“学术超女”于丹的孔门恩怨

2010-09-20 07:20刘雅婧
博客天下 2010年13期
关键词:于丹日文新华书店

文/刘雅婧

“学术超女”于丹的孔门恩怨

文/刘雅婧

围绕两位孔学名人、三家出版社、四本著作,全国各地的新华书店被卷入了一场喧嚣的“孔门恩怨”。

“我和于丹的交往是太亏了,感情亏,经济也亏。”孔子第75代孙孔键最近有点儿烦。他自称和于丹交往甚密,不料在5月下旬,一封突如其来的律师函下发全国各大新华书店,函中称,孔键的4本书侵犯了北京师范大学教授于丹的民事权利,希望新华书店予以配合,将4本出版物下架。

很快,在部分新华书店里,身为日本聚龙新闻社总编辑的孔健所著的《于丹的天空》开始下架。孔健的另外三本书《论语力》《左手孔子右手庄子》《新论语》也相继下架。

“六一”儿童节那天,孔健在北京召开新闻发布会,称其4本著作并未构成侵权,倒是于丹私自让新华书店将4本书下架的行为构成了侵权。

一个是被誉为“女孔子”的“国学超女”,一个是被誉为“孔学传播大师”的孔子后人。基于孔健和于丹多年来良好的私交关系,二人疑似“反目”,引发各方关注。

“我感到十分震惊!不知这是为什么,难道于丹连我俩这点感情都可背叛?”孔健如此感慨。

2007年,当孔健第一次遇到于丹时,她已经因为在电视上讲《论语》而闻名天下。“北京电视台主持人元元牵线介绍我们认识,说于丹很有影响力,可以推动孔学的发展普及,我和于丹第一次认识就是奔着将来的合作去的。”孔健说。

2007年5月和2008年1月于丹两次访问日本,均是孔健牵线,受日本八个团体之邀,推广儒学和论语,在日本从南到北走了一圈。“第一次在东京我们聊得非常好,讨论了十本书的出版计划。书的名字都一起商量”。

“光这两次邀请于丹到日本访问就花了100多万人民币。”孔健表示,为了给于丹购买与日本首相见面的一件衣服,就花了130万日元。孔健还出示了一本《论语力》,称扉页的文字“孔健大哥,这是我们用心的所得”为于丹所写。

对于孔健的说法,于丹却通通断然否认,“我从来没有同意与孔健合作,严辞抗议多次无效。”她说,“当时他在我的《〈论语〉心得》译成日文过程中做过些事,为了表示感谢,我在扉页上给孔健写过一句话。谁料,这句私下的赠语此后竟堂而皇之地出现在孔健运作的《论语力》的封面上。”

于丹在公开场合表示,孔健的书刊登了大量未经她授权的演讲内容。“另外,我从没有用孔健的钱买过任何衣服,他这么说完全是杜撰”。

据孔健本人透露,虽然于丹的律师函来得突然,但回顾两人过去的合作,并非毫无问题。潜在隐患可能要从多年前的一本书即2008年中华书局出版的《论语(中日文对照)》说起。

在最初计划的10本书中间,就有两人最初打算一起合作的《论语(中日对照版)》。“她解读中文,我翻译日文,之前设想的合作就是这样开始的。”

中华书局方面认为,于丹不能完全代表中文版的论语水平,拒绝了孔健的提议,选择了杨伯峻作为中文部分的作者。最终署名没有于丹。“她对此很不满。”

但是,由于全书都是孔健做的日文翻译,于丹一个字也没有写。“尽管于丹比较火,署名后书可能卖得更好,但是著作权法规定,两个人共同创作才可以一起署名。领导不想靠名人炒作,认为还是应该署上第一作者的名字。”

事后,孔健未对于丹说明该情况,他对此的解释是:“我很了解她的性格,不想伤她的自尊心,和中华书局的合作还是她牵的线。”而中华书局方面则表示,事后,于丹一直没有就署名的事情联系过中华书局。

第一次合作没有成功,但不妨碍二人进行第二次合作,这就是《论语力》。

据新世界出版社负责人介绍:《论语力》是新闻纪实题材,收集了于、孔二人在日本演讲的实况,还录有光盘。“记录影像中二位关系非常好,一场讲座都是前后开讲。”

“后来《于丹的天空》卖得非常好,名字也是我们商量着取的,最初她提议她写散文,我做对话,配上图片,效果一定非常棒。”孔健表示,于丹的演讲稿和照片,均有合法的国际版权授权,还有签字和录音作证。自己作为新闻出版总署在日本成立的日中国际版权交流中心的代表,并未做违法的事情。倒是于丹,发律师函前,没有通知日中版权交流中心,也没有通知他本人,就直接让新华书店把图书下架了。“这才是不合规矩。”

孔健表示,自己还出过包括中华书局的《论语(中日文对照)》在内的3本书(另外两本是中国民主法制出版社的《阳光下的孔子》和青岛出版社的《于丹教我学论语》),于丹之所以在律师函中没有提出要求下架,因为“这几本书与她利益相关,前两个出版社出她的书,青岛出版社请她去演讲”。

“我与于丹家人的关系也很好,常去拜访,于丹发律师函后,她母亲还私下和我的秘书联系过。”孔健说,“我对于丹非常欣赏,她确实对普及儒学和论语起了非常大的作,也曾帮了我不少。”

和孔健对此事的激烈反应相比,于丹本人显得淡定低调。而出版社与各新华书店也普遍采取谨慎的态度。一新华书店的门店对图书下架的态度是:一切以上级通知为准,目前没有动静。“而只要读者需要这些书,我们就会尽快进货。”

“目前新华书店的普遍心理是在真相大白前,谨慎行事,担心要负连带责任。”中国工人出版社编辑部负责人介绍,“收到于丹律师函后,有些地方发文来咨询是否下架,有些是电话咨询,也有些直接下架。下架这事对出版社影响不大好。”

至于于孔二人的分歧原因真相何在,目前仍然未解。

猜你喜欢
于丹日文新华书店
从宠物看新华书店之变
实体书店稳中求索
作为证据的足跡(mör)与它的证明力一以卫拉特法为中心(日文)
有关蒙古国西部卫拉特系集团的农耕与自我认同的预备考察(日文)
从语体角度看于丹的个性化语言一以《百家讲坛》为例
新华书店集团公司解放碑时尚文化城
日文花样
智趣