英语知多点

2017-06-23 18:41王文君
青少年日记·小学生版 2017年3期
关键词:佛冈县英语单词指导老师

王文君

朋友,你知道有些英语直译与它真正的意思不一样吗?例如:当你看到“You are a lucky dog”这句英语,如果我们直译起来就是“你是只幸运狗”。其实,这是一句恭维的话,“你是幸运儿。”在西方,当你中奖或交运时,别人就说“You are a lucky dog”以表示祝贺。又如“a piece of cake”直译是一块蛋糕,在某些句子中,是“易如反掌,不费吹灰之力”的意思。还有“Its raining cats and dogs.”(倾盆大雨),“Shes the apple of her parentseye.”(她是父母的掌上明珠)……从这里可以想到,我们学習英语,理解某些句子中的英语单词不能直译,要了解一些英语的习惯用法。

广东省佛冈县龙山镇下岳小学六年级

指导老师:黄森华

猜你喜欢
佛冈县英语单词指导老师
线香蕉
高职高专学生英语单词记忆策略研究
巧用语音与教学活动 引导学生乐学英语单词
汉语拼音与英语单词识记浅析
汉语拼音与英语单词识记浅析
就差半分
春天来了
Me
Where?
The word snail