加拿大短期留学生对中国人印象的言语性别差异

2017-03-11 17:59李晓玲
文化创新比较研究 2017年30期
关键词:性别差异言语加拿大

李晓玲

(广西师范大学 国际文化教育学院,广西桂林 541004)

1 前言

男性与女性在生理、心理方面的特点和差异早已为人们所公认,可人们对他们在语言方面的特点与差异的研究起步却很晚。20世纪60年代,随着社会语言学的蓬勃发展和西方女权运动的兴起,语言和性别问题才在更高层次得到了全面、系统的研究,成为不少语言学家研究的重要课题之一。在以往关于言语性别差异的研究,主要是从以下三个方面来分析:一是剖析女性用语的特点,二是描述女性的语言特点,从而揭示语言的性别歧视现象,三是分析这些语言现象的社会根源。但是,这些研究多数是全面概况出言语性别差异的特征,很少针对某一个话题,来研究言语的性别差异现象。本文针对“加拿大短期留学生对中国人印象”这一话题,以跨文化交际为研究背景,以言语性别差异为切入点,通过访谈和分类对比法,探讨了加拿大短期留学生对中国人的评价,以及从他们评价中透露出的言语交际中的性别差异。

2 研究方法与结果分析

为了解加拿大留学生对中国人的印象,2012年11月笔者访谈了10名(含男生5人和女生5人)在济南参加跨文化交际短期培训班的加拿大留学生。在三周的培训过程中,他们不仅在山东师范大学上课,还参观山东的中小学,到中国家庭做客,去各个景点旅游。这些经历,让他们接触到中国各个阶层的人,对中国人的印象有了新的看法。每次访谈为开放性的个人访谈,访谈语言是英语,每人访谈时间约10分钟。访谈内容用录音笔录音,并转写成文本。通过分类和对比研究,结果发现不同性别的加拿大留学生,在描述中国人的总体印象时,使用了许多相同的核心词句,然而,他们的言语在词语和交际层面,存在一些性别差异。

3 加拿大留学生对中国人的总体印象

“在人类所有的活动中, 语言最能表达人的特点。它是探索人的心灵深处奥秘的钥匙,它是人们表达思想的无与伦比的工具, 它是维系民族关系的纽带, 它是珍藏人类历史的宝库。”[1]语言是社会的一面镜子,它反映和折射整个社会的现实。此次访谈发现,加拿大短期留学生对中国人的总体印象相似,印象比较好,他们使用的词汇大部分是褒义词,如friendly,kind,hospitable,welcoming等,少量中性词如curious,open等。

无论男性还是女性,大部分加拿大留学生认为中国人乐于助人。尽管很多中国人听不懂英语,但是他们还是尝试着去理解他们,尽力去帮助他们。这给加拿大留学生留下了深刻印象。他们感觉到中国人很友好,非常热情。在采访中,他们列举了许多例子。他们在中国家庭做客时,受到了热情的款待。“I have been invited to a family home and they seem to be very excited to host us.She spent two days preparing the meal for us. That’s really special to us.”此外,加拿大留学生还认为中国人很开放。无论男性还是女性,他们都多次提到中国人很开放。此处,open的意思指中国人以一种积极的心态接纳外国人。虽然如此,对于非亚洲面孔的留学生,中国人还是保持一种好奇的心态。

4 加拿大留学生对对中国人印象的性别差异

加拿大留学生描述中国人特征时,其差异主要体现在词汇与话题的选择。

4.1 词汇层面的性别差异

英语词汇的选择存在性别差异。男性在描述对中国人的印象时候,更善于从社会各个角度加以观察,并使用具有各种感情色彩的英语的词汇,包括褒义词(friendly, welcoming)、中性词(curious,energy)、贬义词(Don’t keep trying, Pushing for buying staff)。而女性基本用的是褒义词,少量中性词。男性在描述中国人的特征时,能运用到更丰富多样化的词汇,如loyal,focused,never idle等等。而女性在描述的时候,大部分人只是针对一些比较明显的表象加以描述,如friendly、welcoming等。

4.2 言语交际层面的言语性别差异

研究发现,其言语交际层面的差异主要体现在话题选择。

4.2.1 男性选择话题的特点

针对同一个问题,即对中国人的印象,男女在描述时,选择谈论的话题存在差异。男性在描述中国人的特点时,更倾向于从社会的角度,概括出中国人具有的一些特点。他们从在中国旅游、政府、学校等地方的经历,发现中国人的一些特征。他们在描述时,不只会描述中国人的优点,也会提到中国人的不足之处。

①在旅游区,许多中国商贩总是想说服他们买东西,追求自身的利益。.“And then there is other side of that is the push for buying stuff. It seems that, you know, people just want you to buy things, buy, buy, buy things when you go to tourist places.”被采访者,用不耐烦的语气,连续重复的强调“buy”,从中可以看出,他们对这种具有一点强迫性行为,有一些反感,但也能理解商贩是为了生存。

②在服务业中,许多中国人遇到外国人需要帮忙时,若听不懂外语,会迅速拒绝帮忙他们,而不试图采用其它非言语技巧来帮忙,直接采取回避态度。“Because of the language, some people are very quick just to say “no”,“no way” they don’t want to keep trying, like the hotel or other places.”

③在学校中,学生精力充沛。大部分人都是忙忙碌碌,从不游手好闲,每个人都忙着自己的事情。“They have energy. energy that I don’t have. the continuous movements of the people I have seen. they are always going somewhere, doing something. they are always focused.”中国学生留给他们的印象是,精力充沛,非常专注于自己的事情。

4.2.2 女性选择话题的特点

女性在描述对中国人的印象时,多数都是从家庭生活或个人的一些亲身经历来描述。而且女性对中国人评价的基本都是优点,几乎不谈论中国人的缺点。

①女性倾向于谈论在家庭中的经历和感受。“you know, we have dinner with people, I have lunch with people,people was so kind and welcoming us ,introduce their homes and showing what they had with us. they are so welcoming”女性多次提到在中国家庭做客的经历,从中他们感受到中国人非常热情好客的特点。

②女性倾向于谈论中国人的优点,几乎没有提及中国人的缺点。所有受采访的女性都强调中国人的友好,善良,好客。只有一位女性提到了中国人贫富差距大。“I think I have seen different kind of people, rich people and very poor people…I think the contrast of people is very extreme. however, every body I have seen is very open to having people like me in the cities.”虽然这位被采访者谈到了中国人的贫富差距大的问题,但只是稍作提及,并马上用转折词“however”,把话题转到评价中国人的优点。

4.3 造成言语性别差异的原因

加拿大留学生是在中国接受中国人的采访,而且是通过面对面交流的方式,这可能会涉及面子威胁(facethreatening)。女性语言比男性语言更能满足人们对面子的需求,更为礼貌,女性比男性对于可能会损伤别人面子(face-threatening)的语言更为敏感。所以在交谈中,女性运用语言时表现得更加婉转、谨慎,所以他们面对中国人的采访时,表示礼貌、客气,更愿意谈及中国人的优点。相比较而言,男性在描述的时候,没有这么拘谨,他们试图以更客观的角度,来描述对中国人的印象,所以他们会提到中国人的一些不足之处。

5 总结

本研究发现加拿大留学生对中国人的总体印象比较好,如乐于助人、热情、开放、友好、勤劳、忠诚、但是也有一些不好的方面,如不善于利用肢体语言交流、强迫别人购买东西、贫富差距大等。研究还发现男女在言语的词汇和交际层面都存在一些差异。此次研究主要针对短期留学生对中国的印象,随着留学生在中国学习时间的延长,其印象可能会发生改变,在以后研究中,可通过不同时间段访谈对比,了解其对中国人印象的变化。

参考文献

[1]Berger, C. R. Et al., Language and Social Knowledge.London: Edward Arnold. 1982. p. 18.

[2]戴炜栋. 言语性别差异分析综述.[J].上外外国语学院学报, 1983,(6).

[3]马飞.从几部大片看好莱坞对中国(人)的刻板印象.[J].牡丹江大学学报,2012,(3).

[4]张若兰, 英语中的语言与性别差异探讨.[J].广州大学学报,2003,(5).

猜你喜欢
性别差异言语加拿大
言语思维在前,言语品质在后
我在加拿大留学的第一年
《世说新语》中的“言语”趣味故事
多元加拿大
不同性别青年冠心病患者的临床特征及其性别差异
性别差异对TWA的影响
中国缺血性脑卒中急性期抑郁障碍的性别差异
加拿大看病记
关于冬天
关于性别差异研究的几个理论判断