泰国留学生带特殊疑问词“什么”否定表达声学特征分析

2015-08-28 15:09尹婷
现代语文(语言研究) 2015年8期

摘 要:本文运用实验语音学的分析方法,对现代汉语口语中使用特殊疑问词“什么”进行否定表达的口语句进行声学特性分析,并将泰国留学生与汉语母语者否定口语句声学特征进行对比,从而探究泰国留学生发音时时长和音高的声学特征与汉语母语者的异同。通过分析,发现泰国留学生发音特点如下:第一,总体时长增长,句末时长延长;第二,在进行否定表达时,音高调值下移且调域缩小;第三,句中韵律词音高调值不够,句尾音高呈现高低曲折变化。

关键词:否定 “什么” 声学特征 时长 基频

一、引言

在对外汉语教学中经常发现这样一个问题,泰国留学生能够很好地掌握汉字或者词的声韵调,但连成句子就不通顺了,尤其是在表达一些特殊汉语的结构形式时。比如汉语口语中用特殊否定词“什么”“哪里”“怎么”等进行否定表达时,如“什么意思!”“说什么说!”等,尽管他们理解句子的意思,但要准确地表达出带有感情色彩的否定意义却显得很困难。究其原因,与他们没有完全地掌握这类句子的韵律和节奏有关。节律作为语音的另一重要组成部分,影响到语调、重音、韵律和停延的表达,然而这些知识点在教材和实践教学中鲜有出现。本文以现代汉语中使用特殊疑问词“什么”进行否定表达的结构句型为研究对象,采用实验语音学的方法,对泰国留学生特殊句式否定表达进行实验分析,探究他们产生语音偏误的原因,以期为泰国留学生相关问题的教学提供参考。

二、相关理论研究

有关超音质音段的研究,侧重于句重音研究。赵元任(1979)提出了“橡皮带”理论,强调重音在调域和时间上的变化作用。沈炯(1985)则谈到了重音的主要表达手段通过音域下限向下加宽表现。林焘、王理嘉(1992)则认为,重音主要的表达手段是通过音长的延长和调域的增加以及调形的保持来表现的。曹剑芬(2002)提出重音位置的转换,会对句子总体语调轮廓产生影响。这些研究均围绕普通陈述句展开,不涉及任何情感色彩。李爱军(2005)开始对带有情感色彩的句子进行考察,就口语对话中友好语音进行声学分析,提出了友好语音基频和时长的声学参数,并进行语音合成。于是,超音质的研究考虑到了情感因素对音高和时长等特征的影响。这些研究为我们提供了非常重要的参考材料,因为本文考察的句子都具有贬抑性的情感意义。也就是说,我们除了观察句子本身的特点外,还要考虑情感特征对语音的影响。这里,借鉴学者们的分析方法,重点考察了句子的音高和时长特点。通过提取泰国留学生和汉语母语者的汉语口语中带“什么”进行否定表达的句子的音高和时长进行对比,观察泰国留学生表达带有感情色彩特殊句式的语音特点。

三、实验步骤

(一)目标句

本文实验目标句是现代汉语口语句中运用“什么”进行否定表达的句型结构。根据“什么”的结构成分词性和位置,这里将否定用法“什么”分为四类①:1.“V+什么”,“什么”前为动词,如“干什么、说什么、想什么”;2.“X+什么+X”,“X”可以是动词、名词或形容词,如“看什么看、书什么书、想什么想”;3.“V+什么+N”,“V、N”为离合词或动宾短语结构,如“化什么妆、吃什么饭”;4.“什么+N”,“什么”后接名词,如“什么意思、什么东西、什么漂亮、什么叫你说了算”。

上述类型中,通过听辨感知测试②最容易出现歧义的是“V+什么”结构,因此我们重点考察的是“V+什么”表达否定意义的声学特征状况。于是,目标句均是以“V+什么”所构成的完整小句,句子中主语和谓语均为单音节词,这是为了更清楚地观察“V+什么”句重音的分布等情况。这些目标句简单易懂,不存在儿化音现象。具体为:“你说什么”“你玩什么”“你想什么”和“你做什么”。这里,称其为:句1、句2、句3和句4。目标句本身是特殊疑问句,但要求参与实验的对象尽可能地表达为带贬抑性情感的否定意义。通过对比泰国留学生和中国学生表达否定时的声学特征,能够归纳和总结出泰国留学生运用“什么”进行否定表达的偏误特点,提出纠正偏误的有效方法。

(二)研究对象

我们邀请了8位发音人参加实验,其中6位泰国留学生,2位中国学生。泰国留学生汉语水平均达到中级以上,经过听辨感知测试,他们均能够清楚识别“什么”表达否定意义和疑问意义的区别。中国学生为普通话一乙水平的学生。被试年龄在20~25岁间。

(三)实验过程

将实验目标句随机排列,要求被试依次朗读。在朗读前,我们已经要求学生尽可能地表达出带有贬抑性情感的否定语气,以保证实验样本的有效性。朗读过程中,对噪声和发音人声调出现的错误进行了严格监控,一旦出现问题,将重新录制。录音软件使用的是praat,采样率为22050Hz,单声道录音。之后,运用该软件进行分析,得出以下声学特征数据。

(四)数据处理

1.韵律词和韵律词时长

将每个韵律词时长按照每个发音人的韵律词平均时长进行归整,然后以韵律词为单位计算每个音节的相对时长。相对时长的计算方法为韵律词所在句子的时长除以韵律词音节数。这里,重点考察处于同一位置韵律词的相对时长,比较之间存在的差异。

2.韵母的起点、中点和末点的基频值

基频值的提取针对的是韵母起点、中点和末点。这样,能够比较直观地反映调型轮廓。所提取的基频值将转化为半音。

公式为:(i为当前提取基频值)

3.统计检验方法

实验主要采取单因素方差分析的统计方法检验实验结果。

四、实验数据与分析

(一)时长

观察图1可以看到二者四组目标句在总时长上存在非常显著差异(F=18.17,P=0.005)。其中,泰国留学生的时长明显高于中国学生。但二者在句首和句中的韵律词时长差异都不明显(F=3.05,P>0.05;F=3,71,P>0.05),非常显著的差异存在于句末韵律词上(F=23.24,P=0.0029)。这说明泰国留学生句末的时长表达高于中国学生,也就是说泰国学生在进行否定表达时句末韵律词延长。

下面再看四组目标句的各部分韵律词时长表现情况。图1句1中,句首、句中和句末韵律词时长句存在非常明显差异(P<0.01),中国学生句中韵律词“说”时长明显高于泰国留学生,而在句首和句末韵律词时长表达中短于泰国留学生,这表明在阴平调句型中,中国学生通过延长句中韵律词的时长来进行否定表达,但泰国留学生则不同,他们通过延长句末韵律词的时长来实现否定表达;句2中,句首和句中音长则无明显差异,只在句末音长存在非常明显差异(P<0.01),这就是说,在阳平调表达句中,中国学生和泰国学生句首和句中时长是一致的,只在句末表达时泰国学生高于中国学生;句3和句1情况一致,中国学生也是通过延长句中韵律词“想”来进行否定表达,而泰国留学生则是延长句末韵律词来实现否定意思;句4则与句2情况一致,在句首和句中音长表达上无明显差异,而在句末泰国留学生明显高于中国学生。

通过上述分析可以看到,泰国留学生在进行否定表达的时候,习惯性地延长句末的发音,这与他们的发音习惯有关。他们通过延长句末韵律词的音长来实现否定表达。这种表达对汉语特殊疑问词表否定意义声学表现具有一定影响,因为在进行阴平调和上声调句型中,否定表达是通过延长句中韵律词的时长实现的,但是泰国学生在习得中忽略了这一点,因而会造成歧义。

(二)基频

1.中国学生音高特征

通过图2可以看到,中国学生进行否定表达时的四组目标句的音高曲拱走势各不相同,这里只有句1和句4的走势较为相似。所以要判断句子的曲拱变化特征只能通过四个句子的ΔD1和ΔD2③来进行判断,四个句子的ΔD1分别是-6.49±1.82st,-7.06±19.75st,2.38±2.71st,-6.91±0.83st。统计结果表明句首间存在显著差异(F=12.90,P=0.002),然而句1、句2和句4的句首不存在显著差异(F=4.54,P=0.06)。这说明句1句2和句4的句首韵律词保持了原型调。而ΔD2值为10.93±0.35st,11.20±12.15st,3.73±3.41st,9.96±10.83st,它们存在明显差异(F=2.38,P=0.14)。

四个句子的韵律词升幅情况为,句1、句2和句4的句首韵律词表现为平调状态,句3则呈现略微上升趋势;句1和句4中句中的韵律词处于整句中的突显位置,明显高于其他两个句子,然而句4在末尾处呈现骤降趋势,这里句1调形变形为曲拱调,而句4在句中韵律词的最后呈现了降调。句2在起点和中点表现平缓,但到最后大幅升高,也就是说句中韵律词的最后呈现了调型。句3则从起点一开始就保持平缓下降趋势,调形发生了变化。句末中,句1和句2都呈现先降后升的趋势,句3呈现曲拱型变化,句4则持续下降。

综上所述,可以看到四个句子中音节声调均受重音和语调的影响发生了变化,同样,句子也受声调的影响表现各有不同。整体上看,句1、句2和句4均呈现“低-高-低”的曲拱型特征,而句3则是高-低-高走势。下面再看泰国留学生否定表达音高特征。

2.泰国留学生的整体音高特征

通过图3可以发现,泰国留学生的否定表达音高曲拱走势图更为复杂。需要说明的是,泰国留学生在进行否定表达时句首不存在明显差异(F=0.3,P=0.74)。其明显差异表现在句中韵律词音高的变化上,而且这种变化与四声调的变化趋势趋同。句末,句1、句3和句4均呈现“低-高-低”的曲拱走势,句2则因为句中韵律词结束时处于高位,而呈现了“高-低-高”的反向走势。

整体上看,泰国留学生否定表达音高曲线与中国学生音高变化保持了一致,但在细节上有所不同。下面将逐一进行对比分析:

3.中泰学生阴平句音高对比

首先来看两组否定表达阴平句音高曲线特征。图4中,中国学生在句1句首韵律词音高为9.90±0.05st,句中韵律词音高为15.19±1.87,句尾韵律词音高为7.37±1.52;泰国留学生的句首韵律词音高为9.90±0.13st,句中韵律词音高为14.11±0.04,句尾韵律词音高为9.46±4.7。

透过数据可以看到,泰国留学生和中国留学生句1句首和句中音高变化不存在明显差异(F=0.001,P=0.98;F=1.80,P=0.25),但句末走势有所不同。中国学生的句末音高呈现下降再上升的走势,泰国留学生则先下降再升高再下降。这种变化与他们母语表达有很大的影响,泰国留学生在说泰语时尾音常常出现高低变化地转音。受母语负迁移的影响,结果他们在进行否定表达的时候也不由自主地带有这样的变化。整体上看,二者音高表现比较相似,只是调域上,中国学生调值差(10.92st)比泰国留学生的高(7.15st),在句中音高处理上,中国学生音高明显高于泰国留学生。

4.中泰学生阳平句音高对比

图5反映了中泰学生阳声句否定表达音高变化。中国学生句首韵律词音高为9.58±0.49st,句中韵律词音高为12.27±20.25,句尾韵律词音高为8.77±8.13;泰国留学生的句首韵律词音高为9.37±0.38st,句中韵律词音高为9.52±2.89,句尾韵律词音高为9.74±6.7。

透过数据我们可以看到二者在音高上不存在明显差异。但中国学生调域明显高于泰国留学生,其句中的韵律词高音点值也高于泰国留学生的音高。中国学生通过提高句中的韵律词高音点值来实现否定表达,但泰国学生在这个方面表现不够,通过听辨感知听起来更像是疑问表达。

5.中泰学生上声句音高对比

可以看出,二者在音高上不存在明显差异,但在句中处理上有所不同。前面已经谈到中国学生的句中韵律词音高呈现下降趋势,而泰国学生则在韵律词结束的时候开始上升。这与上声声调的变化是一致的,也就是说受声调调值的影响,泰国留学生更多模拟上声的调值变化实现上声韵律词在句中的表达,但这种音高表现有可能影响了否定的表达。然而,中国学生则通过句中音高下降来实现否定意义。

这里,中国学生句首韵律词音高为8.85±0.03st,句中韵律词音高为13.51±11.68,句尾韵律词音高为6.9±0.84;泰国留学生的句首韵律词音高为9.45±0.47st,句中韵律词音高为12.60±5.17,句尾韵律词音高为9.03±2.87。中国学生句末呈现平缓下降趋势,但泰国留学生音高表现为先升高再下降。这与他们的母语发音有关,这里不再赘述。

五、结语

(一)泰国留学生否定表达声学特征

通过对中泰学生四组句子的声学特征进行详细的分析对比,可以得到泰国学生在进行否定时的声学特征,具体可以归纳为:

1.时长上,总体时长长于中国学生,句末时长延长。

2.音高整体上与中国学生音高特征相似,尤其是句首音高表现比较相似,在进行否定表达时呈现音高调值下移且调域缩小。

3.句中和句末表现有所不同。泰国学生句中高音值不够,且调域狭窄;句末呈现高低曲折变化比中国学生复杂。

(二)泰国留学生声学表现存在的问题

由上述分析可知,泰国留学生在用疑问形式表达否定意义时存在如下问题:

1.受声调影响较大,在进行否定表达时,不能相应地转变为否定的声学特征,不能很好地掌握超音段中的连续变调。

2.受母语尾音转音的影响较大,句末时长延长并在音高上反复地高低变化,听起来不太地道。

3.不能很好地通过音高表情达意。

(本文为教育部人文社科科学研究青年项目“声调语言母语者的汉语特殊否定句语音习得研究——以泰、越、柬留学生为例”[11YJC740136]。系昆明理工大学国际学院院级项目。)

注释:

①这里参考了邵敬敏、赵秀凤(1989)王海峰(2003)吴丹华(2011)等人的分类方法,并对600例语音样本进行观察分析后,按照构式

的结构成分词性和位置进行的分类。

②为了实现“什么”类构式情感感知分析,笔者收集不同类型用于表达否定构式并进行情感感知实验,这里是根据实验结果提出的。

③ΔD1=句首韵律词高音点半音值-句中韵律词高音点半音值,ΔD2=句中韵律词高音点半音值-句末韵律词高音点半音值

参考文献:

[1]赵元任.汉语口语语法[M].北京:商务印书馆,1979.

[2]沈炯.北京话声调的音域和语调[A].林焘,王理嘉.北京语音实验录[C].北京:商务印书馆,1985.

[3]林焘,王理嘉.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1992.

[4]曹剑芬.汉语声调与语调的关系[J].中国语文,2002,(3).

[5]李爱军.友好语音的声学分析[J].中国语文,2005,(5)

[6]邵敬敏,赵秀凤.“什么“非疑问用法研究[J].语言教学与研究,1989,(1).

[7]王海峰,王铁利.自然口语中“什么”的话语分析[J].汉语学习,2003,(2).

[8]吴丹华.“X什么X”的结构性质新探[J].中南大学学报(社会科学版),2011,(2).

[9]王韫佳,初敏,贺林.汉语句语句重音的分类和分布的实验研究[J].心理学报,2003,(5).

[10]裘姗姗.日本留学生汉语陈述句核心重音的韵律表现[D].北京语言大学硕士学位论文,2007.

(尹婷 云南昆明 昆明理工大学国际学院 650093)