基于网络辅助大学英语翻译的教学模式分析

2017-07-13 12:55欧丹
校园英语·上旬 2017年6期
关键词:翻译大学英语教学模式

欧丹

【摘要】大学英语翻译的教学是大学英语教学中不可缺少的一个环节之一,在大学英语专业人才的培养中发挥着重要的作用。然而在我国的教学实际中,大学英语翻译教学存在很多现实的问题,特别是随着网络的发展,英语翻译教学应该随之有新的改变。本文从大学英语翻译的教学模式构建入手,分析了基于网络辅助的新模式的构建,并提出相应的策略,以期对实践教学提供理论指导。

【关键词】网络辅助 大学英语 翻译 教学模式

一、前言

在大学英语专业人才的培养中,翻译作为其中的一个重要环节却一直没有受到足够的重视,对于大学英语翻译存在一定的误区,总是认为翻译教学是为了应付考试,并没有将其作为一个长期学习的规划来对待。随着网络技术的出现,教学要求也与时俱进,合理将计算机引入教学课堂,以網络技术为辅助,使得英语翻译学习一定时间上不再受到传统的约束,朝着个性化的方向发展。借助网络平台,构建多途径交互式的教学模式,将传统的教学改造成为基于网络辅助的新型教学,提高教学质量和学生兴趣,这是我们一直追求的目标,也是本文重点要研究的内容。

二、基于网络辅助大学英语翻译教学模式的构建

1.网络辅助大学英语翻译教学模式。网络辅助大学英语翻译教学模式的构建,要充分的利用网络技术,改变过去传统单一的教学手段。网络辅助可以有多种形式,比如多媒体网络教室、网络翻译教学平台和便于交流的QQ群或者微信群等等。这些网络辅助的教学手段,可以大大改变原有课堂学习的模式。比如翻译实践部分可以利用网络进行,采用“示范+练习”,教师利用多媒体网络教师进行示范讲解,学生可以反复操作,同时可以交流互动,实现交互式学习。课后利用网络翻译教学平台加强练习,利用各种交流工具进行问题探讨和学习心得交流。

2.网络翻译平台。网络翻译平台是翻译学生学习的一项有利工具。通过网络翻译平台,师生之间可以实现互动式教学。系统可以为教师提供教学支持,发布教学任务、展示课程信息,保存各种教学资料,测试学生掌握水平等等。减轻教师的教学压力,同时引导学生主动学习并进行反思,在不断的练习中取得进步。网络翻译平台还可以记录学生的每一次翻译的过程,学生在翻译平台上保存自己的翻译记录,长久积累可以发现自己的不足,改进缺点,发扬优点。

3.QQ群或者微信群。翻译学习的QQ群或者微信群的构建,也是随着网络的发展出现的一种新型的交流方式,老师与学生可以随时互动,不受时间和地点的限制,通过网络探讨问题,交流心得和给予指导。尤其是老师可以通过群信息的交流搜集学生的问题,回答学生反馈的问题,以改进自己的教学,因材施教大大提高教学质量和效果。

三、基于网络辅助大学英语翻译教学模式构建的保障

1.来自学校的保障。基于网络辅助大学英语翻译教学模式构建,离不开来自学校的保障,学校要为英语翻译教学模式的创建提供一个良好的环境和平台。首先是硬件设施的投入,多媒体网络教室的设置可以保障学生的学习场所,其次是观念的更新,要看到大学英语翻译课程的实用性,无论是英语专业还是非英语专业的学生,掌握一定的英语翻译能力,都对未来个人的发展起到帮助作用。最后是重视知识和技能的结合,学校要尽量的为学生提供更多的实践机会。将英语翻译的理论和实践相结合。

2.来自教师的保障。即使是基于网络辅助,教师在英语翻译教学中的作用仍然是不可替代的。有了网络辅助之后,教师可以更好的发挥其作用。

第一,教师要加强自身翻译理论的学习,掌握各种不同的实用性翻译理论,上课时既能加以总结,又能加以点评,让学生了解不同的翻译理论,指导学生树立正确的翻译观。只有扎实的翻译基础才能交给学生更多,因此教师首先要加强自身的学习。

第二,教师要提高自身的英汉文化素养。英语翻译也是语言的一种运用,语言的运用都离不开文化这一大背景。对于英语翻译,要求教师不仅要具备汉语和英语的语言能力,更要具备英语和汉语的文化背景,只有具备文化素养,才能在训练学生翻译中游刃有余,帮助学生建立文化意识。

第三,充分利用网络平台,合理对于传统的翻译教学。对于传统教学不能一概剔除,要保留其中优秀的部分,不断更新教学方法,将翻译技能和策略培训渗透到课堂内外。教师可以充分利用网络翻译平台,将大量的翻译素材放入平台方便学生的预习和练习,并且要有针对性,选取一些新颖实用的翻译材料,学生在翻译过程不仅仅是机械翻译,更有实质性的收获。最后可以利用平台点评,形成师生之间良性互动。

3.来自学生的保障。学生要主动参与大学英语翻译的过程,学习不仅仅是老师教授的过程,更是自己主动探索,形成师生密切配合的一个过程,学生从文化和语言两个角度多多了解英汉两种语言的相同和不同之处,重视和提高自己的表达能力,积累并掌握一定的翻译理论和技巧,主动参与翻译平台和课堂的各种活动,并且根据翻译练习了解自己的长处和不足,学生的积极参与是基于网络辅助的大学英语翻译的重要保障。

四、结束语

英语翻译是一种跨文化和跨语言交际的活动。对于英语翻译的学习,不是一朝一夕,而是一个不断学习和培训的过程,要想基于网络辅助大学英语翻译,需要来自学校、教师和学生自身共同的努力。教师通过与学生的网络互动交流,时刻把握学生学习动态,并且督促学生进行学习。学生通过方式的革新,对学习更有兴趣,改变被动学习的局面,寻求主动学习。信息技术与英语翻译学习结合,既适应了时代要求,又满足了学生需求,可谓是一举两得,也会随着时代的发展和技术的进步而更加合理和高效。

参考文献:

[1]马蕾.“交互式”英语翻译教学模式构建[J].天津中德职业技术学院学报.2015(03).

猜你喜欢
翻译大学英语教学模式
群文阅读教学模式探讨
“思”以贯之“学、练、赛、评”教学模式的实践探索
“认知-迁移”教学模式在高年级阅读教学中的应用
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
小议翻译活动中的等值理论
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
非英语专业《大学英语》课程中语音教学现状与重要性简析
浅析支架式教学模式下大学英语教师的角色定位
5E教学模式对我国中学数学教学的启示