在美国讲“孔融让梨”

2015-10-30 09:13陈之杂
小品文选刊 2015年1期
关键词:孔融让梨孔融陈老师

□陈之杂

杰克是我们学校唯一的外籍教师,也是我唯一的外国朋友,上学期放暑假前,他就邀我一同去他的老家——美国洛杉矶度假。我长这么大还从没去过美国,欣然答应,于是我们一放假就立马飞了过去。

在洛杉矶逛了几天后,那天一早,杰克拉着我来到当地一所基督教小学,说白了其实就是一座孤儿院,说是要给这里的孩子们义务上课。为了便于管理,这些孩子们在暑假里也要上学,只不过功课相对要轻松许多。杰克告诉我,他每次回国都会来这里讲几堂课,也算是一种做慈善吧!他给孩子们讲了一堂精彩的励志课之后,就向校长(一个60来岁的老牧师)提议让我也给孩子们上一堂课。我自恃英语水平不错,也就答应了,给孩子们上了一堂关于“礼让”的中国传统美德主题课,为了更好的表现主题,我引用了《孔融让梨》这个对他们来说完全陌生的故事。讲完故事后,我引导孩子们说:“孔融四岁就知道让梨了,所以我们要向他学习,做一个懂得礼让的人,大家说好不好!”

说实话,这个主题课我都不知道上过几回了,可谓得心应手,每次都能让孩子们感动得不得了,可这次,当我问这些美国孩子们“好不好”的时候,却只有寥寥数声说“好”,而且音量还很轻,好像心不甘情不愿似的,我有点纳闷,就提示着再次发问:“难道不好吗?”

我原以为这下孩子们应该会大声说“好”了,可足足一分钟都是一片寂静,最后有个10来岁的男同学站起来说:“陈老师,我不打算向孔融学习,我觉得他做错了!”

“啊?”我被吓了一跳,“为什么说他错了?”

“孔融是先拿了几个小梨,然后告诉爸爸说大梨应该给哥哥和弟弟吃,我想如果他真的打算让梨,为什么要先拿梨呢?为什么不最后一个去拿呢?”他的口吻中似乎满是质疑。

“先拿后拿有关系吗?”我困惑地问。

“当然有关系!我觉得他的哥哥弟弟也有可能会让梨,但因为孔融抢先拿了小梨,所以他们没有了表现让梨的机会,而孔融不仅抢走了让梨的机会,还顺便踩了哥哥弟弟一脚,让父亲产生了一种只有他才会让梨的错觉,事实上陈老师您也肯定认为只有孔融才会让梨,其实这只是孔融给你的错觉,他的哥哥弟弟也有可能会让梨,只是他们没有了让梨的机会罢了!”说到这里,小男孩的口吻显得有些激动,他咽了咽口水接着说,“我觉得孔融的做法完全不值得提倡,如果让哥哥弟弟先拿梨,哥哥弟弟剩下什么就吃什么,或许这才算是真正的礼让,所以我一定不会向他学习!”

我完全怔住了,这是我从来没有听到过的解读方式,虽然不免有点“以小人之心度君子之腹”的味道,但细细想去似乎也有几分道理,以致于让我这个拥有15年教学资历的老教师都不知道该如何回应才好,只能强撑着作了一番总结,然后匆匆逃出教室……

客观地说,美国孩子的解读是对是错并不是非常重要,重要的是我在讲台上站了15年,却从未见过有学生提出与老师不一样的想法来,为什么会这样子?或许这个答案,远比孔融究竟是在“让梨”还是在“抢机会”更值得我们思考!

猜你喜欢
孔融让梨孔融陈老师
孔融让梨新编
孔融让梨的“梨”呢
孔融让梨的“梨”呢?
孔融的反驳
我的科学老师
小陈老师来上课
不懂就百度
我们的“开心果”
把人物写得生动活泼吧
孔融让梨以后