短讯

1984-07-15 05:54
读书 1984年12期
关键词:斯通新闻报道日本

申 遥 闻

目前,在美国的二十——五十岁的人中有五千余万的人是独身生活的。很多人对此有种种议论。美国人西蒙娜尔(J.Simenauer)等人合著了《独身》(Singles:TheNewAmeri-can)。她们通过调查,用问答形式,系统地披露和解释了美国独身人的状况。从书中可以得知,独身人在工作、学习之余,常聚集在独身人较集中的酒吧间,好象只有在那里他们才能畅述自己对生活的见解。他们初次与异性或同性人交友也多半是在那里。在交友的标准上,他们认为诚实、聪明、富有幽默感远比生活富裕、有高薪的职业、体材健美等特点重要的多。这些人中有将近百分之七十五的人认为独身有益于工作、学习和生活,百分之二十五的人持相反的态度。书评家认为,这是唯一的一本讲这方面问题的书,值得重视。

“人到中年”,这不仅指年龄的变化,而且也意味着这些人在社会和家庭中的地位及应负的责任。正象《我看自己是个陌生人》(ImaStrangerHereMyself)的作者,美国人斯科比(J.Scobey)在书中所描述的,中年人“承上启下”,责任重大。斯科比说,现在西方很多人意识不到这一点,没有对家庭和社会的责任感,一味地想在生理和心理上保持青年人所有的东西。一旦意识到了自己已进入中年,或惊恐不安,或肆意放荡,盲目地自我矛盾。不用说,这些都是造成美国社会弊病的原因之一。作者剖析了这一实际情况,认为这不能仅仅责怪社会的发展使得生活节奏变快,中年人自己缺乏信心也是一个原因。人到中年,工作可能改换了,健康状况也起了变化,这都是不可抗拒的。然而这正是一个人生命的新起点,应该对这个起点抱有希望,在中年阶段还没有结束之前利用它,而不是在盲目的制造自我矛盾和失望中浪费掉。目前,很多中年人之能取得成就和生活幸福,原因即在他们能很好地处理这一问题。

日本三菱总公司最近编辑出版了英文版的《日本商业术语汇编》(Japa-neseBusinessGlossary)两卷本。书中收入的日本商业用语都附有简短的说明文字,曾陆续在英文刊物上发表过。由于这次加上了日文的还原翻译,所以这本书便成了与日本人做生意的人和学习日本文化的学生的课本。

外国人一旦与日本商人接触,除了感到语言障碍外,还会感到日本人的措词、表达意图的技巧都保持着浓厚的日本文化色彩,与其它国家的商人不同。日本人往往要求外国人服从他们,而外国人总觉得他们中间隔着“一块帘子”。为了扯掉这块布,外国人对日本的商业语汇做了大量的翻译,并详细地记录下来,这就成了三菱编辑这套《汇编》的基本资料了。

日本福武书店最近出版了由武市英雄著的《日美新闻史话》。该书分七个阶段介绍了日美报纸的变迁史。日美报纸在发展上有些相似之处。在开创时期,以社会新闻报道为中心。进入定期发行阶段后,主要为政府和一些国家机构作宣传工作。进入政党政治时期以后,主要是发挥政治新闻的作用。由于印刷技术的革新,又迎来了大量印刷的时代。这一时期主要以新闻报道为主。由于报界的竞争不断强化,新闻报道越来越迎合群众的需要。因为读者的阅读能力不同,所以,以后的新闻报道又逐渐向客观化方向发展。目前,新闻报道仍处于这一阶段,还正摸索着新的报纸发展途径,也可以说是处于摸索的时代。本书还分析了两国报业的不同之处。(申)

法国女记者布丽荣(MatineBou-rillon)对社会学问题一直很感兴趣,最近她在采访许多妇女的基础上,撰写了一本题为《在内心,不在脚下》的书。布丽荣报道的对象是三十五——四十岁之间的独身妇女,或未婚或离婚。她们出生于战后,学会了为取得经济上的自治和感情、家庭等方面的独立而斗争。她们自由,聪慧,自信,又因为有固定的职业而很富有。然而,这些妇女到了三十五、六岁,就开始厌倦孤独的生活了,也不再充满幻想,变得消沉。她们往往怪罪男人,但又暗中渴望得到一个英俊王子式的情侣。这时她们向往爱情和家庭了。但是男人们已对这些新女性怀有戒心,敬而远之。如此一来,这些独身妇女就面临着一个忍受孤独生活与放弃自由的矛盾中了。而且这已经构成了一个十分棘手的社会问题。文中还列举了一些真人真事,读来妙趣横生。(遥)

一套四卷本的《二十世纪世界文学百科全书》(EncyclopediaofWorldLiteratureinthezothCentury)于一九八四年八月出版了最后一卷。这件浩瀚的文字工程是由弗·安加出版公司于一九八一年开始分四年完成的。这套百科收入词目一万四千条,涉及包括世界各国的作家、戏剧家和诗人,介绍了八十五部亚洲和非洲的文学名著。有一万二千余个条目是依靠社会力量完成的,其余的二千条由该出版公司的编辑和主编们编写的。出版这部百科全书的出版公司并不大,公司老板安加本人也参加了编写,他在书出版时说:“编写这样的书,对这个小出版公司来说是困难的”,这部书的第一次印刷的五千本全卖给图书馆,以后还准备加印。

日本著名文艺评论家尾崎秀树新著长篇小说《归雁声》(る雁がぬ)曾在《产经周刊》上连载过,现在被改编成册,由产经出版社出版发行。

该书以《姿三四郎》的模特、日本柔道名手西乡四郎的前半生为中心,介绍了他那血气方刚的年轻时代。即从四郎离家出走,被养父母收留,去讲道馆修行,终于成为四天王之一、柔道名手的经历。(闻)

美国传记作者欧文·斯通愈来愈受到世界上各种人的重视。今年八月,在庆祝被译成八十多种文字的《渴望生活》出版五十周年之际,斯通就他写作该书时的想法对访问者说:“我写作时是从梵高出发,向读者展示他的内心世界,而不是表现我的内心世界。”

斯通的写作是严肃的,直到他功成名就的今天,每一部作品都在发表之前逐字逐句地修改四遍,再交给妻子誊写。交别人提过意见后他还要再修改一遍。斯通对当代青年作家不爱写传记文学和历史题材的小说,感到非常遗憾。他认为其中的原故是写传记比写小说艰苦,有时要担风险,而且要花费很多的时间、精力和物力。除了这种原因之外,青年作家主观上总想写简单的题材,“好象只想写他们父亲的事,或类似的人和事。”这不仅仅是对青年作家的批评,也揭露了西方传记文学发展中的一个问题。现在,斯通着手起草另一部传记小说,传主是法国印象派画家毕加索。这在传记文学不太受重视的西方国家,订出这种写作计划,需要有多大的胆量和气魄啊。

猜你喜欢
斯通新闻报道日本
AR技术在电视新闻报道中的运用研究
中国时政新闻报道中委婉语的语篇功能
探寻日本
我国法治新闻报道的现状与发展趋势
美国:特朗普竞选团队智囊被判入狱
地方电视台时政新闻报道的创新思路探究
割草工
影后“石头姐”要演网球名将
日本神社
日本混乱中迎接希拉里