颠三倒四话错位

2009-11-13 03:53王松海
课外生活(小学1-3年级) 2009年10期
关键词:衣食华西错位

王松海

汉语和英语是两种截然不同的语言,少数词组或短语,汉语与英语的表达方式在排列顺序上大不一样,这就是一种错位现象。同学们在学习中要特别注意,切忌出现中国式的英语短语。以下几组望记熟:

老少young and old

细长long and thin

新旧old and new

水陆land and water

轻重heavy and light

钢铁iron and steel

衣食food and clothing

华东East China

华南South China

年月month and year

贫富rich and poor

左右right and left

前后back and forth

饮食eat and drink

冷热heat and cool

晴雨rain and shine

水火fire and water

华北North China

华西West China

猜你喜欢
衣食华西错位
浣溪沙·人间衣食在三农
衣食且足,荣辱何觅?
农民
八十晋二感吟
群策“错位相减法”
避免“错位相减,一用就错”的锦囊妙计
“错位相减法”那些事儿
没有吴仁宝的华西村
没有吴仁宝的华西村
角色错位