《伤寒论》太阳病篇部分文字古今析义

2018-06-11 01:47陈韵濛
中文信息 2018年3期
关键词:汤主引申为仲景

陈韵濛

中图分类号:R222 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2018)03-0-01

《伤寒论》是医籍中的经典著作,出于后汉张机之手,距现在1700年余,词简义奥。由于时间的推移和此书推广范围的扩展,古今多少学者对其中的文字都有诸多不同的理解。

虽然迄今为止,研究古书的脚步从未停歇,但对于初学者来说,首先能且必须做的是明确古代与现代用语的区别,避免发生望文生义、以今测古的错误。在研究过程中,最常用的办法就是将语言文字带入彼时彼地,联系当时的文化和社会背景,找到文字的延续和演变。故笔者针对《伤寒论》太阳病篇易混淆古今意义的个别字词做出分析,以解决初学混沌之境。

通过各方考证,学术界确认张仲景(约公元150~154年—约公元215~219年),名机,字仲景,东汉南阳涅阳县(今河南省邓州市穰东镇张寨村)人。其著作《伤寒论》的大致成书年代为东汉末年。由于战国时代楚国的强国地位,导致汉代文化的主流实际上是楚文化,其虽与中原地区的语音差异甚大,但实际影响深远。[1]

條文字词举例如下:

(3)伤寒一日,太阳受之,脉若静者,为不传;颇欲吐,若躁烦,脉数急者,为传也。

颇 《说文解字》(后简称《说文》):“颇,头偏也。”颇,本义头偏。后《说文解字注》(后简称《说文注》):“引申为凡偏之称。”《书·洪范》有云:“无偏无颇,遵王之义。”如现代用语之偏颇,言倾斜、不平正之意。后词义变化,转变为今所用稍、略微(如颇识几字、颇为有用),更有颇多、颇少、颇为得体所表很、甚之意。

(6)自汗出,身重,多眠睡……一逆尚引日,再逆促命期。

逆 《说文》:“逆,迎也。”文中所用可理解为治疗与病情发展相违背。后《广雅》又有:“逆,乱也。”《说文注》:“乱,不治也。”广义可指国家秩序治理有失,狭义即指错误的治疗,也就是误治。

(10)风家,表解而不了了者,十二日愈。

了 《说文注》:“(了)尦也。……亦即许之了尦也。假借为憭悟字。”而《方言》:“南楚病愈者谓之差,……或谓之憭。”于条文中“了了”可为愈、痊愈之意。整句翻译为易患太阳中风证的人表证(在自然病程内)未痊愈,(需继续调养)至十二日才可痊愈。

(14)桂枝加葛根汤主之。……不须啜粥,余如桂枝汤将息及禁忌。

几 通过对《伤寒论》版本的考证,大部分学者认为赵开美所刻《仲景全书·翻刻宋版伤寒论》最接近古籍原貌,故选择此书有挑钩之“几”字,排除另一种无挑钩之“”字。又几几,《诗经·豳风》有云:“赤舄几几。”《说文注》“卺”字下有“读若《诗》云赤舄几几”,又“掔之言堅也、緊也。”《说文》“掔”字下亦有“读若《诗》赤舃掔掔”。“几”音可取jǐn,音紧。几几,通掔掔、紧紧,形容项背拘急牵强,俯仰不能自如的样子。

将 《说文》:“将,帅也。”后《说文注》中有“大也、送也、行也、养也”之说,条文中取“养也”,如《诗·小雅》“不遑将父”。与“息”合为调养休息、保养之意。

(21)太阳病,下之后,脉促胸满者,桂枝去芍药汤主之。

满 《说文》:“满,盈溢也。从水聲。”《说文注》“(懑)悲哀志懑气盛。古亦假满为之。” 然胸为气海,腹部胃肠道是通行水谷的场所,故条文中“胸满”当取“懑”即胸闷之意。

(23)太阳病,得之八九日,如疟状,发热恶寒,热多寒少,其人不呕,清便欲自可,一日二三度发。

(91)伤寒,医下之,续得下利清谷不止,身疼痛者,急当救里;后身疼痛,清便自调者,急当救表。

(114)到经不解,必清血,名为火邪。

清 《说文注》:“(厕)清也。清圊古今字。或言至秽之处。宜常修治使洁清也。”于“清便”、“清血”、“清脓血”等均取其动词“便”、“排”、“拉”之意。

(40)小青龙汤主之。……上八味,以水一斗,先煮麻黄,减二升,去上沫,内诸药,煮取三升,去滓,温服一升。……若微利,去麻黄,加荛花,如一鸡子,熬令赤色。

(96)小柴胡汤主之。……上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,温服一升,日三服。

(124)抵当汤主之。水蛭 熬 虻虫 各三十个,去翅足,熬 桃仁 二十个,去皮尖 大黄 三两,酒洗

煮 《说文》:“煮,或从火。,或从水在其中。”

煎 《方言》:“凡有汁而干谓之煎。”即指液汁状物质加热浓缩的过程。

熬 《说文》:“熬,干煎也。”《方言》:“凡以火而干五谷之类,自山而东,齐楚以往谓之熬;关西陇冀以往,谓之焙,秦晋之间或谓之炒。”仲景所在南阳属古代楚国北部,故条文中“熬”非今所言久煮之意。

(46)一服药已微除,其人发烦目瞑,剧者必衄,衄乃解。

(61)下之后,复发汗,昼日烦躁不得眠,夜而安静,不呕,不渴,无表证,脉沉微,身无大热者,干姜附子汤主之。

(82)太阳病,发汗,汗出不解,其人仍发热,心下悸,头眩,身瞤动,振振欲擗地者,真武汤主之.

(86)衄家,不可发汗,汗出必额上陷脉急紧,直视不能眴,不得眠。

眠、瞑 两字互为异体字。《说文》:“瞑,翕目也。”意为闭目。非现今睡眠之意。条文中“目瞑”,即指因头晕目眩,而不敢睁眼。

《说文注》:“,目动也。《素问》肉瘛。”本义指眼睑跳动。“《注》动掣也。”故与全身则引申为筋肉不自主的跳动。

眴 《说文》:“目摇也。”《素问》中有:“肾疟者目眴眴然。”条文中“不能眴”与“直视”恰好共同说明了眼珠不能转动的状态。

(95)太阳病,发热汗出者,此为荣弱卫强,故使汗出,欲救邪风者,宜桂枝汤。

救 《说文》:“止也。”《周礼·地官序》:“救,犹禁也,以礼防禁人之过者也。”后世才将其引申为救助,如《广雅》:“救,助也”。

(38)汗出多者,温粉粉之。

(177)炙甘草汤主之。……上九味,以清酒七升,水八升,先煮八味,取三升。

粉 《释名》:“(粉)分也,研米使分散也。”《说文注》:“故齐民要术有傅面粉英。……粉英仅堪妆摩身体耳。”可见本义指米粉,而且古代就有用米粉敷在身体表面,以达到爽身止汗效果的做法。

酒 《釋名》:“酒,酉也,釀之米麴。”即知古代酒皆用米加酒曲发酵而成。而条文中清酒则出现在《周礼·天官·酒正》“三酒”之一,用于祭祀天地和祖先。非今时酒精含量高的蒸馏酒。

参考文献

[1]王冲.《史记》、《汉书》中西汉楚方言的探究[J].内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2010,42(6):121-124.

[2]汉·许慎撰.说文解字[M].北京:中华书局,1963.

[3]汉·许慎撰,清段玉裁注.说文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1981.

[4]郝万山.郝万山伤寒论讲稿[M].北京:人民卫生出版社,2008.

猜你喜欢
汤主引申为仲景
兔死狗烹
《原机启微》眼病辨证思想探讨
试析仲景《金匮要略》下法的应用特点
仲景痹证药对略谈
仲景五脏温法探析
仲景护理学思想初探
白云阁藏本《伤寒杂病论》厥阴篇讲解(一)第一部分:版本文献
白虎汤临证应用综述
《金匮要略》呕吐证治探要