偏误成因视点下关于留学生习得量词“个”机制与特点的探析

2017-05-03 12:06施欣宇
现代交际 2017年3期
关键词:偏误量词留学生

施欣宇

摘要:基于对HSK动态语料库和中山大学语料库中量词“个”的错句分析,笔者发现留学生在习得量词“个”时易受自身知识水平、上下文语境等因素的影响,进而造成了大量关于“个”的偏误。本文将从量词“个”的偏误入手,分析留学生在习得量词“个”时的机制与特点。

关键词:量词“个” 偏误

中图分类号:H195文献标识码:A文章编号:1009-5349(2017)03-0069-02

量词在现代汉语中有着独特的地位,不管是在口语还是书面语中,它都有着极高的使用频率。不仅如此,量词在一定程度上还能体现所修饰名词的特征与说话者的情感态度。例如“那伙儿小偷被这位先生抓住了”,在这句中说话者分别使用了量词“伙”与“位”来修饰小偷和先生,“伙”体现了小偷群体的特征,同时也表达了作者的厌恶之情;而“位”则表达了作者的赞赏尊敬之情。

在汉语众多量词中,“个”几乎可以和各类名词搭配,这也使得留学生在使用“个”时的错误率较高。故本文将对HSK動态语料库和中山大学语料库中留学生习得量词“个”的3000多条偏误进行了整理归纳,并在偏误成因视点下分析其习得过程。

一、从偏误成因看留学生习得量词“个”的机制

(一)概念与结构的习得

吕叔湘认为,“个”是通用个体量词,用于“没有专用量词的事物”,同时也可用于“某些有专用量词的事物”。概念中所说的个体量词是众多量词中最具特色的一个小类,我们通常将个体量词归到名量词的一个子类中,用来修饰人和事物的数量,如本文所说的“个”,还有生活中常见的“只”“枚”“块”等。留学生在习得量词“个”的概念时往往不能很好地分清哪些是专有名词,哪些是普通名词。以至于他们遇见名词时只是一味地使用量词“个”进行搭配,这样的习得模式导致了很多有关量词“个”的偏误。

除了量词“个”概念的习得之外,留学生最先习得的便是“数词+个+名词”这个基本结构,但有些学生在学习初期受母语负迁移的影响,对于量词的存在感到疑惑,在习得过程中受母语语法的干扰,习惯性地省去了量词,从而造成了量词“个”的遗漏现象。例如:

[1]*我们应承认在这社会有跟我们不同的想法的另一种人。

[2]*因为这世界的主人是我们人类。

[3]*这不是表面上的问题,我们应该考虑这问题的内在。

从上述例句中我们可以看出,留学生对于量词的存在不能完全理解,因此使用的时候仅停留在“数词+量词+名词”的基础上。当我们用“这、几”等词代替了准确的数词例如1、2、3之后,学生便不能自如地运用这一结构,从而造成了“个”的遗漏。

(二)知识输入下的动态调整

几乎所有的名词都配备有相应的、能够体现主体特征或使用者情感态度的量词,而相对于其他量词来说,量词“个”广泛应用于口语及书面语中。在这种情况下,受知识水平的限制,留学生极易将“个”视为“万能量词”,将其与任何名词进行搭配,即修饰所有名词,最终造成了“个”的泛化。例如:

[1]*如果他决定了一个事情,他肯定做。

[2]*他将书放在那个桌子上。

[3]*以前对我来说他好像是个很硬的矿石

一般情况下,我们在口语中或许会使用“个”来修饰“事”“桌子”等名词,但在上述几个例句中,“个”皆出现在书面语中,有其特定的语境,故我们应将“一个事情”改为“一件事情”,“那个桌子”改为“那张桌子”“一个矿石”改为“一块矿石”。留学生在习得量词初期,受自身知识水平的局限,掌握的量词较少,不能满足与日常生活中的各类名词进行搭配,这时他们便会使用“个”来填补空缺。

但随着学习课程的深入,自身语言能力的提升,留学生所学习的量词数量逐渐增多,关于量词“个”的概念与用法也逐渐清晰明朗。在这段时间,留学生脑海中开始进行对量词“个”的动态调整,新量词的出现逐渐取代了部分原有旧量词的位置,在分析比较的过程中,学习者开始发现之前用过的错误搭配,随后学会分析词语性质与特征并转用其他量词加以修饰。

(三)习得过程中的归类与推理

在留学生习得量词“个”用法的过程中,对于量词“个”用法的自主归类与联想推理是非常必要的。通过课堂学习与交际活动,学生会将被相同量词修饰的名词加以整合归类,并从词义解释与概念指称入手,展开联想,找到被修饰词语的相通之处,从而方便自己的学习记忆。例如学生在学习了“一张床”“一张纸”“一张桌子”之后会将“床”“纸”“桌子”单独拿出,分析三者之间的共同点,最终得出一个结论“三者都是平面事物”,从而推导出了量词“张”用法。

量词“个”的习得过程也是这样,但是由于量词“个”使用范围较广且多用于口语,不能够像其他量词一样突显所修饰名词的特征,所以留学生在学习了一段时间后,就会把自己掌握的有限的“量+名”搭配进行不适当的归类与推理,进而造成了“个”的误代。例如:

[1]*印度的报纸上我看了一个文章。

[2]*这个文章是狡猾。

[3]*我们小姐颁布了821个问卷

按照常理,上述例句应改成“一篇文章”和“一份问卷”,留学生在使用量词“个”时很有可能受到口头用语的影响,将我们日常生活中常说的“那个问卷”“这个论文”进行了归类,认为“个”可以修饰书面文字一类事物,进而造成“个”的误代。

二、从偏误成因看留学生习得量词“个”的特点

(一)局限于课本知识,缺乏必要的拓展

在教授量词“个”的过程中,留学生首先接触到的便是课本,但对外汉语教材中关于量词和名词的搭配示例及其相应的匹配练习只占极小一部分比重。课堂教学中由于时间有限,教师往往只是依据课本采取简单释义的方法进行教学,很少对课本中出现的量词进行归纳和总结。就拿《汉语教程》来说,作者在解释“量词”时仅仅采取中英互译的方法“a measure word”,并且只是简单地将其划分为名量词和动量词“a nominal word”和“a verbal word”。在遇到一些特殊的既可作名词又可作量词的短语时(如“一家人”),只是粗略给出名词性解释,贴出一个量词标签,缺乏对于量词使用环境的描述。

教材的相对局限性和课堂教学的缺乏拓展性,导致了留学生在学习量词时缺乏必要的积累,只掌握了课本中的搭配形式,却无法自己进行总结归纳、分析类推,难以真正掌握所学量词的使用规律,更无法形成相应的量词体系。除此之外,不论是在教材呈现中还是在口语交际中,我们会发现很多名词前都只是单一地使用量词“个”来修饰,造成了“个”是“万能量词”的假象,这也间接导致了留学生在使用量词“个”时的偏误。

(二)采用交际回避策略,利用“个”来泛化语义

二语习得中“交际回避”的概念是1974年由Schechter提出的,应用语言学家Tarone又进一步发展了他的观点。认为“交际回避策略”在二语习得者身上出现时,最明显的表现便是“避难就易、避繁就简”的趋势。由于学习者在运用目的语进行表达时,所掌握的语言知识和拥有的语言能力不足以流畅地表达自己的思想。在这种情况下,学习者便会选择用相对简单的词汇进行替代转化,甚至是省略不会表达的内容。

通常情况下,留学生在习得汉语的过程中,最先掌握便是“主语+谓语+宾语”的基本结构和一些日常生活中出现频率高的词汇,以便最低限度地满足交际需要。“数词+量词+名词”这种结构使用的正确与否并不影响留学生的日常交流,当留学生在运用量词进行交际,却又不能确定使用何种量词去修饰名词时,通常便会使用量词“个”进行搭配,从而确保句式的完整与交际的顺利进行。

一味采用交际回避策略造成了“个”的语义泛化,所谓“语义泛化”是指词语在保持越来越少的原有语义特征的情况下,不断产生新的使用方式将越来越多的对象纳入自己的指谓范围 。如留学生表达中出现的“一个鸟”“一个书”“两个电脑”都是利用了“个”泛化语义的表现。

(三)易受上下文语境的影响,造成“个”的同化

留学生在使用量词“个”的时候,受自身知识能力的局限,难以克服上下文语境及语流惯性的影响,从而造成了“个”的同化现象。要注意的是,这里所说的上下文语境指的是语言学中所说的狭义语境。它是指一个字在相鄰字词、短语或句子中所处的语言环境。

至于留学生为何容易受上下文语境的影响,我们可以从两个方面进行分析。一方面是受留学生自身知识储备量及其对知识掌握熟练程度的影响,另一方面则是我们通常所谓的“思维定势”了。“思维定势”也称“惯性思维”,对于以汉语为母语的学习者来说,思维定势能够帮助我们简化思维的过程,迅速说出需要的语句;而对于外国留学生来说,由于自身掌握的名量搭配有限且不能自如地运用,所以在说话或是书面表达中,易受到思维惯性的负面影响,进而对量词的选择产生误导。例如

[1]*其中,我想介绍一介年轻的男教师。

在这句话中,我们可以发现,留学生在学习过程中没有熟练掌握量词“个”的用法。所以在使用时,易受到前面“介绍”一词中“jie”韵母的影响将“个ge”中的“g”同化为“j”,同时我们亦可发现“个”与“介”在写法上具有相似性,留学生在使用中易将它们混淆。最终受语流惯性与惯性思维的影响,错用成了“一介老师”。

笔者认为量词“个”在对外汉语教学中存在一定难度,所以本文对留学生习得量词“个”的偏误进行了大致的分类,并从偏误入手探究了留学生在学习过程中的机制与特点,减少关于这方面的偏误。

参考文献:

[1]黄进.儿童语言中个体量词“个”的运用及其他[J].南京广播电视大学学报,2003(1):51-53.

[2]卢鑫莹.汉语个体量词语义泛化的认知机制[J].五邑大学学报,2012(5):72-75.

[3]张瑞朋.上下文语境对留学生汉字书写偏误的影响因素分析[J].语言教学与研究,2015(4):22-32.

[4]吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1984:14.

责任编辑:孙瑶

猜你喜欢
偏误量词留学生
韩国留学生舌尖后音习得偏误分析
十二生肖议量词
十二生肖议量词
偏误分析的文献综述
第一章 天上掉下个留学生
偏误分析的意义与局限
量词歌
北京外国留学生的规模与结构