Pouring lce for Charity

2014-10-23 11:21
学苑创造·C版 2014年11期
关键词:冰桶火鸡大猩猩

“冰桶挑战”风靡好一阵子了,很多名人纷纷加入其中。你知道它的目的是什么吗?

Is it a new way to stay cool in summer? Only if you dare (敢于) do it! This is the Ice Bucket Challenge (冰桶挑战). The game started in the US to raise money for ALS (肌萎缩侧索硬化症). ALS is a serious muscle disease (疾病). It can cause death (死亡). In the Ice Bucket Challenge, you can pour (泼) a bucket of ice water over your head, or give $100 to the ALS organization (组织). When you finish it, you can challenge three other people. Youre also welcome to give money even if you finish the challenge. Many famous people such as Microsofts co-founder Bill Gates, NBA star LeBron James and pop singer Justin Bieber have finished the challenge. Maybe you are next!

一只可以像人类一样直立行走的大猩猩,你见过吗?

Can only human beings walk upright (直立地)? Ambam the gorilla (大猩猩) can, too! The 24-year-old gorilla is now famous all around the world for his unusual habit of walking upright. His “walking like a man” pictures online won him millions of (数百万的) fans. Ambam lives at Port Lympne Wild Animal Park in Kent, the UK. Weighing 220kg, he is Port Lympnes biggest gorilla. In his free time, he really enjoys a good walk, standing tall around the park. Look, how cozy (惬意的) he is!

“我们今天捡到钱啦!”哈哈,这两个小女生怎么会如此幸运呢?

Why are these girls so happy? Because they found some money in a park and didnt have to return it! Its part of the hidden (隐藏的) cash (现金) game in the US. The game started on May 23. A man in San Francisco put money in many places. He then told people online where to find the money. He hopes that people use it to do good things. Now the game has come to New York. These girls found some of the money in New Yorks Central Park on June 14.

Edward Winslows account details that “they went out and killed five deer” and mentions that “our governor sent four men on fowling” and that “they four, in one day, killed as much fowl as, with a little help beside, served the company almost a week.” While it is possible that turkeys may have been killed, it is more likely that ducks or geese were the primary targets.根据爱德华·温斯洛*的记载,“他们那时外出捕杀了五头鹿”。长官共派了四个人去抓鸟。这四个人运气不错,一天就找到了几乎够一周吃的东西。”这些人有可能杀火鸡来庆贺,但鸭子和鹅更可能成为那时人们的首选。

In addition, the crops grown by both settler and Native American would have graced that early thanksgiving dinner. Corn, squash, potatoes, yams, even wheat to make bread were, in all probability, shared and enjoyed.此外,在早期的感恩节晚餐中,当时的移民和美洲土著会用各种农作物,比如玉米、南瓜、土豆、山药,甚至小麦等所有可能的材料去制作面包,然后一起享用。

Today there is such a large variety of food to choose from that a Thanksgiving Dinner can feature almost any main course. True, the traditional turkey is still the meat of choice, yet goose, duck, ham, even some of the seas harvests can be used. In place of sweet potatoes, peas, greens, and even more exotic vegetables all make their way to this celebration of Thanksgiving and harvest.如今的感恩节大餐可选的食物可谓五花八门,几乎所有的菜都可以出现在晚餐中。没错,传统的火鸡依旧是肉类的选择,但你还可选用鹅、鸭、火腿以及各种海产品。除了甜土豆之外,豌豆、各种绿色食物甚至国外舶来的蔬菜都成功地登上了感恩节盛宴的饭桌。

The key to a Thanksgiving menu is to choose foods that will represent the idea of giving thanks for a good year, a harvesting of good fortune, and the sharing of the bounty of your efforts with friends and family. 感恩节食谱的择选关键在于:食物要有好的寓意,要能够表达出对好年头、对好运气的感恩之心,以及与朋友、家人共同分享的宽宏之心。

*[注]爱德华·温斯洛:“五月花”号移民船上的首领之一,是五月花号从欧洲向北美移民活动的组织者之一。

猜你喜欢
冰桶火鸡大猩猩
我有友情要出租
火鸡驾到
新生活
我有友情要出租
读《小火鸡与狗妈妈》
晚安,大猩猩
“冰”公关“热”传播
Top 10 Chinese Buzzwords of 2014
火鸡和牛屎