Calis中文编目套录数据200字段易错点类型分析

2015-01-07 07:43陈飒飒
卷宗 2015年12期

陈飒飒

摘 要:本文以Calis中文编目套录数据为例,对套录数据200字段容易出错的方面进行了总结。

关键词:Callis;联合目录;题名著录

Callis联合目录200字段中包含题名、其他题名信息以及和题名有关的责任说明,包括其他语种的相同内容(如并列题名、并列责任说明等)。近年来,200字段套录数据的质量存在层次不齐的现象,现就笔者在编目工作中的经验和体会,对Callis联合目录200字段的编目出错现象进行总结,仅供同行参考。

1 英文题名单词出错,或者字母位置错位,或者专有名词大小写错误

1.$a弗洛伊德与荣格$Afu luo yi de yu rong ge$e发现无意识之浪漫主义$f(美) 亨利·艾伦伯格著$e= the disvovery of the unconscious$fHenri Ellenberger$g刘絮恺 ... [等] 译$zeng

其中,“disvovery”实为 “discovery”的误写。

2.$a口译$AKou Yi$e交际、语用与认知$e口译动态RDA模型构建研究$d= Interpreting$ecommunicatoin, pragmatics and cognition$eon the constructing of interpreting dynamic rda model$f赖祎华著$zeng

其中,“communicatoin”实为“communication”的误写,“rda”实为“RDA”的误写。

2 英文题名漏字母、漏单词,或者多字母

1.$a这世界教我的事$AZhe Shi Jie Jiao Wo De Shi$d= life will show you everthing$e不曾走过,怎会懂得$f瑞卡斯Ricas著$zeng

“everthing”实为“everything”的误写。

2.$a偏偏是旅人$Apian pian shi lv ren$d= To be a traveler, to love the world$f月亮先生著$zeng

“To be a traveler”中,单词“a”字被漏写。

3.$a艰苦岁月的难忘记忆$AJian Ku Sui Yue De Nan Wang Ji Yi$e来华犹太难民回忆录$d= Jewish refugees memoirs: etheir experience in wartime China$f潘光主编

其中,“etheir”为“their”的误写。

另,漏掉复数“s”的例子也较多,同一单词的名词形式和形容词形式混淆也较多,此处不一一列举。

3 calis系统输入法有限制,特殊字母被替代

1.(法) 托克维尔著《旧制度与大革命》法文题名为“Lancien régime et la Révolution”中“é”被写成“e”。

2.(匈) 卢卡奇著《审美特性》外文题名“Die eigenart des ?sthetischen”中“?”被写成“a”。

4 特殊标点符号出错

如:$a迷失$Ami shi$f(意)米莫,约蒂塞摄$f= Mimmo jodice$g(意) 亞历山德拉,莫罗编$g王语微译

其中,“米莫,约蒂塞”、 “亚历山德拉,莫罗”中的逗号“,”实为间隔符“·”的误写。

又如:$a奖杯效应$Ajiang bei xiao ying$f(美) 迈克尔?尼蒂著

其中,作者“迈克尔?尼蒂”实为“迈克尔·尼蒂”的误写。

5 中文题名漏字、多字、错别字

1.$a阿瑟·梅琴奇幻惊悚故事集$AA Se·Mei Qin Qi Huan Jing Song Gu Shi$d= The best weird tales of Arthur Machen$f(英) 阿瑟·梅琴著$g刘超, 肖雄译$zeng

其中,“集”字被漏写。

2.$a构建人才全球战略与人才发展新格局$Agou jian ren cai quan qiu zhan lue yu ren cai fa zhan xin ge ju$e上海加快建设具有全球影响力的科技创新中心的研究$f王振等著“上海加快建设具有全球影响力的科技创新中心”中“的”字应删掉。

3.$a平等与自由APing Deng Yu Zi You$e悍卫激进平等主义$f(加) 凯·尼尔森著$d= Equality and libertyea defense of radical egalitarianism$fKai Nielsen$g傅强译$zeng“悍卫”实为“捍卫”的误写。

6 多了英文题名

《户外儿童娱乐设施》一书题名页无英文题名,但初编者根据封面上的英文题名,加到了200字段中,是不太规范的,因而删除英文题名为恰。

7 主编和人名的位置错位

$a高速铁路动车组运用管理与行车组织$Agao su tie lu dong che zu yun yong guan li yu xing che zu zhi$f左大杰主编

根据题名页,“主编”二字在前,“左大杰”三字在后,所以,“左大杰主编”实为“主编左大杰”的误写。

8 作者错误

$a打开边界的符号学$Ada kai bian jie de fu hao xue$e穿越符号开放网络的解释路径$d= Semiotics unbounded$einterpretive routes through the open network of signs$f(意) 苏珊·佩特里利, 奥古斯托·蓬齐奥著$g王永祥, 彭佳, 余红兵译$zeng

“苏珊·佩特里利”实为“苏珊·彼得里利”。

9 作者的国籍错误或者漏加注明

$a人类本性与社会秩序$ARen Lei Ben Xing Yu She Hui Zhi Xu$d= Human nature & social order$f(美) 查尔斯·霍顿·库利著$g包凡一, 王湲译$zeng

10 丛书的个别卷次混淆错误

$最好看的日本战国史$Azui hao kan de ri ben zhan guo shi$h卷五$i太阁青云$e松山城之战--大崎合战$f万邦咸宁著 “松山城之战”实为“天王山之战”。