词的理据与英语词汇习得

2014-04-17 09:24胡爱国李道柏
关键词:复合词拟声词理据

胡爱国,李道柏

(1.南昌航空大学 外国语学院,江西 南昌 330036;2.江西师范大学 外国语学院,江西 南昌 330022)

词的理据与英语词汇习得

胡爱国1,李道柏2

(1.南昌航空大学 外国语学院,江西 南昌 330036;2.江西师范大学 外国语学院,江西 南昌 330022)

语言包括词汇、语法、语音三种成分,其中词汇是最重要的成分。对词汇的成功习得往往成为语言成功习得的关键一环。英语词汇来源复杂,构词手段多样,其词汇浩如烟海,如果没有科学的学习方法做指导,则词汇习得难以卓有成效。从理据的定义、分类以及英语词汇习得三个方面进行阐释,力求为中国英语学习者在英语词汇习得方面提供一些有效策略。

词的理据;理据分类;英语词汇习得

索绪尔说:“语言符号是任意的”,指的是语言符号的能指(signifier)和所指(signified)之间不存在必然的联系,这是语言符号的基本特征之一。语言的任意性可以体现在两方面。首先,表达相同意思或相同事物的词在不同语言中使用不同的语音形式;其次,一种语言中若干词的相同语音形式往往表达不同意思。语言的任意性给语言学习者带来极大的困难。 他们必须系统地学习一种语言的语音、语法和书写规则,机械地记忆词汇的形式与意义。

本文就理据的定义、分类,以及应用这三方面的问题作一阐释,以期培养习得者对语言的敏感性,有效扩大其英语词汇量,为全面提高习得者的英语学习质量助一臂之力。

一、词的理据

词的意义和形式之间无必然联系,他们之间的关系是约定俗成的(conventional),但在某些词语中,词的意义和形式之间存在某种联系。据此,词语可以分为两类:如果词的形式和意义之间毫无关联,这类词称为隐性词(opaque words);如果词的形式和意义之间具备一定的联系,即理据性,这类词称为显性词(transparent words)。 任何语言中有理据的词虽属少数,但了解这部分显性词有助于加强对它们的了解、记忆和使用。词的理据(motivation)指的是事物和现象之间获得名称的依据,说明词义与事物或现象的命名之间的关系。[1](p60)词的理据可以从语音、形态、书写、语义和词源五个方面来进行分类。

词的文字理据表现为词的文字书写形式与词义之间的联系,可从一个词的文字书写形式上推断出该词的词义。[2](p117)许多词的意义往往直接与其渊源相关联。换言之,词的历史背景能够解释词义。[3](p89)这种理据称为词源理据。

英语中有不少的拟声词用于模拟人类、自然界发出的各类声音,如crow (公鸡的呜呜声),bleat(羊的哞哞声)和croak(青蛙的呱呱声)。英语中还有大量的派生词和复合词。派生词由词根、前缀、后缀构成,通过分析派生词的词根、前缀、后缀,我们可猜测其词义,如sexcentenary =sex-(前缀,six)+ cent(词根,hundred)+ en(词根,year)+-ary(形容词兼名词后缀)=六百周年纪念 (的)。复合词由两个或两个以上的单纯词构成,其意义往往是单纯词意义的叠加,如cruise missile=cruise(巡航)+missile(导弹)=巡航导弹。人们说the foot of the mountain,是把山的底边部分与人的脚联系起来,体现语义理据。汉字的书写形式与意义关系密切,体现“因形见义”,即文字理据这一特征,如尖(上小下大为“尖”)、嵩(山高为“嵩”)、尘(小的土埃为“尘”)、众(三人为“众”)等;以“言”为意符的形声字都和言语有关,如谈、谏、谒、诺、训、谕、诛、诬、辩等。英语中有些词的意义与历史文化有密切的联系,如quixotic,该词源自西班牙小说家Cervantes所著的小说DonQuixote。DonQuixote为书中主人公,是一位充满理想主义、侠义而又狂热的人物。quixotic现指“不切实际的;异想天开的”,该词体现出词源理据。

由此可见,理据性强的语言,学习和使用起来较为方便;理据性弱的语言,学习和使用起来较为困难。英语是一种高度发达的语言,其词汇浩如烟海,我们可借助于它的理据性特征,扩大词汇量。以下笔者从语音理据、形态理据、语义理据、词源理据四个方面,谈谈如何利用理据理论来提高英语词汇习得效率。

二、词的理据与词汇习得

通过造词和借词,英语成为世界上词汇量最为丰富的语言之一。众多的词汇,加之语言的能指与所指之间的任意性关系,使英语学习者感到巨大的压力和挑战。本文基于语言学中的理据理论,探讨如何有效习得英语词汇等问题。

拟声词是模拟与所指事物相关的声音创造出来的,分析词的发音往往可得出词义,体现出语音理据。拟声词有两种:基本拟声词和次要拟声词。基本拟声词直接模拟事物的声音,使之直接与语义相关联。英语中有丰富的模拟动物叫声的基本拟声词,学习者应把他们作为一个语义场来理解和记忆。例如,an ass brays,a bee hums,a bird twitters,a calf bleats,a crow caws,a horse neighs,a duck quacks,an elephant trumpets,a fox yelps,a frog croaks,a magpie chatters等。次要拟声词是一种间接地、近似的模仿。次要拟声词的语音可引起语义联想。Leonard Bloomfield 提出了17种词形态类型,包括词首连缀(initial root-forming morpheme)和词尾连缀(final root-forming morpheme),其语音具有固定的语义联想,通常带有拟声特点,即次要拟声。[4](p142)学习者可利用次要拟声词的语音联想特征,把具有相同词首连缀或词尾连缀的词进行归纳,使之成为一个有机整体。如gl-,表示 “unsteady light”(光线闪烁):glister(光辉),glossy(光滑的),glint(闪闪发亮)等;-ash,表示“violent movement”(剧烈的运动):trash(痛打),mash(捣碎),slash(猛砍)等。

形态学是语言学的主要分支之一,它研究词的内部结构以及构词规则。按照词的形态结构,英语词汇可分为单纯词、派生词和复合词。单纯词只含有一个自由语素;派生词(derivative)由词根加词缀构成;复合词(compound)由两个或两个以上的单纯词构成。派生词和复合词体现形态理据,通过分析其构词成分可获得其意义。英语中有丰富的词根、前缀、后缀,使用的场合很多,如果习得者能拥有这三把钥匙,将有助于他们打开英语词汇奥秘之门。如circumlocution可分解为前缀circum-(around)+ 词根locu(speak)+ 后缀 -tion(n.),合在一起意思是“遁词、婉转曲折的说法”;noctambulist 可分解为词根noct(night)+ 词根 ambul(walk)+ 后缀 -ist(n.person),合在一起意思是“梦游者”。派生词的主干是词根,词根决定词的身份,携带词的基本语义信息,如利用equ(equal)这一拉丁语词根,可把相关的词归纳在一起:equal,equality,equalitarian,equalize,equation,equivalent,equator,equivocal,equilateral,equidistance,equiangular等。英语中含有大量的前缀、后缀,我们可以基于语法功能和语义对其进行分类。如表示数量的前缀有mono-/uni-(one),bi-/di-(two),tri-(three),tetra-/quadr-(four)等。

英语中有很多复合词,只要我们仔细地分析这些复合词的组成部分,就可了解复合词的意思。如euro zone(欧元区),data warehouse(数据库),escape key(退出键),virus-killer(杀毒软件)等。但并非所有的复合词都具有形态理据。不少的复合词实际上已经习语化,具备语义统一性和结构稳定性这两个特征。例如,American beauty(美国一种月月开花的红蔷薇),English disease(软骨症),Spanish athlete(吹牛的人),French leave(不辞而别),Dutch comfort(无济于事的安慰),blue blood(贵族出身)等。在理解复合词时,还要注意其深层结构,了解其各组成部分的句法关系。现以名词复合词为例:(1)限定关系 insulation tape(结缘胶布)=tape by means of which one insulates electrical connections;(2)主谓关系 headache(头痛)=the head aches;(3)动宾关系 pickpocket(扒手)=to pick one’s pocket;(4)并列关系 amplifier-inverter(反相放大器)=amplifier + inverter;(5)主宾关系 tear gas(催泪瓦斯)=the gas causes tears;(6)同位关系 member state(成员国)=the state is a member。

词的语义理据是借助于词的基本语义的引申和比喻获得的,体现本义和转义之间的内在关系。本义是词的基本义,具有稳定性和明确性。转义是一个词明确指称或描写的事物之外的暗示意义。转义和本义之间有密切的关系,表现为语义理据。语义理据主要通过隐喻、借代、提喻、换称、委婉语等修辞手段得以实现,从而生成词的转义。例如:

[例1] The kettle is boiling(kettle=water in the kettle).

[例2] He succeeded to the crown(crown=royal affairs).

[例3] The factor took on one hundred hands(hands=workers).

要全面理解词的意义,应抓住词义的几对关系,即原始义与引申义,抽象义与具体义,普通义与特殊义,字面义与比喻义。转义的生成和理解与语境关系密切。英国语言学家Firth说:“每个词当用于一种新语境时,就是一个新词。”从狭义上讲,语境是一个词所处的周围的词、短语、句子等,即语言语境,它甚至可涉及某个段落、篇章、乃至整本书。从广义上讲,语境还包括具体的交际环境,即语言外语境或非语言语境,它包括交际中的人物、时间、地点、乃至整个文化背景。[3](p160-161)一个词的具体意思在语境中才得以体现,离开了语境,词义往往变得游离不定、不可捉摸。如a winter-spring romance在英语中表示“老少恋”。a lad of eighteen summers表示“十八岁的小伙子”,a man of seventy winters表示“七十岁的老头子”。以上短语中的季节词用的都是转义,其意义的确定要以语境为依据。语境对词义的理解具有重要的决定作用,它就像一个语义参照物,人们可以借助它进行精确的意义定位。

在英语中,许多词的意义与它的渊源相关联,换言之,词的历史渊源决定或影响词的意义,人们可以从词的出处寻找其意义,这就是词源理据。如braille 这个词源于法国盲人Louis Braille,他发明了盲文,所以,现在人们就用“braille”表示“盲文”;epicurean 源于希腊哲学家Epicurus,他的哲学观是人生要追求享乐,所以,“epicurean”表示“爱享受和美食的人;享乐主义者”。此外,英语中存在大量的借词,这些借词主要来自于拉丁语、希腊语、德语、西班牙语、法语等。体现词源理据的如拉丁语借词education,dedicate,esteem等;希腊语借词hepatitis,neurology,linguistics等;德语借词carouse,quarts,dock等;西班牙语借词armada,plaza,embargo等;法语借词government,tyrant,alliance等;汉语借词silk,ketchup,kowtow等。词源理据显然是语言发展的一个特征,从某种程度表明,语言,作为文化的载体,反映着历史文化,并与历史文化的发展相协调。英语中有些表示人物、地点的专有名词可以变为普通名称。要理解这些普通化的专有名词,就必须了解这些词的来源。例如:

[例4] He is a Colonel Blimp by nature and opposes any reform.(他天生就是个老顽固,反对任何改革。)

Colonel Blimp是英国漫画家 David Low 所创作的漫画人物。他是一个高傲自大的极端保守分子,对一切变革都抱怀疑和不信任的态度。现在“Colonel Blimp”成了“老顽固”的代名词。[5](p154)

此外,英语中有些表示人的专有名词通过转类转化为动词,带有特殊含义,如to Alice(耽于幻想,源自英国作家Lewis Carroll的梦幻小说Alice’sAdventuresinWonderland),to Hamlet(优柔寡断,源自英国戏剧家William Shakespeare的悲剧Hamlet)等。

任意性和理据性是语言的一对相互作用的矛盾体。语言符号是音、形、义的结合体。语言的语音形式、书写形式与语义的关系由社会约定俗成,任意性占主导地位。当习得者碰到一个生词时,往往无法从读音、书写推知其意思,也无法从意思推知其读音,这说明学习一门语言必须付出艰辛的劳动,习得者应力争做到强闻博记。语言的结构并非毫无规律可循,了解词的理据性是学习英语的捷径之一。从上述分析可知,英语的语音理据、形态理据、语义理据、词源理据在词汇习得中发挥着重要的指导作用,关键是习得者应具备一定的语言学知识和修养,在看似没有规律的语言现象中发现其内在规律。

三、结语

语言应该是一种有理性的行为。从先于经验的角度看,语言符号是任意的,从后于经验的角度看,语言符合就不再是任意的了,具有象似性。[6](p230)由此可见,语言具备任意性和理据性双重属性。在词汇的习得过程中,学习者应学会从语音、形态、语义、词源四种理据中分析词义,认识到词汇的音、形、义三者之间的内在联系,提高对英语词汇的习得和使用效率。

当然,词的理据是有限度的,是相对而言的。由于语言和民族的心理差异,中国的英语学习者往往感觉不到英语拟声词的语音和语义之间的联系。语义的变化和发展会导致转义,最后变得与本义看似毫不相干。派生词和复合词的各个构词成分只为词义提供某种线索,其意义并非各构词成分的简单相加。词源理据与历史文化相关联,要了解词义就要了解词的文化渊源,而初学者显然难以领会到其中的“真义”。因此,学习者在借助理据习得词汇的同时,还应利用词典、语境等各种策略,并在听、说、读、写等语言实践中巩固和加深对词汇的理解和记忆。

[1]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[2]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[3]张维友.英语词汇学[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.

[4]王逢鑫.英汉比较语义学[M].北京:外文出版社,2001.

[5]平 洪,张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

[6]王文斌.英语词法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2005.

(责任编辑:舒娜)

TheTheoreticalBasisofWordsandAcquisitionofEnglishVocabulary

HU Aiguo1,LI Daobo2

(1.School of Foreign Languages,Nanchang Hangkong University,Nanchang,Jiangxi 330063;2.College of Foreign Languages,Jiangxi Normal University,Nanchang,Jiangxi 330022,China)

A language consists of vocabulary,grammar,and pronunciation,among which vocabulary is the most important element.Success in vocabulary acquisition serves as a key to success in language acquisition.English vocabulary abounds due to its complicated sources and manifold methods of word formation.Without guidance of scientific study techniques,noticeable achievements cannot be scored in vocabulary acquisition.The paper is intended to focus on definition and classification of theoretical basis of words and its application in a bid to provide Chinese learners of English with some effective methods.

theoretical basis of words;classification of theoretical basis;English vocabulary acquisition

2014-09-26

胡爱国(1965-),男,江西临川人,南昌航空大学副教授。研究方向为语言学与应用语言学。 李道柏(1965-),男,江西南昌人,江西师范大学副教授。研究方向为语言学、大学英语教学。

H313

A

1000-579(2014)06-0133-04

猜你喜欢
复合词拟声词理据
含有“心”一词蒙古语复合词的语义
动听的世界
——积累AABB式拟声词
再说拟声词“”
浅谈形似、意似、神似指导下的中韩拟声词翻译——以《活着》为例
从理据出发展开高品质评价——以《谏太宗十思疏》为例走进文言文深处
南昌方言“X 人”式复合词考察
论名词补充式复合词的界定
英语中爱情隐喻及其认知理据分析
全译繁化机制的内涵、理据与类型
标点符号产生的认知理据