专业外语实验教学实践的探索与思考

2015-04-08 11:59
实验室研究与探索 2015年8期
关键词:外语会议实验室

温 建 科

(武汉大学 外语学院电教实验中心,湖北 武汉 430072)



专业外语实验教学实践的探索与思考

温 建 科

(武汉大学 外语学院电教实验中心,湖北 武汉 430072)

多年来专业外语一成不变的实验教学模式,使在外语人才培养上难以有一个较大的突破,特别是在外语的翻译专业实验教学方面,还涉足还不够深,存在着不少的盲区。为更多更快地培养出各类外语的高级人才,让他们尽快适应社会各个方面发展的需要,这就要求每个有能力有条件的学校,尽可能为他们提供更好更完备的硬件环境。帮助其探索出外语实验教学的新路子[1],努力使专业外语教学的各个方面有较大的提高。通过几年的实验教学实践,事实证明必要有效的硬件实验环境,是提高专业外语教学质量的重要条件。

同传实验; 语言实训; 虚拟仿真; 卫星电视

0 引 言

2001年中国加入世界贸易组织WTO以来,我国与国外各方面的往来越来越频繁,各种国际性会议日益增多,同声传译的工作也越显重要,现在还有许多电视媒体在报道一些重大国际事件时也都用同声传译直播。基于对外语专业人才的巨大需求,各大重点高校竞相开设翻译专业,成立翻译学院或翻译系。由于语言翻译作为一门学科,系统地去学习与研究普遍晚于外国文学的学习与研究,高水平的翻译人才相对较少,而能够达到同声传译水平的人更是少之又少。2007年国务院学位委员会批准设置翻译硕士专业学位(MTI), 而同声传译被称为外语翻译的最高境界。因此培养出更多的能达到同声传译水平的翻译人才,成为翻译专业追求的一项重要目标。如何让广大学生,开展各种同声传译训练,是这门新型学科所要寻求的一个方向。力图解决我国高级翻译人才的紧缺问题[2]。不少院校不惜投入巨额资金,建成了同声传译实验室[3]。也有一些学校苦于师资和财力所限,建了会议型的同声传译系统,就难以建教学实训型同传设备。如何选型翻译界教育专家也在探索与探讨。

1 同声传译实验室的同传教学实验

1.1 会议型与教学型同声传译实验室的异同

同声传译实验室分会议型和教学型两种,它们各自的着重面不同,因此在设计和布局以及设备要求上都大不相同,是两种完全不同的建设模式。会议型同声传译实验室是一种仿真型同声传译会议厅,它设有主席席位,代表席,旁听席,发言席和多个译员间。它的会议系统部分是完全按照同声传译的会议要求设计和布局,它可以承担各种正式国际同声传译圆桌会议,之所以它又称之为实验室,就是它的硬件设施,也具有一定的教学实验作用和功能。教师控制台就是会议的主席席位。在会议系统部分多是采用的国际知名品牌的专业会议设备,稳定性好,品质高,因此价格较为昂贵。而教学型同声传译实验室,它更注重于教学和实验功能,有每个学生的座位,由于它不具备会议厅的圆桌布局,一般都不能承接正式的同声传译会议。因此也就不会设有很多的密闭的译员间,音质音响相对要求不那么高,会议系统部分多半是采用的自主品牌产品,多以软件和教学平台实现同声传译训练,但由于它功能全,集成的设备多,价格也不会太低。它们都属于大型贵重仪器设备。

1.2 会议型同声传译实验室的教学实验

同声传译教学是外语翻译口译专业的一门重要实践课,课程相对新颖,选修的人数较多,由于此成套设备贵重而复杂,对所有学生安排足够的同声传译实训的难度较大。这样就可以改变一下实验的方式,会议型同声传译室的多个译员间,本是用于国际性同声传译会议,为不同语言的会议代表提供同声翻译的密室间,而在通常的语言翻译教学中,很难有多语种同时教学的情况,在同声传译教学实验过程中,更多是单外语语种的翻译实训活动。也就是说一般不会有多语种的同时翻译教学。这样看来会议型同声传译室在教学上,似乎就有不优于教学型同声传译实验室地方。然而多个译员间的译员同声传译实训实验,能够加大同声传译的实训效率,每位代表席上可选择监听到各译员的同声传译,使会议型的同声传译实验室起到另一种新的教学实验效果。在一所学校内召开一个正式多语种的同声传译会议是不多见的,而在大学培养出来的能达到同声传译的高级翻译又最终一定要在同声传译会议中进行一展绅手。怎样才能让学生更早更快地接触到同声传译实战演练,会议型的同声传译实验室的实验教学是非常必要的。

1.3 教学型同声传译实验室的教学实训

教学型同声传译实验室多为国内语言实验教学系统[4]生产厂家,为迎合高校的外语语言教学需要和同传实验要求,而开发的一个多功能实验教学系统。它具有一定的同声传译功能。多益于客户端电脑,可由授课教师统一实训,也可由学生自由操作同声传译实验,并能对实训过程进行记录。也可以用于口译和笔译的训练,也能用于其它的语言、文学类的教学实验以及多媒体教学等[5]。是口译专业期末交替翻译和同声传译统一考试和测评的必要设备,它也是专业外语教学中的一项重要硬件设施。

1.4 两种类型的同声传译设备的作用和意义

拥有一套同声传译实验设备是许多学校外语学院翻译专业一直所向往的,但真正能够实施建设的却并不是很多,它是一个学校综合实力的体现。同声传译对一些高校来说毕竟还是一个新生事物,设备如何定型,人才如何培养,没有一个定型的模式和明确方向。会议型同声传译系统的优点是能完全模拟国际会议的工作布局和流程。能直接从感观上体验,满足学生的心理锻炼,但教学与训练功能相对较少。而教学型同声传译实验室,对会议系统部分要求一般,而教学训练功能较全。相当于语言实训实验室,是一种类似于电脑机房型的实验室,可用于笔译机辅软件训练,由于它也具有所有数字语言实验室的全部教学功能,记录功能的完备,因此它也适合外语的语言教学,口译专业的交替翻译和同声传译的测试与训练。也是翻译专业教学和培养人才的一个不可缺少的重要设施。

2 专业外语口语教学的仿真实验

(1) 同声传译仿真实验。拿一段可作教材的音频或视频,播放学生在不同的译员间,同时对同一段演讲音视频进行同声传译,也可以根据需要利用软件对每个译员间译员的同声传译过程进行录制,评判。也可对学生的同声传译的练习进行点评,是提高学生同传翻译能力和水平的极好方法。

(2) 口译仿真训练。教师选择音频文件通过媒体设备播放给学生听,学生根据教师要求进行口译仿真训练,训练的录音被时实的传输并存储到教师的主控机上,教师可监听每位学生,并任意选择学生的口译录音文件进行讲评。

(3) 视译仿真训练。教师选择一段视频或是通过实物展台、动画图片,作为视译内容,要求学生做各种翻译口述,也可与口译训练组合训练,同样可以进行实时录音。教师并可对每位学生随时监听及对话辅导。

3 外语虚拟仿真实训

3.1 虚拟仿真实训的意义

虚拟仿真实训[6]是实验教学中的一个新生事物,是近年来国家教育部、全国高校实验室工作研究会以及各校实验室与设备管理处极力推行的一种新型的实验模式,其根本目的就是让高校的各项实验实训活动,实现低成本,高效率,而且还是零风险,以虚代实,并能基本起到学生做真实实验的同样效果。是合理运用有限的教育资源,培养更多创新型人才的较好办法,这种有利无弊实验手段,是各主管单位和部门倡导的新的实验教学理念。

3.2 外语虚拟仿真实训

专业外语的虚拟仿真实训[7]就是基于以上虚拟仿真的这个理念,将现实情景,虚拟到课堂教室。将电脑制作的虚拟三维场景与拍摄的人物活动情况进行数字化合成,使人物活动与虚拟背景融合一体同步变化,运用现代普遍使用的蓝色背景演播技术,通过虚拟三维场景合成,比电视上常见的二维画面(如:天气预报)合成,更逼真,更生动。使学生能在教室课堂里就能感受到,真实情况下可能遇见到的所有状况,模拟出各种重要的交流情景进行实训练习[8]。学生可以在不同场景下扮演各种不同的角色,有着一种身临其境的直观感受。而其他学生可以在投影屏幕上看到完整的现实场景画面,较好地解决了书本语言学习枯燥无味的尴尬,提高了学生的学习兴趣,加深了学生的学习记忆。

3.3 虚拟仿真实训的引生[9]

通过虚拟仿真实训过程的,录制、合成与制作,还可引生出情景精品课程的视频制作[10],参加教育界各种精品课程大赛,还可把视频上传网络同步直播或点播,可优化学校、学院教学资源,供老师在线教学以及学生自主学习观摩等。老师也可以将其合成后的画面导出,对学生扮演的角色进行评判打分。这也是一种较好的外语专业的考试模式。

4 语言行为实验室[11]的行为实训实验

它不同于虚拟仿真实训,虚拟仿真实训一般都表现的是一个事件的局部,最多只有3或4人同时参与,也可以看成为只是一个小的事件。而语言行为实训,则是一个全班教学模式,它极力体现出一种互动式教学和个性化教学[12-13]方式,多机位,多镜头自动切换,全面反映课堂学生的行为和整个教学情景。将上课老师的教学内容、教学活动的全程记录下来,帮助教师更好地组织和完善课堂教学,提高教学质量,也可将优秀教师的授课过程摄录下来,汇成教学资源,在校园网上点播浏览自主学习。也可让每一位学生都能大胆地表现自己,使学生能积极主动的获取知识,培养学生的演讲能力[14],克服胆怯心理[15],让学生在课堂中“活动”起来。更能体现不同老师的个性化教学方法,积累特色资源,探索出一条适合每个人的教育改革之路。

5 卫星电视网络直播实验教学

各语言专业外语学生的外语学习,有别于其他专业学生大学公共外语的学习,他们在外语专业知识的求索上深而广,普遍不满足现有的书本,渴望获得一些最新、更直接的各国语言与文化的熏陶,除了网络,再就是国外的电视直播节目。现在已有许多院校,建有卫星电视接收系统,通过卫星电视接收天线(锅),将国外卫星电视信号,送到接收机定频选择实用的外国电视台节目,如:俄罗斯RTP、澳大利亚(英语)ABC、法国TV5、德国DW、日本NHK等台节目再传送到直播网站服务器,学生可在校园网内在线自主直播观看和学习。当然管理人员也能在此前设一个基本权限控制人员进入。有条件的学校还可以向卫星电视运营商缴纳费用,收到一些加密的大台节目,如:美国CNN、英国BBC等。在直播网站的页面上还设有各种语言教学视频的点播窗口,其点播内容由各专业老师提供,由管理人员在网站后台添挂。有的还建有卫星节目存储服务器,可将每套电视节目的内容,保存几十天以上,便于教师和学生的后期调取。只需掌握每个电视台的节目时间单,就可不漏掉任何一个知识点以及重要的资源信息。

6 结 语

近年来在各种实验类期刊上就很少有关于文科实验室如何实验教学的文章,而对专业外语的实验教学方面的探讨更是难以看到,使在专业外语实验教学上没有直接参照的经验可取。一些学校的外语专业教学[16]大多有几十年教学历史,但新型的外语实验教学模式,却仍有待探索与思考,要形成一个新型的实验教学体系,更是需要有一定时间的教学实践来验证它的可行性和有效性。从而使外语专业的教学与实践,特别是翻译专业同声传译的实验教学上能有一个显著发展和提高。这样就能在较短的时间内培养出各类专业外语的高尖人才,使他们较快地满足现代社会各个行业的需要。

[1] 罗建林. 文科公共实验实训课程体系建设研究与实践[J]. 实验技术与管理,2014(3):136-139.

[2] 来定芳. 外语教学改革:问题与对策[M]. 上海:上海外语教育出版社,2004.

[3] 张显飞,华柏兴. 创新实验室建设与实践的探索[J]. 中国现代教育装备,2010(9):46-48.

[4] 龙 跃. 语言实验室向网络化自主学习中心转变[J]. 实验室研究与探索,2012(4):165-168.

[5] 王 琴,郑 敏. 基于物联网技术的智慧多媒体教室设计[J]. 实验室研究与探索,2014(3):127-130.

[6] 刘泽良. 发挥虚拟实验室建设对实验教学的促进作用[J]. 实验技术与管理,2011(7):193-194,197.

[7] 纪金豹,李炎锋,李振宝,等. 结构虚拟实验教学系统的开发与应用[J]. 实验室研究与探索,2013(9):98-100.

[8] 王小明,张 瀛. 法学专业模拟审判教学改革的思考[J]. 实验技术与管理,2013(1):25-27,32.

[9] 戴 军,张锋美,陈华竣,等. 虚拟实训教学改革研究与探索[J]. 实验科学与技术,2011(8):144-146.

[10] 孔祥文. 高校精品课程建设中实施创新教育的探索与实践[J]. 实验室研究与探索,2011(12):75-77,86.

[11] 欧贤才. 行为观察实验及我国行为观察实验室建设现状探析[J]. 实验技术与管理,2013(7):213-216,220.

[12] 王 琦. 高职院校项目课程改革的研究与实践[J]. 江苏高教,2009(1):136-138.

[13] 江建军,周 毅. 基于虚拟仪器的网络虚拟实验室构建[J]. 仪表技术,2003(5):11-12.

[14] 汤佳乐,程 放,黄春辉,等. 素质教育模式下大学生实践能力与创新能力培养[J]. 实验室研究与探索,2013(1):88-89,135.

[15] 刘岩川,宋 敏,张成山,等. 实验教学的心理学优势分析[J]. 实验技术与管理,2011(7):157-159.

[16] 赵 晶. 外语类高校文科实验教学中心建设与管理模式探索[J]. 实验室研究与探索,2013(6):114-116,140.

Exploration and Reflection of Professional Foreign Language Experiment Teaching Practice

WENJian-ke

(The Audio-Visual Teaching Center, College of Foreign Languages, Wuhan University, Wuhan 430072, China)

Many years of professional foreign language static experiment teaching mode makes the cultivation of foreign language talents difficult to have a big breakthrough, especially in the translation of foreign language teaching. One reason is that the involvement is not deep enough, and has many blind spots. In order to cultivate senior talents of foreign language more and faster to meet the needs of all aspects of social development, each school who has the ability and condition should provide them with better and more complete hardware environment, to help them explore a new way of language experiment teaching, and should strive to make all the professional foreign language teaching greatly improved. Through years of teaching practice and experiment, it was proved that the necessary hardware experimental environment is an important condition to improve the quality of foreign language teaching.

simultaneous interpretation of experimental; language training; virtual simulation; satellite TV

2014-08-11

温建科(1961-),男,湖北武汉人,学士,工程师, 电教实验中心主任,主要从事实验教学与管理。

Tel.:027-68752840,15071067299;E-mail:00001234@whu.edu.cn

G 482

A

1006-7167(2015)08-0194-03

猜你喜欢
外语会议实验室
《八七会议》
会议通知
电竞实验室
电竞实验室
电竞实验室
电竞实验室
会议通知
外语教育:“高大上”+“接地气”
ISO/TC8/SC8 期间会议在沪召开
大山教你学外语