国际藻类、真菌和植物命名法规中的术语

2017-04-14 04:32张丽兵
关键词:术语命名名称

张丽兵

(Missouri Botanical Garden, P.O. Box 299, St. Louis, Missouri 63166-0299, U.S.A.)

国际藻类、真菌和植物命名法规中的术语

张丽兵

(Missouri Botanical Garden, P.O. Box 299, St. Louis, Missouri 63166-0299, U.S.A.)

对《墨尔本法规》中的英文术语进行系统的翻译整理,以便中国藻类、真菌和植物科学工作者能规范使用.

变化; 术语表; 《墨尔本法规》; 命名; 《维也纳法规》

国际上已普遍接受《国际藻类、真菌和植物命名法规》(Internationalcodeofnomenclatureforalgae,fungi,andplants) (之前称《国际植物命名法规》,Internationalcodeofbotanicalnomenclature)作为管理藻类、真菌和植物科学命名的法规.该法规由历届国际植物学大会的命名法分会会议修订,因而每6年出版一次修订版.最新版的《墨尔本法规》[1-2]取代了前一版的《维也纳法规》[3-4].《墨尔本法规》中最显著的变化之一便是允许名称的电子发表[5-8].《维也纳法规》包含了一个术语表,作为附录VII的内容.《墨尔本法规》也包含了一个术语表,作为法规的一部分.该术语表列举并解释了法规中定义了的命名术语,也包括了少数在法规中未定义但在法规中具有特殊含义的惯常术语(如描述、位置、等级、腊叶标本).

在墨尔本召开的第18届国际植物学大会的命名分会要求命名法规编委会以一种更符合逻辑的方式重新组织有关合格发表的规则(新法规的规则32-45),因而,《墨尔本法规》中对原《维也纳法规》中第五章的规则、注释和辅则进行了重新编排和修订.这些变化,加上《墨尔本法规》中其他许多变化[5-8],不可避免地大大影响了法规中许多术语的引证和解释.《墨尔本法规》中的术语与《维也纳法规》中的术语[4]有许多不同.最近《墨尔本法规》(中文版)终于问世[2],有必要对《墨尔本法规》中的英文术语进行系统的翻译整理,以便中国藻类、真菌和植物科学工作者能规范使用.

《墨尔本法规》中使用和定义的术语

法规中定义了的命名术语将在下文以黑体列出,未定义的术语以斜体列出.术语以笔画顺序排列.术语表之后是命名术语的英文索引.定义中所引证的具体规则或辅则,参照《墨尔本法规》的英文版[1]或中文版[2].

无性型(anamorph) 多型真菌有丝分裂的无性形态(规则59.1注释1和2).

不合法名称(illegitimatename) 不符合一条或多条规则(规则6.4)的合格发表的名称,主要是多余名称(规则52)或同名(规则53和54).

不恰当的拉丁词尾(improperLatintermination) 名称或加词的词尾不符合法规的要求(规则16.3、18.4、19.7和32.2).

互用名称(alternativenames) 同一作者对同一分类群同时提议的2个或多个不同的名称(规则36.2).

互用科名(alternativefamilynames,nomenalternativum) 正常构成的符合规则18.1的8个科名之一,允许有根据规则18.5而被视为合格发表的长期使用的选择性科名(规则18.6).

互换名称(nomenalternativum,nom.alt.) 见互用科名alternativefamilyname.

化石分类群(fossil-taxon) 其名称基于化石模式的分类群(硅藻除外)(规则1.2和13.3).

分类学异名(taxonomicsynonym) 见异模异名heterotypicsynonym.

分类群(taxon,taxa) 任何等级的分类学类群(规则1.1).

分解图(analysis) 一个图或一组图,常常与生物的主图分开(虽然常在相同页或图版),显示帮助鉴定的细节,有或无独立的图例(规则38.9).

认可名称(sanctionedname) 2个认可著作之一接受的、被视为如同针对早出同名和其它可选择异名的保留名称一样的真菌名称(规则15).

双名名字(binarydesignation)没有合格发表的明显的双名组合(规则46.4,也见规则6.3).

双名法(binomial) 见binarycombination.

双名组合(binarycombination,binomial) 属名加上种加词而构成种名(规则23.1).

正确名称(correctname) 根据各项规则所必须采用的、具有特定界定、位置和等级的分类群的名称(规则6.6、11.1、11.3和11.4).

可用的(available) [未定义] 用于名称中的加词(规则11.5和15.5);相关名称的模式在考虑中的分类群的界定之内,且该加词的应用不违背法规(也见可用的名称availablename).

可用的名称(availablename) 根据国际动物命名法规发表的相当于根据本法规合格发表的名称(规则45.1脚注).

归属(ascription) 一个或多个人名与新名称或与分类群的描述或特征集要的直接关联系(规则46.3).

生物(organism) 如本法规所使用的,这个术语仅应用于传统上植物学家、真菌学家和藻类学家研究的生物体(导言2脚注和导言8).

主观异名(subjectivesynonym) 见异模异名heterotypicsynonym.

主模式(holotype) 名称作者使用过的或指定为命名模式的那份标本或插图(只要存在)(规则9.1).

加词(epithet) [未定义]组合名称中属名和等级指示术语之外的词,连字符连接的词被视为单个词(规则6.7、11.4、21.1、23.1和24.1,也见规则H.10.2).

地位(status) 1) 有关有效发表、合格发表、合法性和正确性的命名上的身份(规则6和12.1).2) 在分类学系统排列中分类群的等级(见新等级nameatnewrank).

有性型(teleomorph) 多型真菌减数分裂的有性形态(规则59注释1和2).

有效发表(effectivepublication) 符合规则29-31的发表(规则6.1).

页码引证(pagereference) 对载有合格发表的基名或被替代异名的或原始描述发表的一页或数页的页码的引证(规则41注释1).

成分(element,模式指定时)[未定义] 有资格作为模式的标本或插图,也可以是作为以指定或引证模式为目的属名或属以下名称的被视为与其模式同等的种名(模式10.1).

同名(homonym) 拼写完全同于一个基于不同模式且先前已发表的同等级的分类群的名称(规则53.1).注解:具有相同加词的同属下或同种下分类群的名称,即使等级不同,被处理为同名,而等级指示术语不是名称的部分(规则53.4).

同模异名,命名异名(homotypicsynonym,nomenclaturalsynonym) 与另一名称基于相同模式的名称(规则14.4),在国际动物命名法规和国际细菌命名法规中被称为“客观异名(objectivesynonym) ”(规则14.4脚注).

优先(priority) 合法名称(规则11)或非法早出同名(规则45.3注释1)在合格发表时或模式被指定时建立起来的居先的权利(规则7.9和7.10).

自动名(autonym) 自动建立起来的属名或种加词;它(们)在包含了被采用的合法属名或种名模式的属下或种下分类群的名称中,分别重复属名或种加词作为分类群名称的最终加词;最终加词后面不跟作者引证(规则22.1和26.1).(属以上的等级没有自动名)

自动模式指定(automatictypification) 1) 在命名上多余且非法的名称的模式同于根据规则应采用的那名称的模式(规则7.5).2) 属以上分类群名称的模式同于该分类群所基于的属名的模式(规则10.6和10.7).

后选模式(lectotype) 是符合规则9.9和9.10的、当发表时没有指明主模式或主模式失踪或主模式包含一个以上分类群时,从原始材料中指定的作为命名模式的标本或插图(规则9.2).

合法名称(legitimatename) 符合所有规则的合格发表的名称,亦即不是非法的名称(规则6.5)(也见非法名称).

合格发表(validlypublished) 有效发表且符合规则32-45或H.9(规则6.2)(见名字designation,名称name).

合模式(syntype) 当没有主模式或2份或2份以上的标本同时被指定为模式时,原始描述中所引证的任何一份标本(规则9.5).

杂交分类群(nothotaxon) 通过杂交产生的分类群(规则3.2和H.3.1).

杂交分类群表达式(hybridformula) 由杂交分类群的亲本名称和其间的乘号构成的表达式(规则H.2.1).

杂交型(nothomorph) 以前指示相当于杂交种内变种的等级的术语.发表为杂交型的名称现在被视为变种的名称(规则H.12.2和脚注).

杂交种(nothospecies) 通过杂交产生的种(规则3.2).

杂交属(nothogenus) 通过杂交产生的属(规则3.2).

名字(designation) [未定义] 用于看起来象名称的术语但是:1) 没有被合格发表而不属于本法规意义下的名称(规则6.4和46.4),2) 或者不会被视为名称(规则20.4、23.4和23.6).

名称(name) 合格发表了的名称,无论合法或非法(规则6.3)(也见名字designation).

名称的日期(dateofname) 名称合格发表的日期(规则33.1).

多余名称(superfluousname) 应用于一分类群的名称,当发表时,其作者所界定的该分类群明确地包括了应该被采用的另外一个名称的模式,或根据规则应该被采用的另外一个名称的加词(规则52.1).

异名(synonym) [未定义] 应用于同一个分类群的两个或多个名称中的一个(见异模异名heterotypicsynonym,同模异名homotypicsynonym).

异模异名,分类学异名(heterotypicsynonym,taxonomicsynonym) 与被接受的名称基于不同模式但属于同一个分类群的名称(规则14.4);在国际动物命名法规和国际细菌命名法规中被称为“主观异名(subjectivesynonym)” (规则14.4脚注).

约束性决议(bindingdecision) 总委员会提交并得到国际植物学大会通过的建议,包括1) 名称是否有效发表(规则38.4)或者2) 名称是否被处理为同名(规则53.5).约束性决议列在1) 附录VII或者2)VIII中.

极易混淆的名称(confusinglysimilarnames) 拼写相似的属一级或以下的名称容易混淆而被处理为同名,如果有不同的模式(规则53.3和53.4)或者拼写变体,如果有相同的模式(规则61.5).可能会有约束性决议来决定前者应被处理为同名(规则53.5和附录VIII).

作者引证(authorcitation) 对建立或引入名称的责任作者(们)的陈述;用时,放在该名称之后;(规则46-50).

位置(position) [未定义] 用于指示分类学中某一分类群相对于其它分类群的位置,无论等级如何(原则IV,规则6.6和11.1).

间接引用(indirectreference) 通过作者引证或其它方式,清楚地(即使是隐蔽地)指示一个先前有效发表的描述和特征集要适用于此(规则38.14)或者基名或替代名称存在(规则41.3).

附加模式(epitype) 当主模式、后选模式、先前指定的新模式、或所有与合格发表名称有关的原始材料均不能为了分类群名称的精确应用而被严格地鉴定时,用来作为解释性模式的一份标本或插图(规则9.8).

表决过的例子(votedexample) 在法规中被标注以星号、被国际植物学大会接受的例子,其目的在于当法规的相应条款可能有不同的诠释或不能充分地说明问题时管理命名的实践.因而表决过的例子与规则相当,与此不同,其它例子由编辑委员会提供(规则7例*13脚注).

非化石分类群(non-fossiltaxon) 基于非化石模式的分类群(规则13.3).

非正式应用(informalusage) 同一等级指示术语按分类学上等级次序非连续地应用于2处或更多的地方.注解:牵涉这样用法的名称被视为合格发表的无等级名称(规则37.8).

使合格(validate) [未定义] 使合格发表;用于通过给出描述或特征集要或插图,使名称合格发表(如规则38例20, 43.3和辅则46例6).

命名异名(nomenclaturalsynonym) 见同模异名homotypicsynonym.

命名新材料(nomenclaturalnovelty) 任何或所有下列类别:新分类群名称、新组合、新等级和替代名称(规则6注释3,也见规则6注释4)(也见newname).

命名模式(nomenclaturaltype) 分类群的名称所永久依附的成分(规则7.2).

废弃名称(nomenrejiciendum,nom.rej.) 为了保留根据规则14的保留名称而废弃的名称,或根据规则56.1裁定为废弃的名称(见附录IIA、III、IV和V)(也见rejectedname).

单型属(monotypicgenus) 含唯一一个合格发表的双名的属(规则42.2)(也见单种的unispecific).

单种的(unispecific) [未定义] 具有一个种的.

组合(combination) 由属名和一个或2个加词构成的属级以下分类群的名称(规则6.7).

拼写变体(orthographicvariants) 只含一个命名模式的一个名称或其最终加词的不同拼写方式、复合形式和变位形式 (规则61.2).

(一号)标本(gathering) [未定义] 相同采集者在同一时间和地点所采集的一份或多份标本的集合(规则8.2).

标本(specimen) 在某一时间对单一的种或种下分类群采集的一号标本的全部或部分,不管是否是混杂标本,可以是一份标本或多份标本但多份时各份都明确地标明了属于同一标本(规则8.2).

临时名称(provisionalname) 其发表仅是为了预期将被接受的分类群或分类群的特定界定、位置或等级的名字(规则36.1).

种下(infraspecific) [未定义] 在种等级以下.

科下分类群(subdivisionofafamily) 科与属之间的分类群(规则4注释2).

重名(tautonym) 23.4 种加词与其属名完全相同的双名组合(规则23.4).

复份(duplicate) 同一采集者在同一时间采集的同一个种或种下等级分类群的单号标本的一个部分(规则8.3脚注).

复合词(compound) 源于2个或多个希腊或拉丁词组成的名称或加词.在规则的复合词中,不在最后位置的名词或形容词成为复合后的词干(辅则60G.1(a))(也见假复合词pseudocompound).

保留名称(conservedname,nomenconservandum) 1) 被裁定为合法并且优先于其它指定名称的科、属或种名,或有时属下分类群或种下分类群的名称,即使它在发表时可能为非法或缺乏优先权(规则14.1-14.7、14.10,附录II、III和IV).2) 模式、拼写或性已通过保留方法被固定下来的名称(规则14.9、14.11,附录III和IV).

衍生模式、衍生主模式和衍生等模式等(ex-type,extypo,ex-holotype,exholotypo;ex-isotype,exisotypo,etc.) 当名称的模式是永久保存的在代谢停滞状态下的培养物时(见规则8例6),从该模式上获得的活的分离物(辅则8B.2).

客观异名(objectivesynonym) 见同模异名homotypicsynonym.

误置术语(misplacedterm) 用于不符合法规中规定的相对次序的等级指示术语(规则18.2、19.2、37.6和37 注释1).

栽培种(cultivar) 用于农业、林业和园艺上的、由国际栽培植物命名法规定义和管理的基本独立的生物类别(规则28注释2、4和5).

原始材料(originalmaterial) 后选模式可以选择的标本和插图 (详细见规则9.3和注释2-4,但见规则9.10).

原始拼写(originalspelling) 新分类群名称或替代名称合格发表时的拼写(规则60.2).

原始描述(protologue) 某一名称合格发表时与之有关的所有资料,即描述或特征集要、插图、参考文献、异名、地理数据、标本引证、讨论和评论(辅则8A.4脚注).

特征集要(diagnosis) 其作者将某一分类群区别于其它分类群的一个陈述(规则38.2),特征集要(或描述)是合格发表名称必须的条件(规则38.1(a)).

特殊变型(specialform,formaspecialis) 从生理学上区分但难以或完全不能从形态学上区分的寄生植物特别是真菌的分类群.这一类特殊变型的命名不受本法规的制约(规则4注释4).

被替代异名(replacedsynonym) 替代名称(replacementname,avowedsubstitute,nomennovum)基于的、合法或非法的、以前发表的名称.被替代名称,合法时,并不提供替代名称的最终加词、名称或主干部分(规则6.11).

描述(description) [未定义] 分类群合格发表所需的对一个或多个特征的发表了的陈述[比较规则38.1(a)和38.3].

描述性名称(descriptivename) 不起源于属名的科以上的分类群名称(规则16.1(b)).

基名(basionym) 新组合或新等级基于的先前发表的合法的名称.基名提供了新组合或新等级的最终加词、名称、或主干(规则6.10)(也见新等级、新组合).

副模式(paratype) 原始文献中所引证的标本,但它既不是主模式,也不是等模式,还不是在原始描述中当两份或两份以上的标本同时被指定为模式时的合模式之一(规则9.6).

假复合词(pseudocompound) 源于2个或多个希腊或拉丁词组成的名称或加词.在假复合词中,不在最后位置的名词或形容词以格尾的变化出现,而不是以变化了的词干出现(辅则60G.1(c))(也见复合词compound).

混杂物(混杂标本)(admixture) [未定义] 混合物,特别是被混合较小成份;用于非采集人有意的代表一个或多个分类群的一号标本的组成成份.当混杂标本被忽视时,不排除该号标本或其中一部分成为一模式标本(规则8.2).

替代名称(replacementname,avowedsubstitute,nomennovum) 基于合法或非法的、以前发表的名称的名称.以前发表的名称是替代名称的被替代异名.当被替代异名合法时,并不提供替代名称的最终加词、名称或主干部分(规则6.11和7.4).

插图(illustration) 描述生物特征的艺术作品或照片,例如标本照片或电子扫描照片(规则8.1脚注).

最终加词(finalepithet) 任何在一个特定组合中处于最后位置的加词,无论该组合是属下等级、种级、或种下等级(规则11.4脚注).

等后选模式(isolectotype) 后选模式的复份标本(辅则9C).

等合模式(isosyntype) 合模式的复份(规则9.10).

等名(isonym) 基于相同模式的被不同的作者独立地在不同的时间发表的相同名称.注解:只有最早发表的那个名称才具有命名地位(规则6注释2,但见规则14.15).

等级(rank) [未定义] 用于在分类学系统排列中分类群的相对位置(规则2.1).

等附加模式(isoepitype) 附加模式的复份标本 (辅则9C).

等新模式(isoneotype) 新模式的复份标本(辅则9C).

等模式(isotype) 主模式的复份标本(规则9.4).

腊叶标本(exsiccata) [未定义] 用作名词的拉丁形容词,复数主格为“exsiccatae”,指一套常常编了号并具有印刷标签的、通过出售、赠送或交换而分发的干标本(比较规则30.4和30注释 1).

属下分类群(subdivisionofagenus) 属与种之间的分类群(规则4注释2).

属种描述(descriptiogenerico-specifica) 使属名和单一种名同时被合格发表的单一描述(规则38.5).

禁止名称(suppressedname) 见禁止名称nomenutiquerejiciendum.

禁止名称(nomenutiquerejiciendum) 根据规则56.1裁定为废弃的名称:该名称本身及所有基于该名称的名称均不能使用(见附录V).

禁止著作(operautiqueoppressa) 见suppressedworks.

禁止著作(suppressedworks,operautiqueoppressa) 被禁止的著作,其中的特定等级的名称没被合格发表(规则34.1和附录VI).

新分类群名称(nameofanewtaxon) 独立合格发表的名称,亦即不是基于以前合格发表的名称;它不是新组合、新等级(statusnovus)或替代名称(avowedsubstitute,nomennovum)(规则6.9).

新名称(newname) [未定义] 出现在刊物上合格发表的名称(也见nomenclaturalnovelty).

新名称(nomennovum,nom.nov.) 见replacementname.

新组合(newcombination,combinationova)属以下基于合法的、以前发表的名称的新名称,以前发表的名称是新名称的基名,并由基名提供了新组合的最终加词(规则6.1和7.3)(也见基名basionym,新等级nameatnewrank).

新等级(statusnovus,stat.nov.) 见新等级nameatnewrank.

新等级(nameatnewrank,statusnovus) 基于合法的、以前发表的、不同等级的名称的新名称;以前的名称是新名称的基名,由它提供了新名称的最终加词、名称、或名称的主干部分(规则6.10和7.3) (也见基名basionym,新组合newcombination).

新模式(neotype) 当原始材料不复存在或失踪时被选作命名模式的一份标本或插图(规则9.7).

裸名(nomennudum,nom.nud.) 发表时不含描述或特征集要或对描述或特征集要的引用的新分类群名字(规则38例1、辅则50B.1).

模式(type) 见命名模式nomenclaturaltype.

模式指定(typedesignation) [未定义] - 建立名称模式的明确的陈述,原始描述中指定的1) 主模式(规则9.1)或者合模式(规则9.5),2) 或者后来根据规则9~10指定而符合规则7.7~7.10的后选模式、新模式或附加模式.

擦不掉的手写体(indelibleautograph) 通过机械或图像过程(例如平版印刷、胶印或金属蚀刻)复制的手写材料(规则30.5).

命名术语的英文索引

admixture

混杂物(混杂标本)

alternativefamilynames

互用科名

alternativenames

互用名称

analysis

分解图

anamorph

无性型

ascription

归属

authorcitation

作者引证

automatictypification

自动模式指定

autonym

自动名

available

可用的

availablename

可用的名称

avowedsubstitute,replacementname,nomennovum

替代名称

basionym

基名

binarycombination

双名组合

binarydesignation

双名名字

bindingdecision

约束性决议

binomial

双名法

combinationova,comb.nov.

新组合

combination

组合

confusinglysimilarnames

极易混淆的名称

conservedname,nomenconservandum

保留名称

correctname

正确名称

cultivar

栽培种

dateofname

名称的日期

descriptiogenerico-specifica

属种描述

description

描述

descriptivename

描述性名称

designation

名字

diagnosis

特征集要

duplicate

复份

effectivepublication

有效发表

element

成分

epithet

加词

epitype

附加模式

exsiccata

腊叶标本

ex-type,extypo[alsoex-holotypeexholotypo,ex-isotypeexisotypo]

衍生模式[衍生主模式,衍生等模式

finalepithet

最终加词

formaspecialis

特殊变型

fossil-taxon

化石分类群

gathering

(一号)标本

heterotypicsynonym,taxonomicsynonym

异模异名,分类学异名

holotype

主模式

homonym

同名

homotypicsynonym,nomenclaturalsynonym

同模异名,命名异名

hybridformula

杂交分类群表达式

illegitimatename

不合法名称

illustrationwithanalysis

具有分解图的插图

improperLatintermination

不恰当的拉丁词尾

indelibleautograph

擦不掉的手写体

indirectreference

间接引用

informalusage

非正式应用

infraspecific

种下

isoepitype

等附加模式

isolectotype

等后选模式

isoneotype

等新模式

isonym

等名

isosyntype

等合模式

isotype

等模式

lectotype

后选模式

legitimatename

合法名称

misplacedterm

误置术语

monotypicgenus

单型属

name

名称

nameofanewtaxon

新分类群名称

neotype

新模式

newcombination

新组合

newname

新名称

nameatnewrank

新等级

nomenalternativum,nom.alt.

互换名称

nomenconservandum,nom.cons.

保留名称

nomennovum,nom.nov.

替代名称

nomennudum,nom.nud.

裸名

nomenrejiciendum,nom.rej.

废弃名称

nomenutiquerejiciendum

禁止名称

nomenclaturalnovelty

命名新材料

nomenclaturalsynonym

命名异名

nomenclaturaltype

命名模式

non-fossil-taxon

非化石分类群

nothogenus

杂交属

nothomorph

杂交型

nothospecies

杂交种

nothotaxon

杂交分类群

objectivesynonym

客观异名

operautiqueoppressa

禁止著作

organism

生物

originalmaterial

原始材料

originalspelling

原始拼写

orthographicvariants

拼写变体

pagereference

页码引证

paratype

副模式

plant

植物

position

位置

priority

优先

protologue

原始描述

provisionalname

临时名称

pseudocompound

假复合词

rank

等级

rejectedname

废弃名称

replacedsynonym

被替代异名

replacementname

替代名称

sanctionedname

认可名称

specialform,formaspecialis

特殊变型

specimen

标本

status

地位

statusnovus,stat.nov.

新等级

subdivisionofafamily

科下分类群

subdivisionofagenus

属下分类群

subjectivesynonym

主观异名

superfluousname

多余名称

suppressedname

禁止名称

suppressedworks

禁止著作

synonym

异名

syntype

合模式

tautonym

重名

taxon,taxa

分类群

taxonomicsynonym

分类学异名

teleomorph

有性型

type

模式

typedesignation

模式指定

unispecific

单种的

validate

使合格

validlypublishedname

合格发表的名称

votedexample

表决过的例子

[1] MCNEILL J, BARRIE F R, BUCK W R, et al. International code of nomenclature for algae, fungi and plants (Melbourne Code[C]//Regnum Vegetabile,2012,154:1-140

[2] 张丽兵,译. 国际藻类、真菌和植物命名法规 (墨尔本法规)[OL/M]. 圣路易斯: 密苏里植物园. http://www.iapt-taxon.org/files/Melbourne_Code_Chinese.pdf,2016.

[3] MCNEILL, BARRIE F R, BURDET H M, et al. International code of botanical nomenclature (vienna code)[J]. International Code of Botanical Nomenclature,2006,146(7):1-568.

[4] 国际植物学大会命名法分会. 国际植物命名法规:维也纳法规[M]. 张丽兵,译. 北京:科学出版社,2007.

[5] KNAPP S, MCNEILL J, TURLAND N J. Translation into Russian of:“Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?” Translated by Irina V. Belyaeva and Maria S. Vorontsova[J]. Mycokeys,2011,1(5):45.

[6] 张丽兵,译. 在墨尔本召开的第18届国际植物学大会做出的有关名称发表要求的变化:电子出版物对你意味着什么?(a)[J]. PhytoKeys,2011,1984,6:13-19. doi:10.3897/phytokeys.6.1984.

[7] 张丽兵,译. 在墨尔本召开的第18届国际植物学大会做出的有关名称发表要求的变化:电子出版物对你意味着什么?(b)[J]. Plant Diversity & Resources,2011,33:14-517.

[8] 张丽兵,译. 在墨尔本召开的第18届国际植物学大会做出的有关名称发表要求的变化:电子出版物对你意味着什么?(c)[J]. J Fairylake Botanical Garden,2011,10(2):19-21.

[9] 张丽兵, PAUL C, SILVA,等. 国际植物命名法规中的术语介绍[J]. 植物分类学报,2007,45(4):593-598.

On the Terms in the International Code of Nomenclature for Algae, Fungi and Plants

ZHANG Li-Bing

(MissouriBotanicalGarden,P.O.Box299,St.Louis,Missouri63166-0299,U.S.A.)

This paper provides the Chinese translation of the terms in theInternationalCodeofNomenclatureforAlgae,Fungi,andPlants(MelbourneCode).

changes; terms; Melbourne code; nomenclature; Vienna code

投稿日期:2017-03-15

国家自然科学基金海外及港澳学者合作研究基金(31628002)

张丽兵(1966—),男,美国密苏里植物园高级研究员,主要从事蕨类植物到有花植物的分类、系统演化和生物地理以及洞穴蕨类多样性与起源演化的研究,E-mail: gonggashan@gmail.com

Q949

A

1001-8395(2017)05-0569-08

10.3969/j.issn.1001-8395.2017.05.001

(编辑 郑月蓉)

猜你喜欢
术语命名名称
命名——助力有机化学的学习
有一种男人以“暖”命名
为一条河命名——在白河源
沪港通一周成交概况
沪港通一周成交概况
沪港通一周成交概况
沪港通一周成交概况
河鲀命名小考
有感于几个术语的定名与应用
从术语学基本模型的演变看术语学的发展趋势