出口贸易背景下茶语言通用英语的教学发展分析

2018-01-19 04:07朱新杰
福建茶叶 2018年11期
关键词:外贸茶文化语法

朱新杰

(郑州科技学院,河南郑州 450064)

1 茶企市场的国际化发展

1.1 农业产品出口贸易整体趋势

近十年来,农产品出口贸易整体销量逐年攀升。近三年来,农产品整体出口数量增加,但上升百分比减少。首先,全球化趋势的发展以及互联网技术的更新,促进了农业产品出口贸易线上平台的发展。买家和卖家都有更多的渠道进行购买销售,因此整体农产品的贸易销量增加。其次,物流行业的发展以及冷链物流的进步,促进了以茶叶鲜叶为主的农产品运输效率。国家对一带一路政策的支持以及对“空中丝绸之路”等这类新型交通方式的构建,对农产品出口提供了物流上的便利。最后,针对农产品政策支持、需求结构加大等出口贸易背景,负责出口贸易的国际化人才以及对外贸语言的教学,没有跟上时代发展的步伐。因此,近年来,出口贸易的销量百分比呈现下滑趋势。以茶叶为主的农产品,近三年的出口数据每年平均下降0.8%。综上,在现有国际化出口贸易背景需求之下,外语教学及人才培养至关重要。

1.2 茶叶产品外贸人才发展现状

茶产品作为我国传统饮食文化产品,在国际上颇受欢迎。互联网兴起后茶文化的流行,更是带动了茶产品的出口贸易。爆发式的出口贸易下,除了经济上的效益和对传统文化的弘扬,还有随着出口贸易销量加大后,相关人才发展培养不足的问题。目前,茶叶产品的外贸人才,法律人才、经销人才与组织管理人才等正在逐步稳定完善中。但鉴于茶语言的特殊性,茶产品出口贸易的英语通用人才培养和配备不足。河南作为茶叶出口贸易大省,在茶企电子商务的发展中,十分注重外语人才的培养。我国各省英语外贸人才较多,但能够将茶语言应用完善的通用英语人才知识储备不足。要做好现阶段茶企出口贸易的人才培养,必须先将茶语言的通用英语教学落实到位。

1.3 外贸人才通用英语教学设置

外贸人才通用英语的教学设置以ESP核心技能培养为主。即在有一定英语基础的员工中进行挑选后,对茶语言的基本语进行重点培养。鉴于目前我国茶语言的翻译语并没研究完整,以及茶文化内涵的复杂性,以河南省跨境电商为主的茶企,其外贸人才的通用英语教学多以双语教学替代纯英语教学。在现阶段的通用英语教学设置中,教师的配备多以传统中国教师为主,避免西方教师对茶文化语言教学中语意的不确定性。在教学大纲设置中,也多以实用英语为主,对于除茶文化、茶语言之外的时事、生活常用语渗透较少。但随着茶文化在国际上的流行以及茶文化交流会等交流、贸易相结合为主的活动增多,茶语言通用英语的实用性削弱,对外贸人才英语培养的全面性要加强。如何将通用英语的实用性与学术性融合,是各个茶企目前的首要研究问题。

2 茶语言通用英语教学分析

2.1 茶语言英语教学针对性分析

茶语言英语教学不仅在大体宏观上需要专门化的针对性教学。当茶语言通用英语教学落实到各个省市时,其在微观上的针对性也至关重要。一方面,茶语言通用英语的教学不同于基本英语教学,其教学围绕着有关“茶”的一切经济、政治、文化等英语词汇开展。另一方面,我国作为产茶大省,幅员辽阔。各个省市都有其不同的茶种与茶习俗文化。因此,在茶语言英语教学中,还要充分考虑茶语言的地域性。不同民族的方言和表达形式不同,增加了茶语言教学的困难度。在教学中,总会出现对地域特色茶文化了解不足而误解英文词意的情况。因此,在河南省跨境电商对信阳毛尖外贸人才的英语教学中,本省教研组专门进行田野调查法和文献资料调查法,针对性的对河南省的茶种文化进行深入了解。

2.2 茶语言口语英语模式化分析

茶语言的表述不同于基本英语口语表述。茶文化自古以来便开始形成,发展到现代,仍然有许多语言习惯和词汇表达是用古文或者特殊语言。例如唐代开始在河南省兴起的“斗茶”习俗;还有制茶时的“炒青”,喝茶时的“公道杯”等,在外贸人员进行交流时候,无法用口语简单明了地将其表述清楚。因此,在河南省电商教学教学时,首先对茶语言口语英语进行了模式化体系构建。针对茶语言茶种介绍的口语语序程式化,并对部分本省茶种的特殊方言进行固定单词匹配。然而茶文化中包含的特殊语言过多,我国各地的茶语言口语教学无法一一将其固定化处理。为提高茶语言口语教学的灵活性,各个茶企和高校开始进行变通性口语的教学培养,让外贸人员随机利用现有的熟悉口语语言与顾客进行沟通交流。但这类变通口语教学是基于外贸人员对各地茶文化的高度理解下进行的。综上,茶语言口语教学方式还在不断发展革新之中。

2.3 书面合同撰写英语教学分析

书面合同的英语撰写不同于口语教学的灵活性,它具有高度严谨性的特点。在近几年书面合同英语撰写时,总会出现部分词汇让外贸商产生误解,最后产生协议矛盾等问题。因此,对茶种鲜叶、成品等表述必须严谨,对茶出口的时茶种的期限以及合同撰写的漏洞不能忽视。针对此现象,茶企专门开展了书面合同英语的撰写教学。但这类现象状况在整体出口贸易发展背景下是少数,因此,合同撰写这类教学的师资人才不多,发展模式也尚未完善。

3 茶语言通用英语教学发展

3.1 茶文化背景教学

茶产品作为国际化流行、带有中国标签的重要出口贸易产品,茶种的不同、茶产品所在省份的不同,都促进了特色茶产品的形成。因此,对茶文化的背景性教学必须结合到通用英语的教学发展中。背景性教学作为通用英语教学的前提,需在英语教学之前完成。针对背景教学,教师可以根据不同地区茶文化的内容进行知识普及。首先,在教学第一阶段,通过茶文化从古至今的脉络梳理和故事讲解,外贸人员能够对茶的基本背景进行了解。其次,在教学第二阶段,学生通过茶文化体验活动、饮茶制茶甚至乡村观茶等,深入理解茶的内涵,以便在外贸口语交流中能够主观灵活变通茶的英语语言。综上,背景性教学是茶语言教学的重要条件。

3.2 基本语情境教学

现阶段茶文化的流行,丰富了茶产品的种类,也提高了外贸人员应对各类茶语言情境时的难度。外贸商家除了对既有产品进行经济沟通交流时,也会相应的对现有茶文化流行产品进行意向合作讲解。因此,在茶叶市场繁荣的当下,基本语的情境教学至关重要。教师根据时事流行的茶文化,对已有情境进行场景设置;对可能出现的情境进行模拟演练,配合学生在茶叶贸易中的语言交流。除此之外,教师还会对学生根据情境的临场反应做出评测判断及教学整改。通过基本语的情境教学,外贸人员能够提前做好准备措施,以应对各类关于茶特色文化、经济的内容和问题,提高在中外茶文化交流时的灵活性,增加互动感。河南省跨境电商部门根据基本语的情境设置,开发出VR电子模拟算法,以增加情境设置的多元化。

3.3 融合性语法教学

通用英语的语法教学一向是英语教学中的难点,基于茶语言的古文语和特殊语较多,茶语言的语法教学可根据情况,进行中外语法的融合性教学。一方面,中文直接转换为英语需要根据进行语法转换,但茶特殊语言特别是古文语言的英文语法转换,会降低茶语言语义本身的含义。因此,根据中文语法的特点进行融合语法教学。将中英语法进行对比后,先对原有茶语言进行茶语言到白话语的语法转换;再进行白话语到英语的语法转换,能够提到茶语言英语表述的正确度。在融合性语法教学中,还能够让学生进一步了解茶语言本身的语义特点。

4 结论

在我国出口贸易业繁荣的大背景下,茶叶作为农产品出口贸易的主要产品,其通用英语的语言教学在各个企业、高校的合作以及政府的支持下不断发展。通过茶文化背景教学、茶语言基本语的情境教学以及中西融合性语法教学,茶语言通用英语教学逐步规范化、体系化,并为其他特色农产品通用英语的教学提供了良好的借鉴参考。在茶语言通用英语教学发展背景下,我国出口贸易业得以可持续发展。

猜你喜欢
外贸茶文化语法
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
中国茶文化中的“顺天应时”思想
2021年上半年我国机电外贸运行情况
茶文化的“办案经”
世界各地的茶文化
两栖“大拿”跑外贸
70年外贸大事记
跟踪导练(二)4
参考答案
数字看重庆2015年前2月外贸