“一带一路”战略背景下大学韩语教学改革初探

2017-12-19 08:48赵海波安锋
课程教育研究·新教师教学 2017年12期
关键词:韩语教学一带一路教学模式

赵海波+安锋

【摘要】自从国家政府正式提出“一带一路”战略以来,就对小语种教学和人才培养提出了新的要求。现阶段,我国韩语专业的教育研究与教学现状对于满足国家战略的需求,还存在一定的差距。本文试图通过本科教学内容、模式的调整,提升教学效果,探索在本科教学过程中,如何为高层次的韩语翻译人才的选拔和培养做好前期准备,如何强化基础语言能力教学成效的新教学方法。也就是根据翻译人才储备的实际需要,针对现有的教学内容、方法、课堂组织等,对现有的韩语教学模式进行有目的的改良和探索。

【关键词】一带一路战略;韩语教学;教学模式

【中图分类号】G807 【文献标识码】B 【文章编号】2095-3089(2017)12-0035-02

一、大学韩语教学研究现状

近年来,外语教学领域的研究主要集中在英语专业,其中翻译理论和语料库研究的关注度较高。关于教学法,具有跨专业特色的研究一般包括,课堂中组织手段及形式方面的探索,像高科技技术设备的引入及运用等; 以及应对社会需求,更换教学思路及教学内容的探索,比如设立虚拟社会环境的语言交流模拟课堂,通过实际动手操作進行体验的文化实践课堂等等。诸如此类的研究,具有跨越专业特点,不仅适用于英语,对其他语种的教学同样具有参考和推广价值。然而外语教学毕竟是一种专业性较强的工作,各语种教学的进展毕竟要遵循各语言的客观性和规律性。诸如日语、韩语之类的以零基础为出发点的小语种教学不仅与英语教学基础不同,其语言文化本身也与英语存在较大差别,同时与汉语是否存在的血缘关系,也会对教学产生一定的影响。因此针对各外语语种的特点进行独立的教学方法研究是十分必要的。大学韩语专业近年来发展十分迅速,对韩语教学法的研究也很多。但由于缺乏明确的教育目标定位,大多缺少战略性思维,基本跟从英语教学研究的思路,转化英语教学经验为己所用。大体上可总结为:1.语音教学研究,比如靳葆强的《韩汉语音对比与韩语语音教学》,齐琳的《韩语元音与汉语韵母的语音对比及韩语语音教学方法探讨》,郭春娜的《浅析韩语语音教学难点的解决方法》等。以上研究以韩中语音比较为切入点,对教学法的探索值得肯定,具有一定的实际操作价值。2.语法教学研究。比如郭蕾的《韩语初学者常犯的语法错误及其原因分析》,王爱云的《关于韩语语法教学方法初探》,陈校语的《韩语语法教材中的‘时制概念研究》等,关注韩语语法教学实际难点,具有一定的参考价值。3.教学方法研究。例如李爱子的《论韩语精读教学的分阶段教学法》,李英天的《语块教学法在韩语写作教学中的应用》,邹毓莹的《沟通式教学法在汉语教学中的应用》等。主要研究各种教学法在韩语教学中成功运用的案例,大多是个人在教学领域中探索或实践的经验总结。非常具有参考价值。4.翻译教学研究。比如王慧君的《讨论式教学法在韩语翻译课中的实践》,高弼兰的《论高职院校韩语翻译教学》等,韩语的翻译教学与英语相比不过刚刚起步。实际上韩语翻译教学在一定程度上是在高级韩语课程结束后为翻译硕士的培养进行方向上的引导和初步的实践训练。所以激发学生主动性的讨论式互动教学,或以学习者为课堂中心,老师为辅的翻转课堂效果较好。但如何在有限时间内如何达到最佳效果,还是需要长时间的摸索与实践。

二、当前大学韩语教学现状与“一带一路”战略要求

大学韩语教育的发展是中韩关系和两国经贸关系高速发展的要求,也是必然结果。1992年中韩建交,到2006年北京大学第一个建立韩国语专业只间隔14年。而后,经过10年井喷式的发展,截止到2015年全国共有118所高校设立了韩国语专业。可见韩国语专业建设发展之迅猛。迅猛的发展也带来了相应的问题。那就是专业师资的相对不足,教育资源分配相对不均衡,由于竞争日趋激烈,教育培养目标不断调整,人才培养方向的随社会需求摇摆不定,教学水平参差不齐等等。外语教学和外语人才的培养有着必须遵循的客观规律,不可能一蹴而就。以韩语为例,宏观上来讲,首先要克服语言障碍,包括发音,词汇和语法。其次要克服文化心理和语言逻辑障碍,最后才能克服语言翻译和信息互换障碍。从微观上讲,要从发音-音变-语流的掌握,到单词-词组-惯用语的积累,再到语法-语气-情感-思维逻辑-文化心理的理解,最后才能达到中韩对照-中韩互译的层次。总而言之,语言的学习是一个精密系统的工程,语言的教学是一个十分严谨的,按部就班的过程。任何一个环节出了问题就会导致学习者某一方面的能力缺失,也就是人才培养的失败。经过10年的努力,我国高校培养了大批初级中级韩语人才,基本满足社会需求。然而随着中韩关系的进一步发展,合作的进一步深化。 以往的粗犷式培养已经不能满足社会的需求。当今社会更紧缺的不再是熟练应用韩语的本科生,而是既精通中韩语言,又熟悉某些领域专业知识的专业韩语翻译或口译人才。特别是2013年9月7日上午,中国国家主席习近平在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学作演讲。提出共同建设“丝绸之路经济带”的伟大战略构想。深受欧亚各国的欢迎与支持。此后正式提出了“丝绸之路经济带”战略和“21世纪海上丝绸之路经济带”战略。即“一带一路”战略。 “一带一路”是中国与丝路沿途国家分享优质产能的战略,主要指共商项目投资、共建基础设施、共享合作成果三个方面的合作,内容包括道路联通、贸易畅通、货币流通、政策沟通、人心相通等五通。肩负着探寻经济增长之道、实现全球化再平衡、开创地区新型合作的三大使命。国家一带一路战略的实施需要大量的外语翻译特别是小语种翻译人才。边境地区互联互通,是“一带一路”建设的依托。其中最重要也是最现实可行的通道路线是:连接东北亚和欧盟这两个当今世界最发达经济体区域的以长吉图开发开放先导区为主体和中心的日本,韩国——日本海——扎鲁比诺港——珲春——吉林——长春——白城——蒙古国——俄罗斯——欧盟的高铁和高速公路规划。从中不难看出韩国已是处于“一带一路”建设的中的主要国家之一。韩语高级翻译人才的需求度可想而知。由此可见提高教学质量,缩短教学进程,在本科教育过程中造就大批韩中语言功底深厚,有志于从事语言服务工作,具备高级翻译培养价值的毕业生,已经是当前国家大政方针下,大学韩语教育工作的首要任务和发展方向。 以此为目标,现有的教学模式和方法必须进行扬长避短的,合理化的调整。这也正是“一带一路”战略对中国大学的韩语人才培养模式和目标提出的新要求。endprint

三、应对“一带一路”战略需求,大学韩语教学改革设想

既然是对新韩语教学模式的发展进行探索,就必学立足于现实,去研究发现问题,具体来说,就要以韩语专业课程的课堂教学为主要研究对象,研究如何利用现有的韩语教材,进行实验性的逐步改进。在明确把为翻译硕士储备可供选拔的韩语人才作为教学目标的前提下,通过系统的教学实践和学生学习效果的反馈,结合培养翻译硕士所必需的基础专业能力标准,进行课堂教学内容,进度,方式方法的系统性调整改革。具体上可以分为五个部分进行。

第一步进行提高发音教学效果和缩短教学时间的尝试。主要通过研究韩语语音自身的音韵学规则和中韩语音的异同点分辨来加深学习印象。提高记忆效果和语音能力形成的效率。排除汉语拼音和国际音标,及英语音标习得后对韩语发音学习的负迁移。通过更加科学的方法,更有正对性的训练,更高的学习效率,老缩短翻译学习的时间,增加学生语言应用与表达的自信。

第二步加深初级语法的系统性理解和掌握,主要包括两部分,一是语义相近语法的归纳和比较研究。二是文化背景、语言逻辑、思维习惯相悖导致的语法理解混淆现象的对策研究。帮助学生更加系统,更加容易的记忆语法规则熟练应用。

第三步是针对中级语法难点重点的理解和系统性梳理,主要包括功能性语法的分类归纳,常用语法归纳,对照辨别性语法归类整理,特殊语境下的语法归纳等。帮助学生实现准确理解,系统记忆,到达快速形成在语言表达和转换中,灵活辨别、高效选择、恰当表述等基本能力的教学效果。

第四步在熟练掌握中级语法的基础上,研究探讨在高级朝鲜语的教学中,如何尝试逐渐转换教学模式。把以往学生被动式和接受式为主的课堂模式,逐步渐进的引入任务教学和互动教学,激发学生自主学习的积极性和思考的主动性。最终实现以学习者为中心,教师指导为辅助的翻转课堂和讨论课堂模式。帮助学生学会利用各种现代化学习设备与网络资源。扩大学生学习知识的来源和渠道。帮助学生尽快进入并适应自主学习,自我展示,主动交流,自我评价,自我提高的良性学习状态。

此外,韩语语音存在非常系统的,有规律性的语音音变原则。要想让学生把韩语说的准确,说得流利。在以上的教学过程中,就必须注意督促学生掌握发音,朗读,口语对话的相关理论;注重实际操作过程中,需要掌握的关键性技巧,采用见效较快的训练模式或练习方法。不仅如此,在教学过程中,还要帮助学生深入地把握理论细节,根据学生各自的方音习惯或语音特点进行有针对性的训练,要把发音原则和要领从始至终地严格贯彻下来。如何把音变理论、朗读技巧、口语表达的注意事项,完美的融入到日常教学实践中,培养学生准确流畅的韩语表达能力。也是大学韩语教学改革中,必须要解决的一个关键性问题。完成了这五个步骤的新教学方法的改进,基本可以满足夯实学生语言能力的任务,为翻译硕士的选拔提供保质保量,可供选拔的基础人才。要完成大学韩语教学模式向翻译人才培养靠拢,以上五个部分的改进是基本要求,也是今后韩语教学研究发展一个方向。

当然教学研究不能只有理论上的探索,一定要理论联系实际。也就是说。这鞋研究的进行必须首先通过教师间交流和师生间互动发现实际教学中的问题与难点。然后进行广泛的课堂调研,并以调研资料为基础和支撑进行新教学方法的探索。以贴近实际,解决问题,提高教学效果,缩短教学时间为目的进行新教学模式与方法的设计论证。完成之后还要与本校及外校的同行专家进行探讨修改。在理论已近完美的状态下,还要付诸教学实践。在实践中进行符合实际的调整,在实践中推广应用。只有这样,研究的成果才有真实性和可信度,才会具备在实际教学活动中的参考和借鉴价值。

四、结语

总而言之,在“一带一路”战略背景下,大学韩语教学模式的发展方向就是要以培养专业的高级韩语服务人才为最终目标,努力缩短教学时间,提高教学效率。摸索新型教学方法和教学模式要从教学实践中来,服务于教学实践中去。最终的目的是服务于教学,服务于高级韩语服务人才的培养,服务于一带一路的大政方针。所以要坚持从实际出发,理论联系实际。要在把成果放在韩语专业教学中进行推广和实践,加强优质毕业生的培养。加深教师间的教学经验分享,为广大教师水平的整体提高提供理论支撑。还要在国内外的教学研讨会上交流经验,推广研究成果。要以研究成果为理论支撑尝试精品课程的创建与申报,进而尝试编纂更加适用于新教学模式的优秀教材。

参考文献

[1]靳葆强,韩汉语音对比与韩语语音教学[J].黑河学刊,2009,03.

[2]齐琳,韩语元音与汉语韵母的语音对比及韩语语音教学方法探讨[J].文学教育(中),2010,02.

[3]郭春娜,浅析韩语语音教学难点的解决方法[J].牡丹江大学学报,2013,02.

[4]郭蕾,韩语初学者常犯的语法错误及其原因分析[J].内江科技,2015,12.

[5]王爱云,关于韩语语法教学方法初探[J].成才之路,2011,03.

[6]陈校语,韩语语法教材中的‘时制概念研究[J].产业与科技论坛,2013,04.

[7]李爱子,论韩语精读教学的分阶段教学法[J].佳木斯教育学院学报,2012,07.

[8]李英天,语块教学法在韩语写作教学中的应用[J].河南机电高等专科学校学报,2016,07.

[9]邹毓莹,沟通式教学法在汉语教学中的应用[J].考试周刊,2012,01

[10]王慧君,讨论式教学法在韩语翻译课中的实践[J].开封教育学院学报,2014,10.

[11]高弼兰,论高职院校韩语翻译教学[J].常州信息职业技术学院学报,2009,12.

作者简介:赵海波,男,1977年8月21日出生,汉族。韩国文学博士,现任中南民族大学 外国语学院 讲师,研究方向为中韩古典文学比较、汉文学、 韩国文化。

安锋,女,1981年6月1日出生,汉族。韩国文学博士,现任武汉工商学院 经济外国语学院 讲师,研究方向為韩国文化,韩语教育。endprint

猜你喜欢
韩语教学一带一路教学模式
群文阅读教学模式探讨
“思”以贯之“学、练、赛、评”教学模式的实践探索
“认知-迁移”教学模式在高年级阅读教学中的应用
韩语教学中的先语末词尾概念及语法
中韩合作办学中跨专业学生的韩语教学探索
关于韩国文化在韩语教学中的探讨
创新教育在高职高专院校韩语教学中的应用分析
5E教学模式对我国中学数学教学的启示