爱的归宿

2014-11-15 06:04格兰格雷戈尔邓笛编译
微型小说选刊 2014年18期
关键词:布罗梯子院子

□【美】格兰·格雷戈尔 著 邓笛 编译

爱的归宿

□【美】格兰·格雷戈尔 著 邓笛 编译

几年前,我们家养了一条狗。这条狗名叫布罗,聪明可爱,深得我们喜欢。可由于我们上班的上班,上学的上学,很难对它照顾周全,于是我们不得不作出一个决定,那就是将它送给一个能很好照顾它的人家。

我四处打听这样的人家。后来,一个同事告诉我,她有一个朋友正打算养狗。她的这个朋友家本来养了一条狗,但不久前老死了。我对她说的这个朋友及家人也有点了解:丈夫名叫弗朗克,是个居家男人;妻子名叫多娜,是名医生;他们的孩子们也非常思念那条已经死去的狗。对我的布罗来说,这户人家应该是一个不错的选择。

我与多娜取得了联系,多娜非常高兴能够收养布罗。于是我告诉她,第二天我的丈夫将把布罗送到她家。多娜说,她家的地址是亚当斯大街412号,她的丈夫弗朗克第二天全天在家,她家最近修屋顶,院子里有一把梯子,十分显眼。

第二天,在我们恋恋不舍地送别下,我的丈夫将布罗抱上了车。去多娜和弗朗克的家大约花了一小时,我的丈夫很快就看到了一块写着“412”的门牌以及院子里的一把梯子。他抱着布罗下了车,来到门前敲门,但没有人回应。他等了一会儿,第二次敲门。

这时隔壁一户人家有个男的走了出来,问:“你找谁?”

我的丈夫答道:“弗朗克。”

“哦,他去医院了。”那人说,“我不知道他什么时候能回来。”

我的丈夫心中有些不快,因为这是预先约定好的事。不过,他想,也许弗朗克临时需要送多娜到医院上班。只是我的丈夫不能久等,他这天还约好了要处理其他的事情呢。或许是他显出了焦虑,那个邻居问道:“有什么事吗?”

我的丈夫将情况告诉了他。他答应帮忙,临时收留布罗,直到弗朗克从医院回来。

第三天和第四天是周末。星期一上班后,我的同事问我:“是不是你改变主意,不打算将狗送给别人了?”

我很吃惊,说:“没有,怎么啦?”

“是这样,多娜告诉我,你们没有将狗送过去,他们因此猜想是你们在与狗分别时又舍不得了。”

我打电话给多娜,告诉她狗被寄放在她邻居家里。

“星期五那天,弗朗克整天在家,哪里也没有去!”她说,“而且也没有从邻居中听说狗的消息。”

这就很奇怪了。我们决定开车去看一看。结果发现,是我丈夫走错了,他拐到了另一条街的412号,至于那把梯子,是因为前不久刮大风,许多人家的院子里都有一把梯子,修理屋顶用的。只是那家人的男主人居然也叫弗朗克,实在是太巧了。

我和丈夫都很想知道布罗的情况怎么样了,赶忙去了寄存它的那户人家。门敲响后,那个人走了出来。我们说明了来意,解释了前因后果。那个人听了之后,脸色立即变了,好似蒙上了一层灰色的阴云。

“怎么了?”我问,“小狗还好吗?”

“哦,小狗很好,我想,会非常非常好。只是……呃……我希望你们别把它要回去。”他神色凝重地说。看到我们不解的眼神,他继续说道:“星期五,你送来小狗时,我的邻居弗朗克正在医院里。前一天他在院子里忙碌时突然感到心口剧痛。弗朗克回不来了,他在星期五晚上死于心脏病。这对家人打击太大了。我决定暂不打搅他们,待他们稍微平缓后,再将小狗给他们送去。昨天,我去他们家送狗了,开门的是他们家的大女儿,当听说这只狗是他父亲要的,她非常惊讶,她紧紧地搂住了小狗,将脸埋在它的身上,大声地哭了起来。我不知道说什么好,只是一旁站着。过了一会儿,她站起身,对我表示感谢。她说这只狗对她意义非同寻常,因为她将有一只她父亲的狗。”

我被故事感动了,转身对丈夫说:“我们不能将狗要回去。”

那个人赞同地点点头说道:“常言道,物有所归,我想这只狗已经有了最好的归宿。”

(原载《名言》2014年第2期陕西郝伟荐)

猜你喜欢
布罗梯子院子
孪生院子民宿
木梯子
去外面吃
你们扛着梯子去干吗
团子的生活日记
拉比要出书
拉比要出书
冬日取暖
梯云纵
一扇受够了的门