朋友,你听说过《全职高手》吗

2017-05-22 06:29本刊编辑部
意林(绘英语) 2017年8期
关键词:霸屏英文翻译全职

根据《全职高手》小说改编的动漫,在4月7日登陆腾讯后,国内的一批UP主把动漫搬运到了YouTube网站后,整个YouTube动漫都被全职高手霸屏了,外国人也开始追我们的国漫了!

As a gamer, The King's Avatar is so much more powerful for me, I love how the animation combines the very fl ashy, intense side of MMOG action with the very human and emotional side of pro-gaming.

It has the best animation I have ever seen, and in my opinion rivals one of the best-animated animes in Japan called Fate/Stay Night Unlimited Blade Works. Even though I am not a fan of eSport, I am crazy for this animation.

It took some time to get used to listening to Chinese voice actors, as it is a faster language.

Knowing that people from China care about my opinion, feels amazing, they will try to cross the language barrier by using a Chinese-to-English translating app so that I can understand their comments.

I have seen another Chinese anime called Rakshasa Street which is beautiful. I feel that Chinese animations need to be given a chance!

When people fi rst started posting 666 on his live reactions, I was very confused. In the west, 666 is known as "the mark of the beast," which indicates the antichrist, however, I was told that in China it is used to show that something is either "cool" or"funny".

作为一个游戏玩家,《全职高手》对我来说有致命的吸引力,这部动画将网游华丽且激烈的一面和这种职业游戏人性化和感性的一面很好地结合了起来。

这是我看过的制作最精良的动漫,在我心中可以和日本之前最优秀的作品之一《命运之夜之无限剑制》媲美,虽然我不是电竞游戏的粉丝,但是我特别喜欢这部动漫。

我花了很长时间才慢慢适应了中文配音的速度,因为他们说得实在是太快了。

当了解到许多中国朋友都很在意我对这部动画的看法时,我感到非常震惊,他们会想方设法突破语言这道障碍来和我们交流,比如,他们会向我推荐一种中英文翻译切换的APP,这样我就可以读懂他们的评论了。

我又看了另一部叫《镇魂街》的中国动漫,我觉得非常好看,我觉得世界应该给中国动漫更多的机会。

当人们在自己的视频中发送“666”这样的弹幕时,我一开始感到非常费解。在西方,666是魔鬼的代号,象征基督教的敌人,但是后来中国朋友告诉我666在中国是“很酷”或“很有趣”的意思。

猜你喜欢
霸屏英文翻译全职
土耳其全职妈妈晒7岁女儿“高定”
古诗词英文翻译,一起领略中国文化之美
全职妈妈为什么更容易吼孩子
杜绝“霸屏闪信”需要从源头治理
霸屏
非全职工作在欧洲兴起
“霸屏天下”App疑似涉传
全职妈妈为什么更容易吼孩子
英文摘要
Digest