父母恩,金子心

2013-07-17 06:53
疯狂英语·阅读版 2013年5期
关键词:心伤养儿人母

by Jesse Hunter

The art of parenting is usually learned the hard way. There are plenty of informative guides out there, covering seemingly any and all possible parental predicaments one might encounter. But ask any parent and theyll tell you, no amount of planning prepares you for the emotional onslaught to come.

My newlywed wife and I plan on having children in the next few years. Ive always dreamt of being a dad, which goes beyond the mere planting of my seed. I may have come from my fathers genetic material, but many of my most positive traits come from my“Godfather”, who helped my mom raise me through thick and thin, out of the goodness of his heart.

In The Second-Hardest Job, youll see what its like to be a stepparent, tackling vicious stereotypes while doing one of the most thankless jobs in the world; one many unappreciated people take on, not because they are required to (since theyre not), but out of sheer love.

Stepparents arent the only ones who have it rough. At least my mom had help when she needed it. In What Is It Like to Be a Single Father, youll hear about all the obstacles one young widower faced, while simply trying to give his son a better life (or just a nice day at the park).

Can you imagine anything more difficult than caring for an infant whose fatal fate is sealed? For a heart wrenching story of patience and persistence, even under the most futile circumstances, read Notes From a Dragon Mom. (Warning: tears likely to be shed.)

Woah! Parenting seems scary. Countless fears lay dormant (for now) in my heart, but I will one day enter into parenthood with my eyes and heart wide open, ready for all the happiness and heartache to come.

为人父母之道,往往要历经艰难困苦才能习得。坊间充斥着大量的有用指引,似乎涵盖了每个为人父母者会遇到的所有困境。但若是随机问一位家长,他们会告诉你,再多的计划也无法让你在即将到来的情感冲击中做好准备。

我和新婚妻子计划过几年才生孩子。我一直梦想当上爸爸,这可不仅仅是播下种子这么简单。我可能源自我父亲的基因物质,但我的大部分优秀品质却来自我的“教父”,他出自真心,协助我妈妈含辛茹苦地把我抚养成人。

在《一位继母的欢乐与哀愁》一文中,你将看到当一名继母是怎样的状况:做着世界上其中一份最不讨好的工作,处理各种不同的问题;担起这份工作的人多不被人看好,不是因为他们必须得这么做(他们并不需要),而是出于纯粹的爱。

继父母并非唯一处境艰难的人群。至少我的妈妈有需要的时候还是能获得帮助的。在《单身父亲血泪史》一文中,你将听说到所有年轻鳏夫将要面对的障碍,而他只不过是想尽量让儿子过上更好的生活(或者只是在公园过上美好的一天)而已。

你能想象得到还有比照顾一个命不久存的幼儿更艰难的事吗?想看这个关于耐性和坚持(甚至是在最徒劳无获的情况下)的揪心故事,请读《“龙妈妈”的哀歌》一文。(提醒一下:请备好纸巾。)

哇!为人父母看起来太吓人了。无数的恐惧(此刻)潜藏于我心,但有一天,我将会张开眼睛,敞开心扉,加入到为人父母之列,准备迎接即将到来的一切欢乐与心伤。

曾几何时,看到一位刚为人母的好友的QQ签名写道“生下孩子,原以为革命已经成功,岂知那只是万里长征的第一步”,我一笑置之,心想:养个小P孩有那么难吗?啥能耐都没有的小鬼,还能把人整得死去活来?

时至今日,我严正声明:I was wrong!养个小孩,真的可以让你“几多欢喜几多愁”,让你“求生不得求死不能”。与此同时,我也不由得要为以往对父母亲表现出的种种叛逆、不屑、抱怨、索求表示深深的忏悔。“养儿方知父母恩”——这是另一位知己Q上的肺腑留言。对此,我把双手双脚都举起来表示同意,因为我可以告诉在座各位未来的父母们:养儿绝对是一件技术活、体力活;是一场阵地战、心理战、持久战。

看着以上这些语无伦次的话,大家也许会觉得我夸张其词——对不起,我承认我此刻比较激动。但是,诸位,我可以很自信地和你们约赌:读罢这一期的CR,大家大可以束之高阁,若干年后当你们终于经历了这场荣升“为人父母”的洗礼,如果还记得起,不妨把这期再读一读,我相信,你一定会视我为知己。

最后,还是以一位朋友的Q上签名作结:宝贝,与你的生命相比,什么东西都可以丢。妈妈,你的生命也可以丢吗?是的。宝贝:我不会让这样的事发生的。

——Weiji

猜你喜欢
心伤养儿人母
不同剂量索利那新分别联合醒脾养儿颗粒治疗小儿原发性夜间遗尿症
你是这个世界赐予我最珍贵的礼物
相见欢·无聊独自彷徨
下乡养儿:坝上的养活教育
美味的蛋糕
醒脾养儿颗粒辅助治疗小儿肺炎继发性腹泻的效果观察