微信在交互式翻译教学中的作用

2015-03-01 06:51苏秀云崔姗
亚太教育 2015年28期
关键词:交互式翻译教学微信

文/苏秀云 崔姗



微信在交互式翻译教学中的作用

文/苏秀云崔姗

摘要:近些年,以建构主义学习理论为基础的交互式教学模式得到了越来越多的认可和应用。本文从交互式教学模式的理论基础及特点入手,结合微信的特点,提出了微信对于交互式翻译教学有着积极的辅助作用,能够调动学生的学习积极性,有利于提高学生的翻译能力。

关键词:微信;交互式;翻译教学

崔姗(1985.6-),女,牡丹江师范学院讲师,硕士研究生,研究方向:英语语言文学,翻译。

一、引言

经济的全球化带动着各国文化和信息的不断交流,翻译作为一种文化和信息载体间的转换过程有着极其重要的位置。因而翻译教学模式也是近些年讨论的热点,基于建构主义学习理论的交互式翻译教学模式改变了以教师为中心、单纯讲授翻译理论和技能的传统教学模式,强调以学生为中心,在教师的组织、引导、帮助和促进下,利用情景、协作、赏析等学习环境要素充分发挥学生的主动性、积极性和创造性,使我们培养出来学生更能符合市场需求。本文从交互式教学模式的理论基础及特点入手,结合微信的特点,提出了微信对于交互式翻译教学有着积极的辅助作用,能够调动学生的学习积极性,有利于提高学生的翻译能力。

二、交互式教学模式的理论基础及特点

交互式翻译教学模式是基于建构主义学习理论而形成的一种新兴的学习理论。建构主义学习理论是认知学习理论的一个重要分支。它强调学习是一种建构内在心理表征的过程,学习者知识的获得和技能的形成,不是通过教师的讲授得到的,而是学习者在原有的知识经验和技能的基础上,在一定的情境即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得的。交互式翻译教学模式以此为理论基础,注重学生的翻译知识和技能的建构,而非教师的主导作用,即教师改变传统的一言堂,把学习的主动权交给学生,为学生营造出一个有利于学生对新知识建构的环境,这里的环境营造既包括语境营造也包括文本资料等的营造。学生在教师所营造的环境中利用自己原有的知识建构出新的知识体系。在这种教学模式中除了老师和学生这两个主体,还需要一定的辅助手段来帮助学生构建出应有的知识体系。本文即将讨论的就是作为辅助手段之一的微信在交互式翻译教学模式中作用。

三、微信的特点及其在交互式翻译教学中的应用

随着网络的发展及智能手机的普及,微信作为一种即时的免费的移动通信手段及交流平台,已经成了当代大学生必备的手机软件。该软件支持发送文字、图片、视频、语音,并支持多人群聊。微信具有更新快、回复快、零资费、跨平台、移动即时通信等特点。基于微信的以上特点,作者尝试着将微信应用于交互式翻译教学中。即在课堂上充分体现面对面交流及教学的优势。在交互式翻译教学中教师的作用不止体现在课堂上,课下的交互式教学更为重要。课堂上,教师作为课堂教学的引导者,充分发挥学生的主观能动性,引导他们积极解读所要翻译的文本,与教师、同学进行交流。在课下可以通过微信公众平台及微信群实现师生的课下互动。即教师可以将有利于学生提高翻译能力的资料和文献上传至微信公众平台,以便学生自主阅读和学习。教师还可以组织全体学生建立一个翻译的微信群。微信群是微信推出的多人聊天交流服务,在群内除了群体聊天,还可以共享图片一、视频、网址等。教师可以通过微信群将所搜集并帅选出的翻译资料分享给全体学生。微信的各项功能均是免费,加上微信特有的特点,使得师生间可以实现不限时空,没有距离感的课下互动。同时微信群里任何一人提出问题后,所有同学都能看到并一起分析,讨论并解决。这对于翻译学习来说是非常有利的,通常一句话或一篇语篇的翻译是没有标准答案的,大家在不断的分析讨论中能更深刻的体会到翻译的真谛。

四、微信应用于交互式翻译教学中的优势

微信虽然是近几年才兴起的网络通信工具,但其特有的特点使其在人们尤其是大学生中迅速普及。将微信应用于交互式翻译教学中有以下几种突出的优势。首先,微信具有快捷性。传统的沟通方式往往收到了时间、空间或一些硬件的限制,而微信是一款免费的可以实时、异步沟通的软件,它的硬件条件也只是一部可随身携带的智能手机。因此微信让师生之间的关系变得更富有弹性,使得师生、生生间的交流、讨论、互动和分享打破时间和空间的界限。其次,微信不受场地限制,没有面对面的紧张感,因而减少了因紧张或害怕犯错等产生的恐惧心理,提高了学生的发言积极性,并且聊天过程可以辅以表情、图片、语音等形式,为翻译的讨论过程增添不少活跃的气氛,营造轻松快乐的学习环境。即使是内向的学生也能够参与到教学活动中来,更能充分发挥他们的积极性、主动性和创造性。最后,在微信中教师和学生的地位是平等的,教师可以观察学生们的讨论从中发现问题,也可以由教师抛出学生感兴趣的翻译材料或话题供学生讨论,在适当的时候协助其解决。此时,教师只是引导学生而非主导学生,这也是交互式翻译教学的宗旨。

五、总结

科学技术的迅猛发展,社会需求的不断变化,迫使翻译教学也必须与时俱进。微信以

较高的普及率及固有的优势在交互式翻译教学模式中起到了很重要的作用,充分调动了学生的积极性,大大提高了学生自主学习能力和合作精神。它在一定程度上体现了交互式教学模式的优点,将课堂教学与课外教学有机结合。最后作者必须提醒的是,微信只是翻译教学的辅助手段,是课堂教学的补充,不能让其替代了课堂教学。

(作者单位:牡丹江师范学院)

项目编号及名称: 2014年度黑龙江省教育科学规划青年专项课题GJD1214076《交互性教学模式下学生翻译能力的培养研究与实践》;黑龙江省哲学社会科学研究规划青年项目《后现代视域下的翻译理论研究》14C044

参考文献:

[1]孙丽莎,张政.“微信”在外语第二课堂教学中的应用研究[J].现代交际,2014 (03) : 238

[2]汪晓莉.基于实证视角看我国大学英语翻译教学[J].合肥工业大学学报:社会科学版,2009 (2) : 82-87.

[3]伍小君.“交互式”英语翻译教学模式建构[J].外语学刊,2007.

作者简介:苏秀云(1981.4-),女,牡丹江师范学院讲师,硕士研究生,研究方向:商务英语,翻译。

中图分类号:G642

文献标志码:A

文章编号:2095-9214 (2015) 10-0291-01

猜你喜欢
交互式翻译教学微信
微信
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨
试论“交互式”课堂模式在初中英语阅读教学中的运用
微信
微信