It’s Your Turn, Roger! (I)

2017-09-25 01:23SusannaGretz
疯狂英语·新读写 2017年9期
关键词:懒猪家务活罗杰

It’s Your Turn, Roger! (I)

轮到你了,罗杰!(I)

本篇适合:朗读、复述

同学们在家会做些力所能及的家务活吗?在一个家庭或者集体里,每个成员都应贡献自己的一份力量,可是文中那只懒猪罗杰却连摆桌子准备开饭这种小事也不愿意做,而且他觉得别人家的孩子不需要干这些活,为此他挨家挨户地查看……实际情况究竟如何呢?我们一起随罗杰去看看吧。

It’s nearly supper time.

Roger, it’s your turn to set the table.”

That’s his sister calling.

“I see you, Roger!”

That’s his little brother.

“Roger, you know we all take turns at helping.”

That’s Roger’s dad.

“Roger, it’s your turn.”

That’s Roger’s uncle.

“Roger! You heard what Uncle Tim said. I don’t want to hear another word about it!”

That’s Roger’s mum.

“OK, OK,” moans Roger.

“All right, I will,” says Roger.

“In other families you don’t have to help,”Roger grumbles.

“Are you sure?” asks Uncle Tim. “Why don’t you go and see?”

He stomps out of the door...

“Come in, come in,” says the family on the first floor. “Do I have to set the table?”asks Roger. “Certainly not, you’re a guest. Come in and have some tomato soup.”

What a fancy supper table, thinks Roger...but what horrible soup!

“Excuse me,” says Roger, and he hops upstairs.

What a messy table, thinks Roger...and what dreadful pancakes!

No one notices as he slips out.

“Come in, come in,” says the family on the second floor.

“Do I have to set the table?” asks Roger.“Certainly not, you’re a guest. Come in and have some pancakes.”

“Come in, come in,” says the family on the third floor. “Do I have to set the table?” asks Roger.

“Certainly not, you’re a guest. Come in and have a little snack.”(To be continued)

中文大意请见第44页。

set the table [set ðə ΄teΙbl] 摆桌子(准备开饭)

take turn [teΙk tзːn] 轮流(复数:take turns)

moan [məʊn] v. 哼哼(第三人称单数:moans)

have to [hæv tuː] 不得不(have有人称和时态的变化)

grumble [΄ɡrʌmbl] v. 抱怨(第三人称单数:grumbles)

stomp [stɒmp] v. 跺脚(第三人称单数:stomps)

fancy [΄fænsΙ] adj. 豪华的

horrible [΄hɒrəbl] adj. 可怕的

hop [hɒp] v. 单脚跳(第三人称单数:hops)

upstairs [,ʌp΄steəz] adj. 楼上的

pancake [΄pænkeΙk] n. 煎饼(复数:pancakes)

messy [΄mesΙ] adj. 凌乱的

dreadful [΄dredfʊl] adj. 糟透了的

notice [΄nəʊtΙs] v. 注意到(第三人称单数:notices)

slip out [slΙp aʊt] 悄悄溜走(第三人称单数:slips out)

snack [snæk] n. 点心

猜你喜欢
懒猪家务活罗杰
山那边
消防员的一天
你是“小懒猪”吗
“懒猪”老爸
烤红薯
小马虎兔子罗杰
家务劳动,从学龄前开始
当艺术家干起家务活
农场里懒惰的动物(二)
搭把手