英文信函写作误区

2009-06-01 09:27
双语时代 2009年5期
关键词:落款信函正文

学习提示:

信件是常用文体之一,英文信件一般分为商务信件或公函和私人信件两大类,英语书信写作习惯与汉语相去甚远,本期为大家讲解英语信函写作的几个常见误区。

信函写作常见问题

首先,英文信函写作需要把握信件的整体基调,跟口语大不相同,非英语母语者很难准确把握信件语气;

其次,英文信函常见组成部分,例如称呼、正文、结束语等等存在误区。

信件风格

常见信件类型有咨询信、请求信、投诉信、感谢信等等,不同的信件类型,书写风格不同。

咨询/请求信:当写信咨询或要求某些事物时,措辞要尽量礼貌、放低姿态,例如:

Could you possibly …?

您能否……?

Is it at all possible to …?

……可以吗?

Would you be able to …?

您能否……?

投诉信:写抱怨信的时候,通常使用I expect …,例如:

I expect an apology and a full refund.

我希望得到道歉和全额赔偿;

I expect compensation for my lost luggage.

我希望对我丢失的行李进行赔偿。

道歉信:如果回绝了某些事情,通常需要表示歉意,例如:

I am sorry to say that I can't attend your talk.

很抱歉我不能出席您的演讲会了;

Unfortunately, we wont be able to provide that service.

很遗憾,我们不能提供此项服务。

此外,在信件中表示同意的时候,一般会表达自己很高兴,很荣幸,例如:

I am delighted to say that I will be attending the conference.

我很高兴告知你们我将出席会议;

I am very pleased to tell you that the deal has gone through.

很高兴告诉您双方同意交易。

信函组成部分

称呼

首先来看信函中如何称呼对方。

误区:很多人总是用“Dear…”作为信件开头;

如果认识对方,可能常常会直呼对方的名字,如Dear Henry或Dear Maria;

如果不认识对方,或者双方为业务等正式关系,使用对方的姓,如Mr. Smith或者 Ms Kinnison。

解析:无论何种情况都要以对方的姓来称呼对方,而不要直呼对方的名;

一般情况下用Ms来称呼女士,除非了解到其偏爱其他的称呼;

如果不知道对方的姓名,一般写成Dear Sir/Madam;

如果只知道对方的性别但不知道姓名,则保留对应的称谓,即Dear Sir或者Dear Madam。

正文

正文写作需要开门见山,简单明了,条理清晰。

误区:讲述过多客套语;

解析:写商业信件时,通常在信件开头即明确陈述写信的原因,例如:

I am writing to complain about the treatment I received on your airline last week.

我写信投诉上周在贵航空公司受到的接待;

I am writing to apologize for the error we made in filling in your receipt.

我为了在填写您的收据时所犯的错误而写信致歉;

I am writing to enquire about whether a room is available next week.

我写信询问下周是否有房间。

有些私人信件也会在开头表明写信缘由,但是口气较随意,例如:

I'm just writing to say thank you for your party last week.

我写信感谢您上周的派对;

This is a quick note to say how nice it was to see you.

写便条告诉您见到您很高兴;

I'm writing to check on our plans for next week

我写信核实我们下周的计划。

注意在正规的商业信函中通常不会将I am缩写为I'm,You are缩写为you're等等。

结束语

信件结尾一般表明期待进一步联系,期待回信,不同信件类型,写作形式不同,例如:

一般的信件,通常写做Looking forward to hearing from you,即期待您的回信;

抱怨信或咨询信,通常写做I anticipate your prompt reply,即希望您尽快答复;

道歉信,通常会再次致歉,例如Once again, I apologize for … and am truly sorry for an inconvenience caused,即再一次表示歉意……,对造成的不便深表歉意。

落款

信件落款也不能一概而论,需要视情况而定,例如:

如果知道对方的姓名通常写做Yours sincerely;

不知道对方的姓名时写做Yours faithfully;

如果是更加表示友好的信件,可能会写上Best wishes或者All best wishes;

而写给家人或者好友的,则可以直接写Love一词。

小结:信函写作首先需要把握整体基调,不同类型的信件有固定表达方式,都需要做到委婉礼貌;信件称呼、正文、结束语、落款等需根据不同的写作对象灵活变换,以礼貌简洁的语言清楚明确地传达信息。

猜你喜欢
落款信函正文
落款
墨韵书香
中国画落款与钤印研究
古玩落款有讲究
医学生毕业论文现况分析
一封“署名毛泽东的英文信函”
课题研究成果的提炼与表述
户口本
2014年第一站冠军揭晓
2013年第六站冠军揭晓