浅析英日双语境下的外语交互性教学影响研究

2016-05-30 10:48洪宇
校园英语·中旬 2016年3期

【摘要】本文将简要分析在英日双语境下,对高校学生同时进行英语与日语教学的相互影响。探讨在教学实践中,教师应该如何有效地利用英语与日语在教学中可以互相借助的着力点,最大程度地提升英语与日语的教学效果。

【关键词】英日双语境 外语交互性教学 外语教学改革

一、双语环境下的英语与日语教学现状

1.偏重语法教学,忽略听说训练。在传统的英语教学模式下,教师在进行授课时更多的是注重语法规范与句子结构的教导,在训练学生听说能力方面的培养力度不足。造成了现实中多数学生在学习了多年的英语之后仍然不能与外国人进行流利地英语交流。学生难以在考试之外的生活中熟练运用英语进行交际。除了日语专业的学生外,日语在作为学生的第二外语情况下,在重视程度和学习时间上无法与英语进行比较,日语的听力与口语练习更是无从谈起。

2.侧重语言教学,忽视文化吸收。在教学中,教师在完成教学任务后很少有时间或精力在英语与日语文化方面进行渗透。对于语言表象背后所隐藏的生活习俗、思维方式与文化背景的传授不足,使学生仅仅是学习了一种语言,但对于该语言所依赖的文化土壤所知甚少,在实际进行交流时无法理解对方要表达的内容。

3.侧重教师教学方法,忽略学生学习动机。在课堂教学中,教师多以教材为中心,从单词、语法、课文的顺序进行教学。教学方法和手段缺乏灵活性与多变性,无法吸引学生的兴趣。学生的学习方式多以死记硬背单词、语法为主,容易产生厌烦心理。同时,多数学生在以日语为二外的学习中,其目标是应对学校的考试、通过日语等级或者满足考研的要求,对学习日语的动机相对单一,使得学生难以拥有长久学习一门外语的兴趣。

二、双语环境下英语与日语教学优势的对比

在英语教学中,由于学生在年龄比较小时就开始接触英语,受到初步的英语培养,在学生认知语言的黄金时期开始英语教学就使得学生对于一门新的语言能够以更快的速度、更小的排斥进行学习,获得更好学习效果。一门语言的学习需要时间的积累,学生在较早的时期接触到英语,就获得了更为充足的学习时间。经过更长时间的训练,所达成的效果一定比训练时间不足的结果要更为优越。另外,由于英语的国际化程度高,我们获得英语资源得到途径更多,每天所接触到的大量好莱坞影片与种类繁多的美国电视剧则都是以英语为主要语言,长期的耳濡目染下,对英语的接受度与认知度都会获得一定的提高。

日本由于历史和地缘的原因,从隋唐开始就与中国一直发生着密切的往来,导致受到很深的中国文化影响,日本的文字中存在大量的与汉字形态相同、表达的意思相同或者相近的字词。在日语的教学中,学生表示他们选择日语的原因一部分在于正是因为日语中存在大量的繁体汉字,能够他们便于理解文章所要表达的意思。如運搬(搬运)、紹介(介绍)、運命(命运)、日本語(日语)等字词。这在一定程度上减小了学习者在学习日语中所要遇到的困难。

三、双语环境下英语与日语教学优势的对比与渗透

日本在历史上也存在过一段时间的被外来者殖民的历史,闭关锁国的状态被打破,日本人开始接触到西方国家的语言与文明。这也促进了日本明治维新的发生,日本开始正式引入西式的学堂、教材与科技成果,逐渐受到西方的影响。尤其是日本在二战战败后,受到美国的全面控制,更使得英语词汇等外来语进入到日本文化之中,比如:“バス”(bus)、“コーヒー”(coffee)、“コンピュー夕―”(computer)、“ニュース”(news)、“スキ一”(ski)、“キ一”(key)等英語词汇。诸如此类的外来语也在不断增多,并被不断收入到日本的外来语词典之中。

因此,学生在掌握一定数量的英文词汇之后,对其日语词汇的背诵有着辅助的作用。由于日本文化受美国文化影响很深,在日语的应用上也会有所体现,日语教学会在英语教学成果的辅助下取得更好的成效。

四、结论

英日双语境下,对高校学生同时进行英语与日语教学必然带来或者有利或者有弊端的相互影响。只要我们认知并践行这两门外语的各自特点和外语学习的共性问题,那么教师将会如何有效地借助的二者教学的着力点,最大程度地提升英语与日语的教学效果。

参考文献:

[1]王卓.商务英语教学中多维度心理模型建构研究[J].黑龙江高教研究.2015.1.

[2]吴小伟.谈高校英语专业二外日语教学[J].潍坊教育学院学报.2010.7.

【基金项目】本文为2015年度黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“英日双语境下的二外日语教学模式研究”(项目编号:15EDC01)阶段性研究成果。

作者介绍:洪宇(1983-),女,黑龙江哈尔滨人,哈尔滨金融学院商务英语系教师,讲师,硕士,研究方向:大学外语教学。