菲律宾华语教学模式的历史演变及现状分析

2017-04-09 18:59倪重阳
中国民族博览 2017年10期
关键词:华语菲律宾教学模式

【摘要】本文分析了菲律宾华语教学模式的发展演变,论述了目前单一采用第一语文、第二语言教学模式的弊端。

【关键词】菲律宾;华语;教学模式;第一语文教学;第二语言教学

【中图分类号】G511 【文献标识码】A

一、引言

随着中国和菲律宾在各个领域的交流与合作不断深化,加上中国政府大力支持菲律宾的华语教学,菲律宾的华语教学迎来了新的发展机遇。如何抓住机遇,促进菲律宾华语教学大发展,是一个值得深思的问题。

毋庸讳言,菲律宾华语教学的效率还不能令人满意。很多华裔学了12年(幼儿园2年,小学6年,中学4年)的华语,结果开口都还有困难。虽然近20年来,菲华各界人士积极推动教学改革,菲律宾的华语教学走出了低谷,式微的状况得到了改变,然而不能忽视的是,因为华校本身语言环境很脆弱,中学毕业生说的华语依然非常肤浅,缺乏深度,毫无阅读技能的势头并没有从根本上扭转过来(吴志超,2009:417)。

华语教学的成功率如此不尽人意,让我们不得不考虑教学模式是否对头。教学模式不对头,就不可能取得最佳教学效果。作为菲律宾华语教学的实践者,我们尝试通过对现行两种教学模式的分析,探讨到底什么样的教学模式最有利于提高菲律宾华语教学的成效。

二、菲律宾华语教学模式的发展演变

要想充分了解菲律宾华语教学模式的现状,我们有必要简单回顾一下它的发展演变过程。

1899-1973年,华侨教育时期。侨校的学生都是华籍,侨校实际上就是中国教育的延伸,因为侨校的课程、教材完全遵照中国的体制。当时学生的华语程度,并不逊于中国学生,侨生回国升学衔接不成问题。虽然侨校未曾制定过一个统一的教育目标,但显然当时侨校的教育目标是要培养具有科学文化知识,既能适用于华侨社会、中国社会,又能适用于菲律宾社会的中国公民。这一时期的华语教学模式,属于第一语文教学。

1973-1991年,华人教育时期。华人成为菲律宾的一个少数民族,政治上认同菲律宾。菲律宾国民教育课程占据主导地位,汉语成了华校中的选修课。侨校的全面菲化,向华文教育工作者提出了改变教育的目标、政策、制度、内容、方法的任务。但是由于历史渊源和民族感情的原因,许多华文教育工作者未能及时认清新的形势,依然保持着旧时的第一语文教学模式。

1991年-现在,华语教学改革时期。菲律宾的华语教学经过二十多年的改革,从明确教学思路到编写教材,从制订课堂教学规范到制订考试标准,从设计教学方法到编写标准教案,从小范围试验到逐步推广,走上了第二语言教学的道路。但是由于两岸政治因素和其他复杂因素的干扰,现在的华校仍处于各自为政的状态,不遵守统一的教学大纲,没有统一的测试标准,没有统一的教材,各行其是的情况还相当严重(郝海庭,2009:239)。目前,在菲律宾的一百多所华校中,大概三分之一的华校仍然保留著第一语文教学模式,类似于国内传统的语文教学,大概三分之二的华校推行了第二语言教学模式。

三、第一语文教学模式

第一语文教学是对华语作为第一语言的学习者进行的语文教学。进行第一语文教学时,因为学生已经具备了一定的言语能力,所以不需要从培养最基本的言语能力开始。学生入学后,继续学习口语,进而学习书面语,学习的重点是识字、阅读、写作,提高读写能力是教学的主要目标。

主张华语是第一语言的认为,华校学生,特别是首都马尼拉地区和一些较大城市的学生,都是在华人家庭长大的,有中华文化的背景,有的在进入学校之前就已经会说华语方言闽南话,所以,华语应该还是学生的第一语言。

采用这一教学模式的老师主要是一些在华文被禁前的华校读过书的老师,他们并没有教学理论模式的意识和素养,也没有提出教学理论和指导性的教学思想,他们主要是借鉴了读书时自己老师们的教学方法,有点近似中国大陆的语文教学模式的方法(李军等,2006)。教师上课时,主要是介绍课文的作者和写作背景、解释词语的意义、概括段落大意和课文的中心思想等。存在的主要问题是:教师讲得多,学生开口少;理解的内容多,运用的内容少;死记的练习多,活用的练习少(王燕燕,1996)。学生考试时往往死记硬背,不求甚解。

采用第一语文教学模式的学校为数不多,但都是一些办学规模较大的华校,主要使用的是台湾侨委会赠送的《华文》教材。

四、第二语言教学模式

第二语言教学是对华语作为第二语言的学习者进行的语言教学。第二语言教学要从培养学生最基本的言语能力开始。学生入学后,学习语音、词语、句子、语法以及与交际相关的文化,培养言语能力以及用言语进行交际的能力是教学的主要目标。由于要从培养最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语文教学的一系列的区别。

主张华语是第二语言的认为,学生进入学校学习前,既不会说闽南话,又不会说华语普通话,平时都以菲方言交谈,华语是进了学校才开始学习的。所以,华语应该是学生的第二语言。目前,持菲律宾的华语教学属于第二语言教学观点的学者为数颇多,吕必松(1992)是其中影响最为广泛的代表之一。

采用这一教学模式,对提高学生的言语能力有帮助,但也存在一些问题:一是有一部分华语程度比较好的学生,感到在华校的学习不能满足其需要,反而浪费了他们宝贵的学习时间;二是单纯的第二语言教学模式,大量机械的语言操练,枯燥乏味,不能激发学生的学习兴趣,学习的效果也就大打折扣;三是华裔学生大多还是有一定的中华文化的基本素养,对华语还是有一定的感悟的,纯粹的字词句教学,不能给学生以更深的书面语言能力的培养和中国文化、文学的熏陶和影响(李奇瑞等,2005)。

采用第二语言教学模式的学校日益增加,主要使用的是中国国侨办赠送的《汉语》教材和菲律宾华教中心出版的《华语》教材。

五、结语

菲律宾华语教学的对象复杂,不要寄希望于所有人的华语能力都能达到同样的标准。我们必须贯彻“因材施教”的教学思想,让不同语言背景的学生各取所需,掌握好能力所及的华语。针对菲律宾华语教学的实际情况,应采取多种教学模式并存的做法,对菲律宾的华语教学进行针对性的改革。

本文对菲律宾华语教学模式的研究,希望能够为菲律宾华校未来的教学改革提供些许理论上的参考,也希望能为海外华文教育的研究提供另外一个思考的角度。

参考文献:

[1]吴志超.培养阅读能力是当今菲华文教育的中心任务[M].菲律宾华教中心出版部,2009.

[2]郝海庭.菲律宾华语教学改革实践的思考[M].菲律宾华教中心出版部,2009.

[3]李军,刘峰.东南亚地区华文教育的模式与性质分析[J].东南亚研究,2006(3).

[4]王燕燕.菲律宾华校华语教学评介[J].南洋问题研究,1996(3).

[5]吕必松.华语教学讲习[M].北京语言文化大学出版社,1992.

[6]李奇瑞,余绍霞.菲律宾华语教学模式[J].广东教育学院学报,2005(4).

作者简介:倪重阳(1983-),女,河南南阳人,福建师范大学海外教育学院讲师,硕士,主要研究方向为对外汉语教学。

猜你喜欢
华语菲律宾教学模式
7.0级强震袭击菲律宾
群文阅读教学模式探讨
“思”以贯之“学、练、赛、评”教学模式的实践探索
曹景行: 华语新闻界里一个响当当的名字
第十四届华语青年电影周在武汉举行
“认知-迁移”教学模式在高年级阅读教学中的应用
变成什么好
文艺范
5E教学模式对我国中学数学教学的启示