从概念整合理论视角解析模糊语在外交中的应用

2017-03-21 08:35贾先伟
安徽文学·下半月 2017年1期
关键词:外交

贾先伟

摘 要:模糊性是自然语言的客观属性之一,在某些特定的场合,模糊语似乎比精确的语言更富有表现力,表达更自然、得体,更能达到交际的目的。模糊语言在外交场合的运用更是如此。基于心理空间理论,Fauconnier 和Turner 提出了概念整合理论。本文尝试从这一理论视角对模糊语在外交场合的应用进行认知阐释。

关键词:模糊语 外交 概念整合理论

一、引言

语言学上认为语言是一种工具,供人们或交流思想,或传递信息,或表情达意等等。但是在人际交往时,由于种种原因,人们不会清楚直接明确地表达自己的观点。模糊语言在人们的日常交往中随处可见。

基于美国控制论专家查德(L.A.Zadeh)的模糊集论,模糊语言学作为一门涉及多种学科并与之相结合的新学科于20世纪60年代应运而生。“语用模糊指的是语言使用者为了达到某种交际目的而故意使用模糊语言的一种交际策略。”(鲁苓,236)外交作为一种特殊场合,说话者双方既要达到某种政治目的,又要避免冲突和争议,模糊语言的运用更是常见。国内35年来关于模糊语言学应用方面的研究主要是运用模糊语言学理论分析文学作品 ,指导翻译如广告,外交等方面的研究,从认知语言学视角阐释模糊语言的运用受到较少关注。Fauconnier,Turner在1990年代,以心理空间理论为基础提出了概念整合理论,这一理论的提出给截图模糊语言带来了新的视角。

本文尝试在这一理论指导下对外交模糊语言的运用进行解析。

二、概念整合理论概述

概念整合理论由法国认知语言学家Gilles.Fauconnier于1997年提出,在《思维及语言中的映射》中详细解释了这一理论。按照Fauconnier,Turner的概念整合理论,一个完整的概念整合网络一共包含了类属空间、输入空间Ⅰ、输入空间Ⅱ、合成空间四个抽象空间,此外,概念整合理论是以心理空间为基本单位。

输入空间1和2都是整合空间的信息来源。Fauconnier认为,人们进行思考和交际时,就是在构建心理空间之间的映射关系。他把空间映射分为三类:投射映射,语用功能映射和图式映射。我们认为这三种空间映射关系对外交语言的模糊性都有极大的阐释力。下文会结合外交实例进行具体分析。

三、外交模糊语的特点及语用功能

(一)外交模糊语言的特点

随着模糊语言在西方的发展,中国学者也积极的从不同视角研究了模糊语言的本质及来源,如李晓明从哲学视角探讨了精确思维与模糊思维的相互关系。语言学家钱冠连从宇宙全息论视角解释了语言模糊性的本质。学术界一般认为:模糊性系指一个事物或概念范畴的中心含义是明确的,但其外延边界不清晰的特性。众所周知,外交语言的特色就是既回答的委婉得体,避免刺激对方,又传达了说话人的观点态度。处理国家外交事务时,特别是双方领导人会晤,重要领导人答记者问等,模糊语言显得尤其重要。外交模糊语言主要体现在四个方面:

1.外交词汇模糊

唯物辩证主义认为任何事物都是辩证统一的。精确和模糊也是如此。模糊是精确的抽象化,精确是模糊的具体化。外交场合,语言交际既需要精确,也需要模糊。词汇模糊是指那些内涵意义明确但是外延意义模糊的词语。如建立友好外交关系,在国际性和区域性问题上有许多共同之处中的‘友好‘许多都是模糊词汇,因为从这两个词中我们并不能清楚的知道到底何种性质的外交属于友好型,共同之处到底有哪些。

2.外交模糊限制语

模糊限制语的使用可对听话者语义的理解造成模糊。外交辞令更是如此。当发言人对自己所说的话没有信心或对所说的内容不确定时,为了避免争议通常会使用模糊限制语,如大约,一般说来,我认为,可能,据我所知等。一方面模糊限制词可以帮助发言人避免话语太过绝对,引起他人的反感,另一方面,一旦有错也可以为自己留有余地。

3.外交委婉语

委婉语是模糊语言的特点之一。它给人的印象是典雅、含蓄、中听、有礼。外交模糊语言也是如此。在外交场合,出于本国利益或安全的考虑,各国领导人或外交官之间意见出现分歧是常有的事。此时,他们就需要巧妙的遣词造句,婉转地将本国的意见表达出来。比如,此事原则上我没什么意见,但因涉及xxx,还需跟xx沟通。

4.隐喻

隐喻不同于明喻,它没有比喻词,直接把喻体当作本体来描述,其比喻关系隐含在句意中。隐喻可以更深刻地说明事理,但有时会使语义变得模糊。例如:在一次招待会上,尼克松一次问周恩来总理:“总理阁下,中国那么好,林彪为什么提出往苏联跑?”周恩来回答:“这不奇怪。大自然好,苍蝇还是要往厕所跑嘛!”总理没有从正面谦虚的回应是借鉴苏联的经验,这样一来就不得不承认中国不如苏联好,而是通过隐喻的模糊效果,不仅巧妙地回答了对方领导人不怀好意的提问,而且致对方于自取其辱的境地。

四、模糊语言在外交中的应用

在会话含义的研究中,格莱斯曾把话语意义区分为‘自然意义和‘非自然意义。而‘非自然意义因涉及说话人的意图而被作为研究的重点。非自然意义包括字面意义和含义两部分.格莱斯提出了说话人和听话人一般都遵守的合作原则。但是在现实生活中,由于种种原因,总会有很多违背合作原则及其相关准则的情况发生.所以会话含义在非自然意义的研究中就显得尤其重要。会话含义有4个特征:可廢除性,不可分离性,可推导性和非规约性。模糊语言在外交上的特点就体现了会话含义的特征。对外交模糊语言的理解首先要从字面意义理解,对于解释不通的部分要依赖当时的语境。利用会话含义的可推导性,对发话人的信息做出正确的理解和判断。所以只要两个人从同样的语言和语用材料中建立起相似的空间结构,就可以成功交际。这也正符合了合成空间理论对语言理解的认知过程。

五、概念整合理论在外交上的应用

心理空间理论的优势正在于它不但能解释话语的意义,更能解释话语的意义是怎样生成与理解的。合成空间理论是把两个输入空间中相似性的成分进行对比,通过他们之间的关联,产生新的内容,也就是话语的真正含义。本文从周总理外交经典语录中选取两则总理的外交案例,通过例子论证该理论对外交模糊语言具有很强的解释力。

九一三事变后,苏联大使来拜访周总理,不怀好意地问道:“总理同志,听说最近中国发生了一件惊天动地的大事?”周总理冷静地答到:“也没什么大事,只不过是森林里倒了一棵树;一棵树上落下一片叶子而已。”苏联大使假装关心地追问道:“据权威人士推测,此事对中国的影响极为不利呀!”周总理对答:“恰恰相反,一颗毒瘤在肌体上自动消失,有百利而无一害。”

如图所示,输入空间1是源域,输入空间2是目标域,表面上看两个空间之间没有关联,但是通过对应成分之间的映射,合成空间便有了新内容。苏联大使的问题有贬低,诋毁我国的嫌疑,作为国家领导人不便正面直接回击,但就此作罢也有失我大国风范。此时周总理借助另外一件事情侧面回应大使的问题。从空间映射理论上来说,这两件事情共有的部分在两个输入空间中都可以找到一一对应的要素。森林里倒了一棵树;树上落下一片叶子中树对森林,叶子对树的影响与国内的一件事对中国的影响形成对应,树的倒下,叶子的掉落与毒瘤的自动消失形成对应。然后已有的背景知识和刚刚产生的关系都被投射到合成空间中,即一件事对中国的影响就像树对森林,叶子对树的影响一样--无足轻重,叶子的自然掉落就象征着毒瘤的自动消失。最后,两个输入空间通过对应获得的新内容与背景知识产生了新的结构,即周总理表达了事件对中国的影响很小,即使有的话,也是有利的影响。由此看出周总理的回答既得体又灵活。

1960年, 周总理就中印两国的边境问题与印方代表进行谈判,印方代表提问:“西藏自古就是中国的领土吗?”周恩来总理说:“西藏自古就是中国的领土,远的不说,至少在元代,它已经是中国的领土。”?对方说:“时间太短了。”?周总理说:“中国的元代离现在已有700来年的历史,如果700来年都被认为是时间短的话,那么,美国到现在只有100多年的历史,是不是美国不能成为一个国家呢??这显然是荒谬的。”?印方代表无言以对。理解周总理的意思时需要构建两个输入空间,输入空间1:西藏自古是中国的领土,美国是一个国家 ”和输入空间2 “历史的长短:西藏有700年历史,美国有100年历史”。类属空间的共有结构包括: 国家或领土归属跟历史长短的关系。输入空间1中有关国家或领土归属的要素投射到合成空间,同时输入空间2中有关各自历史的长度的相关信息也投射到合成空间,通过类比和推理可以得出新的内容: 美国虽成立100年,众所周知,它是一个国家。而西藏正式成为中国的领土已有700年历史,所属关系更应该被认可。周总理利用对比表达了西藏是中国领土的事实,巧妙的回答了印方的问题。

六、结语

模糊语言学自提出以来,对它的研究主要集中在运用模糊语言学理论分析文学作品,指导翻译等,从认知语言学视角阐释模糊语言的运用受到较少关注。Fauconnier,Turner在心理空间理论的基础上提出了概念整合理论,这一理论通过对源域和目标域中相似的部分进行对比,整合出不同与源域的新内容,也就是话语的言外之意。本文以格莱斯的会话含义为基础,从认知的角度阐述了概念整合理论对外交模糊语的解释力,为理解外交模糊语提供了一个新的视角,也希望本文能对其他研究外交模糊语的学者有所启发。

参考文献

[1] 鲁苓.多元视域中的模糊语言学[M].北京:社会科学文献出版社,2010:236.

[2] Fauconnier.G.Mappings in Thought and Language[M].Cam

bridge:Cambridge University Press,1997.

[3] 伍鐵平.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[4] 文旭.认知语言学的研究目标、原则和方法[J].外语教学与研究,2002,34(2):90-97.

[5] 靳琰,王小龙.英汉仿拟的心理空间理论阐释[J].外语教学2006: 16.窗体底端

[6] 靳琰,王小龙.英汉仿拟的心理空间理论阐释[J].外语教学2006:16.

猜你喜欢
外交
王毅:讲好中国共产党故事是中国外交的应有之义和重要职责
冬奥外交促进团结,一起向未来
王毅谈2022年中国外交八大重点
2021年中国外交:秉持天下胸怀,践行为国为民
中国特使 外交风采
习近平的外交足迹
习近平的会议外交:谈问题,交朋友
李克强的“高铁外交”成绩单
周恩来的外交风采
扁亲信为“外交案”出庭