“海外IP的引进开发与本土化”

2016-07-15 02:14陈巍巍
综艺报 2016年13期

陈巍巍

如果说哪个词近两年被频繁提及,且热度不减,IP一定率先领衔。正如“福布斯·中国原创文学风云榜”里的流行解读:IP是文化创意行业的关键词,如何挑选优质IP,将成为整个行业的“第一步”。

6月8日,由聚力传媒主办的以“海外IP的引进开发与本土化”为主题的白玉兰论坛在2016上海电视节期间召开。 聚力传媒副总裁曾钢、克顿海外中心总经理周燕瓯、创艺国际娱乐CEO刘传弘、中国社会经济文化协会副秘书长侯俐出席活动并就论坛主题展开讨论。

如何挑选优质海外IP

为何国外很多IP能衍生出一种精神文化,引发粉丝经济的蝴蝶效应,不仅频获投资者青睐,且能够深度聚焦海外IP市场的关注度?究其原因,侯俐认为,海外优质IP真的有“嚼头”。这些IP在内容创意之初,便注重价值观的构建,强调受众认同感,也为受众提供情感寄托,为后续IP衍生经济开发做铺垫——且只有基于同样的价值观之上引导消费,才能让消费逐步升级。

海外优质IP在其运营过程中,会将IP的商业逻辑发挥到极致,把“认同感”转化成外在的具体产品,并植入精神文化层面的认同,进而实现商业上的认同,造就爆款IP的周边产品,如电影《小黄人》。

对国内市场而言,通过引进海外优质IP快速提升自身制作水平及商业化变现能力,不失为一条捷径。那么,如何挑选海外优质IP?

在克顿看来,优质海外IP一定是符合中国价值观的有创意的故事,它一定要是爆款,且在多个国家得以印证,有着高收视和高口碑,以及经典的人物特色。“此外,好故事的本土化改造也非常难,因此这个IP是否有制作宝典、是否有制作团队、是否有完整的制作流程,以及原创IP团队能否在剧本创作、电视剧制作和营销方面为我们提供全方位顾问服务,这些都至关重要,拥有上述条件才能称之为好的IP或电视剧模式。”周燕瓯表示。

PPTV在挑选IP时,通常采用轴线思维。“今年我们会从日本引进一个IP,叫做《一吻定情》,首先这是个爱情故事,中国和日本认知相同,不存在差异;其次,《一吻定情》经过了时间考验,它最初是动画然后改编为日剧,此后又推出中国台湾版、泰国版,此次合作我们将在中国台湾版的基础上将其改编为网剧。”曾钢表示,引入海外IP,两个轴向的问题需要考虑,第一世界观,即作品要传达怎样的内容和核心价值;第二价值观,这两点必须要与目标受众产生共鸣。“我们需要引进的是具有优秀世界观的产品和精良的海外制作能力。”

引入海外IP 实现价值“聚”变

纵观国内市场,优质海外IP遇冷、暗淡退场的案例并不少见。精心筛选后,如何将这些优质IP进行本土化改造以及商业化变现,是摆在国内影视从业者面前的又一大考验。

对于本土化改造,周燕瓯表示,“为确保品质,引入IP后,我们首先会邀请原创编剧和我们的团队共同研发和打磨适合中国观众的剧本,这样才能使作品既保留原作的精髓,又能平衡文化差异带来的不同。此外,我们也会邀请优秀的海外制作团队或主创团队加盟我们的项目,通过担任顾问帮助我们提升剧作品质。”

以克顿与华索影视联合出品的美剧《Mad About You》中国版第一季《新婚公寓》来说,为吸取原剧精髓,克顿特意将原创编剧请到中国,由中美编剧共同研发适合中国的喜剧剧本。整个过程完全按照美国工业化流程进行,内容层面则按照中国观众喜欢的口味和讲述方式打造。此外,克顿还请来《老友记》的导演担任该剧总制作顾问,以借鉴国外成功的制作经验。

在商业化变现方面,曾钢给出实例,正在公映的影片《魔兽》无疑是2016年IP市场的一枚重磅炸弹,作为《魔兽》电影新媒体独家版权合作伙伴,聚力传媒将进一步加速和放大其商业价值,如自主研发或跨界合作开发魔兽周边衍生产品,举办魔兽主题相关活动等。“海外优质IP引进内容的开发将不断衍生、拓展以及跨界融合,并打破线上与线下、虚拟与现实的隔阂。”