“裸色”成时尚争议词汇

2016-11-16 07:38
环球时报 2016-11-16
关键词:时尚杂志候涛英国广播公司

经常阅读时尚杂志的人,“裸色”指的是一种颜色而非裸体状态,但它代表的具体颜色最近却引发争议。

据英国广播公司(BBC)14日报道,在时装术语中,“裸色”被解读为“肉色”。然而,一些人提出“裸色”是一个有问题的描述,因为不同的肤色所对应的“裸色”应该是不一样的,然而大部分衣装及化妆产品中的“裸色”都是一种偏淡粉色的颜色,基本限于白种人的肤色。

现在,新一代时尚与美容零售商正在更新他们对“裸色”的定义。比如,今年5月,美国一家内衣品牌推出了整条“裸色”生产线,把各种不同“裸色”进行编号“01”“02”“03”,表明“裸色”并不意味着任何特定颜色而是一种范围。同时,美国韦氏字典“裸”一词的定义中“与白人的肤色相同的颜色”一部分改为“与穿戴者的肤色相同的颜色”。▲

(候涛)

猜你喜欢
时尚杂志候涛英国广播公司
八成日本人支持保留死刑
美国新生儿与多个“7-11”巧合
日本男装版《Vogue》中的男性形象分析
新媒体时代高端时尚纸媒生存的独特性及发展思路
印向联合国捐50万美元引争议
科雷亚有望连任厄总统
BBC总裁就歧视年长女员工道歉