Song of Divination卜算子·昨夜月圆

2017-05-14 07:56文◎蔡绘◎也
意林(绘英语) 2017年11期
关键词:思量应付款风月

文◎蔡 伸 绘◎也 圆

扫我,朗读给你听

That night when the full moon shone bright,Hand in hand we stood in moonlight.Tonight again the sky is steeped in①steep in 浸泡moonrays;The night appears as fi ne as days.

The moon and the wind still the same remain,But I recall the waterside bower②bower 英 ['baʊə] 美 ['baʊɚ] n. 凉亭;树荫处in vain③in vain 徒然;无效.

Tomorrow I will ask you when at home you're due④due 英 [djuː] 美 [du]n. 应付款;应得之物adj. 到期的;预期的,If you know how I am longing for you.

昨夜月圆时,月下相携手。

今夜天边月又圆,夜色如清昼。

风月浑依旧,水馆空回首。

明夜归来试问伊,曾解思量否?

猜你喜欢
思量应付款风月
对消除村级“虚债务”的几点思考
豪放之后益思量——论苏轼离别词对悲感的超越
秋夜小酌
村集体扶贫资金会计处理
此事无关风月
企业采购和应付款风险问题探究
知福歌
柳湘莲:一身风月不染尘
无关风月 我题序等你回
妆成几阙风月寻