浅析英语在法语词汇学习中的正迁移作用

2017-05-31 08:22徐白薇
课程教育研究·上 2017年17期
关键词:英语

徐白薇

【摘要】词汇是语言学习中极为重要的一部分,而法语词汇因其名词阴阳性、动词变位、形容词性数变化等特点往往使英语专业学生在学习法语词汇时感到困难重重。在承认上述难点的同时,我们也要积极地看到,法语与英语在词汇上存在诸多相似性,因此可以在学习中积极发挥语言的正迁移作用。

【关键词】法语词汇 英语 正迁移

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)17-0123-01

语言迁移研究始于上世纪40年代,它指学习者在学习一门新外语时,已掌握的语言知识及学习经验对学习新语言产生的影响。如果已掌握的语言对目标语的学习产生积极影响,我们称之为正迁移,反之,若产生消极影响,则为负迁移。在学习中合理发挥语言的正迁移往往能收到事半功倍的效果。因为法国与英国地理位置接近,历史渊源颇深,致使法语与英语在语音、词汇以及语法上都有很多的相似性,这为我们在学习中发挥正迁移作用提供了可能性。

英语学生在学习二外法语初始,就面临着记忆名词阴阳性、动词变位等一系列困难,掌握不好极易让学生产生挫败感,影响后续的法语学习。然而如上文提到的,法语英语在语言发展的过程中不断地相互影响相互借鉴,借词现象在两门语言中频繁发生。据法语词典专家迪布瓦统计,法语中的借词有高达百分之五十都来源于英语,我们在学习法语时可以充分利用这种相似性,最大程度发挥英语的正迁移作用,提高我们记忆、学习单词的效率。

1.同形同义词的正迁移

法语英语同属拼音文字,有书写相同的26个字母,所以有大量单词在拼写上完全一样,比如:名词attention、attitude、culture、courage,形容词 important、excellent,这些词不仅在词形上完全一样,意义也相同,这就为学生记忆法语生词提供了极大的便利。不过尽管这些词同形同义,我们在学习法语单词时要时刻提醒自己除了拼写、词义,还必须记住名词的阴阳性、形容词需性数配合等等。

2.近形同义词的正迁移

除了在上文提到的同形同义词,还有一些词的词形稍有变化,但词义也基本相同。比如:

名词 adresse、address, appartement、apartment;动词arriver、arrive, continuer、continue;形容词confortable、comfortable,différent different,这些词在词形上的相似性一方面大大提高了我们记忆的效率,但与此同时也带来了一定的负迁移干扰,一些学生由于在识记单词时不够仔细,经常与英语单词混淆,这要求我们在刚开始记忆时就主动排除这种负面影响,准确地拼写每一个法语单词。

3.同形(近形)同义词缀的正迁移

法语同英语一样,可以通过添加词缀来进行构词,在这些词缀中,有不少与英语的词缀拼写完全一样或者稍有改变,词缀的意义都大致相同,比如,前缀re 加在动词前表示“再一次”: réunifier、reunite,réutiliser、reuse;名词后缀tion表示“……化” modernisation、modernization, industrialisation、industrialization,sm(e)表示“……主义”socialisme socialism,terrorisme terrorism,teur(or)表示从事某种职业的人 acteur、actor,professeur、professor。此外还有形容词后缀ble:possible、el(al)naturel、natural,culturel、cultural,副词后缀ment(ly)évidemment、evidently,activement、actively等等。这些词缀在很大程度上能帮助我们理解单词的意义拼法,与此同时也要看到,有些词缀在拼法上与英语稍有不同,我们在学习记忆时对此需要特别注意。

4.词汇用法的正迁移

法语单词中有很多的近义词,通过中文意思学生往往难以精确地进行区分,这时如果借助于英语中类似的单词往往有助于辨别,如法语中regarder、 voir 、lire三个词都表示“看”,通过它们的常用搭配 regarder la télévision,voir un film,lire un livre我们可以发现用法与英语中的watch、see 、read 类似,因此借助这种对比学习学生能很快区分三个词的用法。与此相同的还有“听”entendre、écouter和 hear、listen to 前者侧重听到这个结果,后者侧重表达听这个动作。而两个“好”bien、bon学生在也经常用错,其实只要知道它们和well、good一样,一个是副词一个是形容词,避免这种错误并不难。当然,一种语言中的单词用法不能完全生搬硬套到另一种语言中去,我们只能是适当地借此帮助我们理解,至于每一个单词的具体用法还需要根据具体情况进行分析。

除了词义,英语法语中的一些单词在使用上非常相似,比如一些可以后接双宾语的动词,例如donner qch. à qn. 和英语的give sth. to sb. 这两个短语不仅意义相近并且都是通过介词引导出间接宾语,中文在此处并没有加介词的习惯,因此在这种情况下通过英语的正迁移能帮助我们更快地掌握单词用法。还有法语介词de可以放在两个名词之间表领属关系,此处的的用法就大致相当于英语中of;通过介词引导出形容词补语,像être content de 和 be glad to,être fier de 和 be proud of,这些介词在使用上都有异曲同工之处。

此前我们列举了不少词形相同的英法形容词,也曾提到尽管这些词词形意义基本相同,但要特别注意法语形容詞要与其所修饰的名词进行性数配合而且一般置于名词之后。虽然两者在使用上存在诸多不同,不过我们发现,法语形容词比较级plus/aussi/moins+adj.+que,与英语比较级more/as/less+adj+than/as 在表达上大致是相同的(英语同级比较用as),这大大方便了我们理解学习使用法语形容词的比较级。

以上简要探讨了英语词汇在法语词汇学习中可利用的一些正迁移情况,可以看到,如果学生能在学习法语时正确使用英语的正迁移,就能加快对词汇的理解,提高我们学习的效率。但如上文中一再提到的,尽管两种语言在词汇中存在大量的相似之处,学习者不能过于依赖正迁移作用,或者说在运用正迁移的同时要更多地体会相似之处的细微差别,这样才能全面提高我们的法语学习水平,从根本上掌握好法语。

参考文献:

[1]冯鸿燕.英语正迁移易化法语词汇教学的研究[J]天津商务职业学院学报,2013(4)

[2]孙辉.简明法语教程[M]北京:商务印书馆,2006

[3]吴持哲. 英语与法语的相互影响[M]呼和浩特:内蒙古大学出版社,1995.134

猜你喜欢
英语
玩转2017年高考英语中的“熟词僻义”
英语
读英语
酷酷英语林
悠闲英语(86)感恩与忘恩
英语大show台