同一个世界,同一个梦想

2008-09-17 09:00
走向世界 2008年15期
关键词:帆船航海青岛

奥运会是全人类的盛会,奥运会将给举办国及举办城市带来空前的发展机遇,带来在世界地图上重新标注自己的机会。2008年北京奥运会是东西方两大文明的碰撞与交融。积淀了5000年古老文明的中国将在2008年的8月向全世界展示她最迷人的光彩,给世界一个惊喜。

作为2008年北京奥运会帆船比赛的举办城市,美丽的青岛更是激情洋溢。这个仅有百年历史的年轻城市,不仅有着年轻城市的开放、热情、动感与活力,同样有着古老的东方文明的深刻烙印。历经百年建设,青岛已经发展成为中国重要的经济中心城市、中国优秀旅游城市和历史文化名城。同时,青岛也是一个与帆船运动密切相关的城市。青岛最早的帆船运动可以追溯到1904年,这也是中国有记载最早的现代帆船比赛。上世纪50年代,新中国的航海运动和帆船运动也随着国家体委青岛航海运动学校的建立,以青岛为起点普及到全国。青岛作为中国现代航海运动的发源地,见证了中国现代帆船运动历史。

2001年,百年青岛与百年奥运牵手,开启了城市发展的新篇章。奥运青岛成为800万青岛市民最珍重的荣誉,打造“帆船之都”,举办一届“有特色、高水平”的奥运会帆船比赛,成为800万青岛市民最执着的信念。经过七年的不懈努力,青岛建成了国际一流的奥帆赛场馆,全面改善了城市环境质量,参与奥运、奉献奥运的理念深入人心。经过2006、2007两届国际帆船赛的历练和检验,青岛已经完全具备了举办一届“有特色、高水平”奥帆赛的能力。

2008年北京奥运会的盛幕即将开启,青岛将同步迎来最具历史意义的神圣时刻。我谨代表800万青岛市民热切期待各国运动员在美丽的浮山湾扬帆竞发,一展英姿;热忱欢迎来自五湖四海的中外宾朋走进青岛,体验奥运,领略具有浓郁地方特色的中国风情,感受青岛的海洋文化和人文风尚。

在北京奥运会倒计时的钟声里,让我们在五环拥抱下的同一个世界里,为着同一个梦想祈祷:祝福奥运!祝福北京!祝福青岛!

One World One Dream

The Olympic Games is a grand gathering of all human beings, which will bring about unprecedented development opportunities for the host country and the host cities, as well as the opportunity for them to re-mark themselves on the world map. The 2008 Beijing Olympic Games is a collision and mergence of eastern and western civilizations. China, an ancient country with an accumulation of more than 5,000 years of continuous civilization, will showcase its most fascinating brilliance to the whole world in August 2008 and give the world many joyful surprises.

As a host city for the sailing competitions of the 2008 Beijing Olympic Games, beautiful Qingdao is enthusiastic with passion. This young city with only a hundred years of history is alive with modern growth and vitality, but also imprinted with the deep brand of ancient eastern civilization. Through one hundred years of continuous development, Qingdao has become one of China's most important central cities economically, and is also an outstanding tourism city rich in history, culture and rare natural beauty. At the same time, Qingdao is a city that is closely connected with sailing sports. The earliest sailing sports event held in Qingdao can be traced back to 1904 and the earliest modern sailing competition recorded in China.

During the 1950s, with the establishment of the Qingdao Navigation School, sailing sports were gradually popularized throughout the New China. As the place of origin of China's modern navigation sports, Qingdao has witnessed the history of China's modern sailing sports.

In 2001, the cooperation between Qingdao's Hundred Year Centenary and the hundred years of Olympic history started a new chapter in our city's development. "Olympic Qingdao" thus has become the most valuable honor cherished by our eight million citizens throughout greater Qingdao. Building up our brand name as a "Sailing City" and hosting the Olympic Regatta with special characteristics and a high level of competence has become the most persistent idea for all natives of Qingdao. Through seven years of sustainable efforts, Qingdao has constructed the international top-grade gyms for the Olympic Regatta, improved the urban environment quality in full swing, and had the idea of participating in the Olympics and dedicating to the Olympics rooted in people's hearts. Through the exercises and experiences gained during the 2006 and 2007 International Regattas, Qingdao now has enough ability to host an Olympic Regatta with "special characteristics and high levels of professionalism."

The grand 2008 Beijing Olympic Games will kick off soon. Qingdao will simultaneously usher in this holy moment with historic significance. On behalf of our eight million citizens, I hereby warmly expect that athletes from all countries will set sail on the beautiful Fushan Gulf; and we warmly welcome all friends from home and abroad to visit Qingdao, experience the Olympics, enjoy Chinese customs and cuisine, and experience the special charm of our city and our citizens.

And now as our clocks rapidly tick off the imminent countdown to the Beijing Olympic Games, let's pray for realization of the true meaning of the Five-Ring Olympic banner: "ONE WORLD, ONE DREAM." Good luck to the Olympics! Good luck to Beijing! Good luck to Qingdao!

猜你喜欢
帆船航海青岛
断水三天的航海人
帆船
航海博物馆
环保小帆船
找帆船
A Psychological Analysis on the Characterization of Elizabeth in Pride and Prejudice
航海路线
帆船
美丽的青岛
航海之梦