Ring Around the Roses

2017-02-16 21:39王亚楠
小学生学习指导(低年级) 2017年6期
关键词:尖塔绕圈颂歌

Ring Around the Roses

Ring around the roses,

A pocket full of posies.

Ashes,ashes,we all stand still.

The king has sent his daughter,

To fetch a pail of water.

Ashes,ashes,we all fall down.

The bird upon the steeple sits high,

Above the people.

Ashes,ashes,we all kneel down.

The wedding bells are ringing;

The boys and girls are singing.

Ashes,ashes,we all fall down.

译文:

围着玫瑰花丛绕圈

★王亚楠/译

环绕着玫瑰花丛,

装满花束的口袋。

灰烬,灰烬!我们仍然站立。

国王让他的女儿,

去取一桶水。

灰烬,灰烬!我们全部跌倒。

尖塔上的鸟仍然站得很高,

在人们的上面。

灰烬,灰烬!我们全部跪倒。

结婚的铃声正响起;

男孩们和女孩们都唱起颂歌。

灰烬,灰烬!我们全部跌倒。

注释:

fetch 取得

a pail of一桶

steeple 尖塔

kneel跪

ash 灰烬

猜你喜欢
尖塔绕圈颂歌
哲理漫画
壮乡颂歌
一些海洋动物为何喜欢绕圈游泳
憶江南
人生颂歌
七一颂歌
秋风辞
有兴趣认领一个尖塔吗?
南湖颂歌