一地多名在基辅很常见

2014-03-19 06:13
环球时报 2014-03-19
关键词:乌克兰人大酒店基辅

本报赴乌克兰特约记者 曹 劼 到了乌克兰首都基辅才知道,这座城市的名字有很多版本,拼写和读法有多种。走进基辅城则会发现,几十年外观不变的楼堂馆所,名字却有多个。在基辅街边,当地人会告诉你,各种各样的改名,多和俄乌间的复杂渊源有着千丝万缕的联系。“基辅”一词三种写法 在乌克兰,打开不同版本的地图,可以看到不同版本的“基辅”称呼。标准英文版上印的是“KIEV”,而在基辅当地书店里,你如果翻看一本介绍“KYIV”的城市指南,就会发现原来说的是同一座城市。而如果你和当地老人聊天,他们把这座古城称为“KYI”。 基辅最初的称呼就是KYI,这是基辅城公元5世纪时最初建立者之一的名字。而另外两种称呼,其实是俄乌两种语言的“基辅”一词的英文翻译。在乌克兰,直到苏联解体之前,俄语在很长时间里都是人人必说必用的官方语言。只有当地人会告诉你,同一个名字用俄乌两种语言写在各种指示牌上,究竟有何不同。这种看似多此一举的做法,却让乌克兰人记住了那段身不由己的岁月。 如果你要问基辅人,最喜欢哪一种拼写?多数人会告诉你,他们喜欢KYIV,因为这是乌克兰语的翻译方式。从机场进城,人们见到的第一个巨大的城市标识,也是KYIV,这已经说明乌克兰人心中的选择了。地名争相去苏联化 走进基辅城,一样能了解到关于地名变化的故事。至今集会者帐篷不拆,每日炊烟袅袅的独立广场,是基辅人公认的城市地标。独立广场的四周,则是不同时代建起的酒店。独立广场上的斯拉夫母神纪念柱的背面,如今是乌克兰大酒店,而这栋高层酒店也是基辅人最爱向外来访客说古道今的地方。 在上世纪90年代,苏联解体前,这座酒店的名字其实是“莫斯科大酒店”。在1991年,“十月革命广场”改名“独立广场”。基辅这座城市的新主人们觉得,如果“独立广场”后面高坡上的大酒店,还被称作“莫斯科大酒店”,会让一些乌克兰人觉得自己仍然生活在苏联的氛围里,于是当局决定将其改名为“乌克兰大酒店”。在这次乌克兰危机发生后,基辅临时政府特意将所有的外媒记者会,都安排在这座大酒店里举行。当地人说,这样安排显然也是有深意的,为的就是表明不向莫斯科屈服的立场。 类似“改名换姓”故事,基辅人还可以讲出很多。直到上世纪90年代之前,基辅市区有不少重名的“列宁花园”,“莫斯科路”。至于“苏维埃花园”,“苏维埃小学”等等更是处处可见。但如今,这些名字更多地被改成它们最初的称呼,比如说格里高利花园、恭查特瓦广场等。虽然折腾半天又改回原先的名字,但基辅人还是觉得,对于乌克兰这个年轻的国家来说,这是必须要做的事。 基辅城里各种地名变来变去,也让一些行业得益。比如说善于做路名牌匾的传统老字号,一直都不缺生意。但一些初上路的出租车司机就感到很痛苦,为了通过考试,他们不仅要记住街道的位置,还要记得这些街道、楼房曾经的名字,因为一些乘客,往往是阔别家乡多年的同胞,在他们的记忆中,家乡的街道名字,还是先前苏联时代的。但问题是,原先取雷同名字的街道、楼房实在太多,司机有时还是弄不清楚,会开错路。在基辅市中心,出租车折来返去,甚至违规行驶,常常就是因为这个原因。不过当地的交警似乎挺能理解这一点,通常都不会和司机们计较,甚至还会好心地指明正确的路。“卫国”字眼始终如一 类似的改名换姓故事,基辅人还可以讲出很多。不过,也有很多街名店名,乌克兰人舍不得改。比如说和独立广场平行的普希金大街,街名一直被沿用。因为在大家看来,普希金是人人敬仰的文学家,他不属于任何一个政治时代。 虽然俄乌两国关系剑拔弩张,但两国毕竟是近邻,而且共同经历了抵抗纳粹德军的第二次世界大战。所以在基辅,有关“卫国”主题的建筑、街名都没有被修改。著名的卫国战争纪念馆,至今仍然是基辅人爱带孩子去参观的地方。还有为纪念乌克兰与俄罗斯在1654年合并,当局在1982年于基辅城中心,用航空材料建成,形状如彩虹的“团结环”,目前乌克兰人也没有要给它改名换姓的打算。▲

猜你喜欢
乌克兰人大酒店基辅
联合国秘书长访问基辅
准的算法更简单
基辅:一座文学之城
基辅60
“少”了千万优才,乌克兰人忧心忡忡(手记)
乌克兰人排长队也要去克里米亚度假
乌反对派结束占领基辅市政厅
找平衡
海情大酒店
大学需要大酒店