“国王二体”论中身体的道具化

2016-10-21 06:09石婷
成长·读写月刊 2016年6期

石婷

【摘 要】莎士比亞在历史剧中描写国王时明显借助了“国王二体”论。本文以《理查二世》为例,探讨身体的道具化:即人体与物体最终变成了戏剧中的道具,就连国王自己也不例外。

【关键词】“国王二体”论;道具化; 《理查二世》

一、“国王二体”论与道具化

“国王二体”论认为国王拥有双重身体:自然身体和政治身体。国王的自然身体指的是他的肉身,受制于变化和死亡。而他的政治身体常与王权或整个王国相提并论,被认为是无形的,永恒的和完美的超体。恩斯特·康特洛维茨把“国王二体”论的理念和道具也结合在了一起。在《国王的二体:中世纪政治神学研究》这本书中他把“国王二体”本身描述成一种世代相传的“道具”。而在莎士比亚的戏剧中,统治的力量根植于道具和人体类道具中。牛津英文辞典把“道具”解释成为在表演过程中出现在舞台上的物体。然而,本文是阐述的是人的身体也变成了一种“道具”——既是舞台上出现的物体也引导了故事情节。在理查二世中,道具取代了身体成为了戏剧情节的推动者,反之人则沦为了道具。

二、《理查二世》中身体的道具化

(一)舌头

人的肉体可以视为道具,人是依靠身体器官才能说出语言。舌头在戏剧中是语言的道具。在开场戏中,波林勃洛克声称他会咬下自己的舌头当做信物扔在毛勃雷的面前。同样,理查用舌头来威胁岗特从而打断他临死前的慷慨激昂:

Wert thou not brother to great Edward?s son,

This tongue that runs so roundly in thy head

Should run thy head from thy unreverent shoulders. (2.1.121-23)

当角色无法再自如地说出言语时,他们的舌头就像断了弦的乐器。当毛勃雷得知自己将被流放时,他就使用了“舌头”的双关手法:既是一种语言也是一种说话的器官。

The language I have learnt these forty years,

My native English, now I must forgo,

And now my tongue?s use is to me no more

Than an unstringed viol or a harp,

Or like a cunning instrument cas?d up,

Or being open, put into his hands

That knows no touch to tune the harmony. (1.3.159-65)

(二)镜子

同样在理查二世被指证这场戏中,情节也是围绕着物体道具所建构的。波林勃洛克和他的拥护者希望理查二世大声念出他和他宠臣的罪状。但理查二世却不愿照做,他出乎意料地索要一面镜子。

And if my word be sterling yet in England,

Let it command a mirror hither straight,

That it may show me what a face I have

Since it is bankrout of his majesty. (4.1.265-68)

诺森伯兰又要求理查二世朗读他的罪状“镜子已经去拿了,你先把这纸上的文字念起来吧”这句台词暗示了他不明白理查二世索要镜子的原因。波林勃洛克和他的拥护者同意了理查二世的要求,因为他们觉得这是理查二世一贯恣意妄为的作风。他们希望理查二世得到镜子后就会愿意朗读罪状。然而理查二世并不是把镜子当作消遣,他是想从镜子里而不是罪状里看到真正的自己。

Hath sorrow struck

So many blows upon this face of mine,

And made no deeper wounds? O flatt'ring glass,

Like to my followers in prosperity,

Thou dost beguile me! Was this the face…

That like the sun, did make beholders wink? (4.1.277-84)

镜子对于理查二世来说只是一个毫无反应的道具,因为它并没有映射出他现在的落魄也没有展现他以往的荣耀。但同时,这镜子也使理查二世转化成为了道具。镜子里映出了理查二世的功利和物欲。照镜子使他像观众和台上的其他的演员一样,一起看着他自己,同样的脸庞,同样的身躯和他在以往快乐逍遥的日子里相差无几。理查二世指望镜子也能如他所愿,为他悲鸣,而不只是一个毫无生命迹象的道具。理查二世最终明白了不仅镜子只是一个无动于衷的物体,他自己的身体也是。理查二世的身体在他自己眼中也只是一个道具。

三、结语

“国王二体”论并不只是少数人的观念游戏,而是制约和塑造着整个社会的基本准则,它渗透到大众的集体意识中。在莎士比亚的戏剧中,“国王二体”论也被反复演绎。合理运用“国王二体”论想必能让大众从莎剧这瓶老酒中尝到新奇的味道,对于国人理解现代西方社会也具有一定的帮助。

参考文献:

[1]朱生豪译, 理查二世,人民文学出版社,1978.

[2]Ernst H.Kantorowicz,The Kings Two Bodies:A Study in Medieval Political Theology (Princeton, Princeton University Press,1997),29.

[3]Nigel Saul,Richard II (New Haven: Yale University, 1997),427.

[4]Shakespeare. Richard II.Oxford University Press,2011