高职外贸函电教学方法探析

2014-04-17 04:22康燕飞
焦作师范高等专科学校学报 2014年1期
关键词:函电信函外贸

康燕飞

(焦作师范高等专科学校外国语学院,河南焦作 454000)

外贸函电是将国际贸易实务与英语相结合的实践性课程,是商务英语专业的核心课程之一。该课程旨在培养学生在不同的商务环境下撰写出准确得体的函电的能力。从课程内容上看,外贸函电涵盖了国际贸易业务流程的各个环节,内容涉及面广,专业性强,因而对教学过程中的教和学都是不小的挑战。笔者通过几年的教学实践,根据该课程的特点和学生情况,总结出包含任务导入、比较阅读、总结归纳和实战操练等四个环节的“TCSP”函电教学法。

一、TCSP外贸函电教学法

TCSP教学法是在任务型教学理论基础上提出来的。所谓任务型教学(Task-based Approach)是指英国语言学家 Jane Willis 1996年提出的教学法[1]。任务型教学要求教师通过引导语言学习者在课堂上完成任务来进行教学,是20世纪80年代兴起的一种强调“在做中学(learning by doing)”的语言教学方法,教学程序主要通过“导入任务,执行任务,实战操作”三个步骤实施,是交际教学法的发展,在语言教育界引起了人们的广泛注意[2]。TCSP教学法以任务型教学为基础,但比任务型教学更强调任务的引导贯穿作用。TCSP方法下的外贸函电教学以任务为线,通过“Task Lead-in(导入任务),Comparative Reading(比较阅读),Summarize(总结归纳),Practice(实战操作)”四个环节来完成。“导入任务”以任务导入并以任务贯穿课堂教学的每个环节,通过设定任务激发学生的好奇心,执行任务能让学生了解自身技能上的差距;“比较阅读”使学生对任务有全新的认识;“总结归纳”为学生能更规范的去执行任务奠定基础;“实践操作”环节则是通过实践操作对任务进行最后的修改完善,让学生更好的巩固课堂内容。“TCSP”教学法通过任务引导学生积极参与课堂活动,让学生成为课堂主体,使学生的课堂学习由传统的静态学习转变为动态学习,有助于提高学生学习的自觉性,积极性和主动性。

二、TCSP教学法在课堂教学中的实施

“TCSP”教学法在课堂教学中主要是通过以下4个步骤来实施的:

第一步:Task Lead-in(任务导入)

课堂教学中,介绍了各模块背景知识后,通过任务导入课程。根据该模块的内容设定相关的任务,学生需要在给定的时间内尝试着用自己的理解去执行任务。通过设定任务引起学生心理上对教学内容的重视,也通过任务实施和完成中出现的问题让学生了解自身技能上的差距。比如在“建立贸易关系”模块,简要介绍了相关背景知识后,会引入如下任务:“2012年4月27日中国广东纺织品进出口公司经 L.R.Byron & Co.介绍,得知 H.A.Cabell& Co公司名称和地址,请以该公司业务经理名义发一封信函,与这家公司建立业务关系。”学生需要在给定的时间内,撰写信函。下面是学生自己撰写的信函。

Dear Sirs:

We have known your address,And though the courtesy of L.R.Byron&Co.,introduce to light industrial products distributor in China.We come to know your H.A.Call Bell Co.and address.

We enclose a brochure and a pricelist to make you know our products now .available for export.Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific enquiry.

Your favourable reply will be highly appreciated.

Yours faithfully

这封信函主要有两方面问题,一方面信息不完整,写信目的不明确,自我介绍部分缺少;另一方面存在不少语法错误。

撰写好的信函,学生会好奇效果如何,想知道真实的商务交往中信函应该是什么样。在此,笔者并不急于对信函效果进行评价,而是引导学生进入到下一环节,让学生在后面环节中进行效果自评。

第二步:Comparative Reading(比较阅读)

“书读百遍,其意自现”指的是重复阅读的重要性。外贸函电的教学过程也离不开阅读,但不同于传统教学中的阅读。传统的函电教学是教师在学生单独地就某一封信进行阅读后,进行词句的分析翻译,比较孤立。而比较阅读是把两种或两种以上同类或者有一定联系的文章放在一起让学生阅读,要求学生在阅读过程中比较分析其共同性和特殊性[3]。比较阅读让学生基本掌握国际贸易各环节信函的格式及用语要求,较好地把握该类信函在语言结构上的共同点,为后续的归纳总结奠定基础。在“建立贸易关系”环节,笔者准备如下例信让学生进行比较阅读:

例信1:

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.

We specialize in the importation of light industrial products,and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.

As to our standing,we are permitted to mention the Bank of England,London,as a reference.

Looking forward to your earliest reply.

Yours faithfully,

例信2:

Dear Sirs,

Through the courtesy of Messrs.Freemen & Co.,Ltd.,Lagos,Nigeria,we come to know your name and address.Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece goods.As this item falls within the scope of our business activities,we shall be pleased to enter into business relations with you.

We enclose a brochure and pricelist to acquaint you with our commodities now available for export.Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.

Your fovourable reply will be highly appreciated.

Yours faithfully,

在对不同例信进行比较阅读的基础上,要求学生将自己在第一环节的任务成果与例信进行比较阅读,找出差距和不足。

第三步Summarize(总结归纳)

在比较阅读的基础上,进行Summarize(总结归纳)。这一环节可分为两个部分,一是信函结构的归纳,二是常用句型句式的总结。

将商务信函的写作固定在一个特定的模式内会有些呆板,在实际外贸业务中也是有争议的做法,但是根据目前高职学生的实际情况(学生普遍基础弱,理解能力相对较差;没有良好的学习方法),在其学习的初级阶段,框架模仿学习还是很有必要的。这里以“建立贸易关系”为例,分析该类信函在结构上的共性。通过例信1和2的比较阅读,学生可以领悟到这两篇信函细节上虽有不同,但基本上都包括了如下几方面的信息:首先向对方说明信息来源(The source of information),如:We have obtained your address from……或者Through the courtesy of……,接着要向对方说明发函的目的(Intention of the letter),如:We are writing you for the establishment of business relations,或者 We shall be pleased to enter into business relations with you,然后做自我介绍,告诉对方自己是做什么的(Self-introduction),如:We specialize in the importation of light industrial products……或者 As this item falls within the scope of our business activities……这一部分通常又会包括两方面内容:公司介绍和主要产品介绍。最后要表明自己的期望(Your expectation from the addressee),如:We are looking forward to your earliest reply或者Your fovourable reply will be highly appreciated。对初学函电写作的学生来说,如果能把握住这个框架,在写这类信函的时候就不会没有方向,无从下手了。

但是函电写作只有结构还是不完整的,还要有内容的支撑,也就是需要将句型句式填充到框架中。函电的写作是信息输出的过程,但输出是要以先期信息的输入和存储为基础的,对函电常用句型句式归纳总结进行记忆就是进行信息的输入和存储的过程,有了积累,才能适时的输出,同时对常用句型句式进行归纳,掌握不同的表述,能使信函的表达更丰富。这里还是以“建立贸易关系”为例:比如说向对方说明信息来源的,除了以上的两个句式以外,我们还可以说:We come to know your name and address from……或者We are indebted your name and address from……在做自我介绍时,除了We specialize in….还可以说We are a state-operated corporation of long standing and high reputation,engaged in both the import and export of textiles for more than 20 years……

通过对信函结构的总结归纳,能让学生更好地掌握函电的写作技巧,熟练运用不同的表达方法,使信函的写作表达更丰富。

第四步:Practice(实战操练)

“Practice makes perfect(熟能生巧)”。外贸函电是一门实践性很强的专业课程,“理论够用,实践为主”这一原则在该课程的教学中显得尤为突出。相比较本专业其它课程,该课程更强调学生的专业技巧和熟练操作技能。为达到该课程教学大纲的要求,就必须要应用实践教学法,重视实践环节的学习和教学。

实践环节在这里分为两部分,第一部分是“修改完善”,也就是对“任务导入”环节的完善。在任务导入环节,学生以自己的理解尝试着去执行任务,但效果如何,能否达到相关环节所需要的信函撰写的要求并完成商务沟通交流的目的,学生不得而知。在经过比较阅读和归纳总结之后,学生对该类信函的撰写会有一个新的认识,在此基础上让学生对自己先期的成果进行修改,不但是对任务完善的过程,同时也是对该类信函写作的复习巩固的过程。这是学生对先期任务进行完善后的效果,我们可以比较一下:

Dear Sirs:

Through the courtesy of L.R.Ryron&Co.,we come to know your name and address and are now writing you for the establishment of business relations。

We specialize in the exportation of light industrial products,which have enjoyed great popularity in world market.We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope that your would contact us if any item is interesting to you.

Your favourable reply will be highly appreciated.

Yours faithfully

经过完善后的信函基本信息完整,语法错误也修正了不少,效果明显比第一环节好很多。这一过程主要是通过“模仿+填充”的方式来完成。这里模仿的不仅仅是例信结构,还包括对句型句式的模仿。对结构的模仿会让学生知道信该怎么写,对句型句式的模仿则能让学生尽可能地避免语法错误。模仿例信结构并将适当的句型句式填充进去,能达到相关环节商务沟通交流的目的就可以,外贸函电的写作基本不需要创新,不需要过多的修饰[4]。

第二部分是“拓展练习”,这一过程主要是通过仿真情景案例来完成的。通过多媒体教学软件,让学生在仿真的环境中,在可控的状态下完成函电实践实训的教学要求,熟练掌握正确的函电撰写技巧。在该环节,笔者会不定期地通过已经就业并从事该行业的毕业生搜集他们工作中的真实案例,并把经过处理的案例根据特定的情境引入到相关环节的课堂教学中。引用真实案例充实实践教学的内容,给学生创造拓展练习的机会,既丰富了课堂教学,同时也培养了学生的实际函电写作能力,避免了学生只会机械的掌握理论,或者简单地记些专用词汇或句型句式。

三、结束语

外贸函电作为商务英语专业的核心课程,因其突出的实用性而在专业课程中占据了重要地位。TCSP教学的应用,使得外贸函电的课堂教学由传统的教师主导、理论灌输型逐渐向学生主导、实践应用型倾斜转变。在这个过程中,学生不再是被动接受外贸函电写作的理论知识,而是在任务引导下主动去探索写作技巧。执行导入任务,比较阅读,总结归纳到实践操练,每一部分都有很相应的任务要完成,目标明确并有很强的可操作性,学生学习的积极性被充分调动起来,课堂教学效果良好。当然,作为外贸函电课程的任课教师,还需要对这门课程的教学方法进行不断地探索与实践,力争尽快探索出更加适合学生的教学方法,以达到事半功倍的教学效果。

[1] 王丽霞.高职外贸函电任务型教学初探[J].山西财经大学学报,2008(11):50-51.

[2] 王晓.中职英语教学中的任务型教学初探[J].山西煤炭管理干部学院学报,2011(2):203-204.

[3] 冯瑞庭.比较阅读法——一种有效的读书方法[J].语文教学通讯,1999(2):23.

[4] 王雪飞.模仿——实现外贸函电教学目标的有效手段[J].新课程研究,2010(189):76-77.

猜你喜欢
函电信函外贸
信用证项下函电交涉技巧
两栖“大拿”跑外贸
70年外贸大事记
朱自清致逯钦立信函之五(1942.10.28)影印件
朱自清致逯钦立信函之四(1945.6.25)
基于西方修辞学的外贸函电课程教学研究
现代英文商务信函的个性化写作风格初探
数字看重庆2015年前2月外贸
外贸函电语用失误的成因探析
模拟公司教学法在商务函电教学中的应用