《本草纲目》金陵本诸校本述评

2019-01-11 05:37湖南省溆浦县卫校溆浦419300
中医文献杂志 2018年6期
关键词:刘氏本草纲目本草

湖南省溆浦县卫校(溆浦,419300)

王林生

《本草纲目》(简称《纲目》)金陵本是指明代万历二十一(癸巳)年(1593年)金陵(今南京)胡承龙所刻之本(初刻本)[1]。此书国内只有上海图书馆(上图本)和中医科学院(中医本)各存一部(还有几部在国外)[2]。由于存世量少,极其珍贵。2008年在河北洛阳伏牛山村民家发现一部金陵版重修本[3],2018年3月11日在郑州邢泽田家发现一部残脱本(存图2卷,文41卷),是从日本回流的。3月13日又在洛阳晁会元家发现一残脱本(存12卷)[4]。1993年上海科学技术出版社影印了上图本(简称上科本),但此本被误描很多字,据刘山永学者勘出的有208条[5],钱超尘教授又新校出5条[6],计213条。金陵本由于多种原因造成的失误也不少。

金陵本《纲目》讹误

现举数例证之(由于讹误太多,各项只列一、二个,多则三个例子)。

1.误字。《纲目》卷四舌条舌胀项的“防风”误成仿风。卷七“赤土”条附方项“以醋调赤土傅之”的“傅”误成薄。

2.衍文。卷七伏龙肝条附方项卒然咳嗽方“捣丸梧梧子大”的第二个梧为重衍。卷十二甘草条根,气味项“故弘景言,古方也有相恶,相相反,并乃不为害“的第三个“相”字和“并”字是衍文。

3.错简。卷四小儿惊痫条阴症项将“水杨柳根,风寒不出快……毕澄茄·鼻治痘入目”这节条文计173个字,27味(计附药为34味)药的文字错排至此,这节条文实是前面痘疮条的内容。

4.倒文。卷十二茉莉条释名项“张叔敏呼为远客”的“叔敏”应作敏叔。卷十四兰草条集解项“野生者为兰泽”的“兰泽”应作泽兰。

5.脱文。卷一引据古今医家书目条的“张洁古医学启源”,其中“学”字原漏写。卷十四茉莉条释名项“时人煮水以浴风”应为“时人皆煮水以浴疗风”,脱皆字和疗字。

6.重文。卷六“赤土”条的“气味甘温”有两个(重置)。卷三十七古厕木附药厕筹与卷三十八厕筹重出。

7.误记。卷一历代诸家本草条救荒本草项的“周宪王因念旱涝民饥”,其“宪”当作定。同卷引据古今医家书目条“初虞世古今验方”的“初虞世”应作甄权。

8.用词不一。卷三百病主治药上,目录中有“烦惑”和“狂躁”两个病名,而正文中却写作狂惑和烦躁。卷四目录条有“产难、死胎、生胎”,正文中却写作产难、胎死、堕生胎。

11.墨团。即字迹不现,呈一黑团(块)。卷十一硇砂条附方项月水不通症“皂角五挺”,其中“角”呈一黑团,无法辨认。卷十四假苏条附方项瘰疬溃烂症“疬疮索至胸前两腋”,其中的“索”呈一黑团。

12.同音字代用。卷十八菟丝子条子,主治项的“润心疿”,用疿(痱子)字作肺字。同卷索牛子条附方项气滞腰痛症的“膈日再作”,用“膈”代隔字。

13.漫漶。卷十代赭石条集解项“颂曰,今河东京东也有之”,其中“京”字不清楚,有两个注校本注出两个不同的字,一本(科学本1923)注为汴字,一本(华夏本413)注为江字。同卷金牙石条集解项“恭曰,……岸入水久者皆黑”,其中“”字,有几个金陵本不清楚,一个注本(华夏本432)认作類,改为,另一注本(科学本1995)改为摧。

14.缺损。即字迹笔画缺失或断裂。卷一历代诸家本草条本草拾遗项“仰天皮、灯花、败扇之类,皆万家所用者”,张志斌与郑金生两学者首先提出这些物品老百姓拿着何用?并认为“万”字是方字缺失上面一点而成。不是万家而是方家,也就是方术家才用这些物品。笔者遍查金陵本《纲目》书中的万字,都是写作萬。如纲目序条“日萬历步寅春上元日”,卷一历代诸家本草条唐本草:“传萬祀而无味”,同卷引据经史百家书目条:“萬震南州异物志”,这里都是写作“萬”。也就是说金陵本《纲目》不用简体万字。由于江西本《纲目》[7]的整理者误将缺点的方字写作萬,从而造成了427年的文献传误。现在所有的《纲目》版本都沿此误。江西本之大误还有一例:卷八宝石条集解项“山海经言,骒山之玉”,科学本首次将“骒”字校改作騩,至确。笔者查遍《山海经》[8]全帙,也没有发现有“骒山”这个山名。在此书中用马作偏旁给山命名的字只有两个。一是“騩”字,二是“骄”字,再也找不出第三个以马旁组字给山命名的字了。江西本误认缺损的騩山作骒山,也造成一个四百余年的误传,现在所有的《纲目》版本都作骒山,《山海经》的作者假如有知的话,不知他做何想。

15.描改。金陵本《纲目》由于刻印质量较次,收藏和使用者对书中一些模糊不清的字进行了描补改动。卷十石燕条集解项:“永州祁阳县西北十五里,在土冈上掘深丈余取之”。其中“在”字被人描成有字。有字不妥,在字义长。

总之,金陵本《纲目》的讹误很多,因此,从江西本始,就对此书进行校改,时至今日。由于经过三次较明显的校改,所以出现了一祖三系之说。1957年人民卫生出版社出版的张绍棠本《纲目》用金陵本校出了234条校记附于书后[9]。同出版社1975年出版了刘衡如的《纲目校点》(人卫本)[10],此本是江西本。以金陵本命名或校注的著作主要有:陈贵廷主编的《纲目金陵版点校》,1994年中医古籍出版社(医古本)[11];尚志钧和任何的《纲目金陵初刻本校注》,2001安徽科学技术出版社(皖科本)[12];钱超尘主编的《金陵本纲目新校正》,2008年上海科学技术出版社(沪科本)[13];刘永山父子的《纲目新校注》第四版,2011年华夏出版社(华夏本)[5];王国庆主编的《纲目金陵本新校注》,2013年中医药出版社(医药版)[14];张志斌与郑金生主编的《纲目影校对照》一、二、三册,2017年科学出版社(科学本)[15,16,17]。

各校本管见

人卫本虽然是江西本,但刘氏做了大量的工作,校点的成果也不少。如卷十六(1097)蚕茧草和蛇茧草是蚕网草和蛇网草之误。卷十八(1265)营实墙蘼条附方项箭刺入肉症“以蔷薇末掺之,服鼠扑,十日即穿出皮也”,这是1957年人卫版《纲目》句读失误。鼠扑即鼠仆,是病症。正确句读应为“以蔷薇末掺之服,鼠扑(仆)十日即穿皮也。”这些都是刘氏首先指出。但他也有误校,如卷二十八(1692)壶卢条集解项的“为要舟可以浮水”,刘氏认为“要”为衍文。他不知道“要舟”又写作腰(要腰古今字)舟,类似于今天说的游泳气球,笔者已有考文[18]。刘氏这一误校影响到后来几位校者沿误。由于此书属江西本,故不多述。

1.医古本

医古本校点的内容,大多已见于人卫本,新校出的条文不多。而且此作将《纲目》的药图全删去,降低了金陵本的文献价值。由于陈氏参考了描补的金陵本和讹误版江西本(讹误版江西本版本有几个)[19],所以出现不少欠妥之处。

2.皖科本

皖科本侧重于《纲目》文献源的校点,核校本精良,并纠正了一些句读误断。卷二十六松条集解项“杨州一种松,叶圆而大。”人卫本及医古本均误读作“杨州一种松叶,圆而大。”此文本是讲松树,误读就变为讲松树的叶片了。同卷马蕲条集解项“孙炎释云……一名茭,一名马蕲,子入药用。”人卫本与医古本句读成“孙炎释云……一名茭,一名马蕲子,入药用。”此文本讲马蕲的种子入药用,误读变为马蕲全株作药用了。如果是指马蕲,后面“入药用”三字不是多此一举吗?因为《纲目》本身就是本药书。五十二卷发髲条附方项:“小儿客忤……合烧研末,和乳饮儿,即愈。”亦系误断。尚氏改作“小儿客忤……合烧研末,和乳服,儿即愈。”误读变为和乳饮儿,谁这么狠心?这些句读失误都被皖科本指正。

当然,皖科本也有一些不妥。二十八卷壶卢条集解项“为要舟可以浮水”的“要”字,仍沿人卫本误注为衍文。同卷丝瓜条附方项“腰痛不止,天罗、布瓜,子仁炒焦,擂酒服。”尚氏注“布,据本条释名,为衍字。”而本条释名有天罗、布瓜两个别名,尚氏误读作天罗瓜,而认为布为衍字。皖科本最大的讹误是用江西本药图,这比无图的校点本还要差,因读者会被误导,错认那药图是金陵本的图。

3.沪科本

沪科本侧重于版本文字互勘,并且全都采用金陵本药图。钱氏首先指出卷八古文钱条集解项“綦毋氏钱神论云”的“毋”是正确的[13]23,因有些《纲目》将此字写作母。

由于此校本也使用讹误版江西本校勘,所以这方面有相当一部分不妥。卷一历代诸家本草条名医别录项“以应周天之数。”钱氏注“数,江西本作要”,[13]1江西本原本作数不作要。同卷同条唐本草项“功侔造凡。”钱氏注“造凡,江西本作造化。”[13]3江西本原著是造凡。卷三脚气条熨熏项“食盐蒸热踏之。”钱氏注“食,江西本将此字误作小字刊刻。”[13]129这是误本江西本所为,原版江西本此食字仍刻作大字。同条下文是“或擦腿膝后洗之。”钱氏注“擦腿,江西本作瘵腿。”[13]129原版江西本不误。同卷痿条湿热项“巻柏。”钱氏注“江西本作卷相。”[13]129原版江西本不误。同条原版江西本有“木部”二字,钱注“无木部”[13]129。卷四痛风条补虚项“膝痛不可屈伸。”钱注“伸”字,江西本作仲[13]181,这是误本所为,原版本不误。卷十九水松条,钱注江西本作冰松[13]884,原版本是水松。这些例子表明沪科本使用某大学图书馆所藏的江西本也是一个讹误本。

4.华夏本

华夏本是刘氏父子几十年的功力之作,校注相当详细,可以说是对《纲目》校点最用功的作品。刘氏使用的江西本非讹本,所以这方面无不妥。华夏本采用金陵本和江西本两套药图,这也是其他校本未备的。华夏本校补的一些疏漏或讹误,多是可从的。

卷三诸肿条洁净府项“楮叶……积年水气,面肿如水病。”刘氏改作“楮叶……虚肥积年气上,面肿如水病。”[5]133卷五明水条释名项“周礼曰……以夫燧取明火于日,鉴取明水于月,以恭祭祀。”刘氏在鉴字前加以字,改恭字为供(按:恭供古字通)字。[5]281同卷流水条附方项“汗后奔豚,茯苓桂枝汤。”刘氏改后句为“茯苓桂枝甘草大枣汤”[5]284同条下文“煮茯苓,减半,服之。”刘氏将中句改为“内诸药煮。”[5]284卷八诸铁器条铁刀,主治项“取两刃于水中相摩。”刘氏改刃为刀字[5]351。同条“布针 纲目。”刘氏改纲目为拾遗[5]351还有很多类似例子,都是刘氏详校的成绩。

由于华夏本注重详校,有些是不必校改而文意清楚的,此本却要多此一举。卷八铁条气味项“畏慈石,火炭。”刘氏将火炭改为灰炭,[5]346不改已明。卷十一附录诸石条太阳石项“姑咐以此。”刘氏改以字为于字,[5]478此处以于同义,不必改字。

华夏本校注失误也有。卷三诸肿条洁净府项介鳞部“鲤鱼……泥包煨,研,食粥。”刘氏改作“鲤鱼……泥包煨,为食粥。”[5]134查四十四卷鲤鱼条附方文为“送食粥。”刘氏的“为”字不知据何而来。同卷阴痿条虚弱项菜果部“吴茱萸,男子阴冷。”刘氏据三十三卷吴茱萸条附方项有“妇人阴冷”症用吴茱萸,改男字为女字作女子阴冷。[5]170这里讲的主病症是阴痿,下面所列的药物都是用治阴痿的。阴痿即阴茎不举(阳萎),吴茱萸列在因虚弱所致的阴痿症内,肯定是治男人的病,刘氏未细审文意,妄沿江西本误改之讹。卷九雄黄条附方项“风热病。”刘氏认为“热”下脱头字,作风热头痛[5]382,无据臆测。

5.医药本

由于医药本使用的江西本《纲目》也是讹误本,所以在这方面同样也有许多不妥。卷三暑条清暑项,王氏注“清,江西本作中”。[14]155实原版江西本作清,只有讹误本才作中。同卷诸气条痰气项谷菜部“生姜……嚼数升即止。”王氏注“升,江西本作片”[14]155。江西原本是升字。同条冷气项的“果本”,王氏注“江西本作果木”[14]155。江西原本是果本。例子多,从略。这都是讹误版江西本造成的不妥。

6.科学本

科学本采用金陵本原本影印进行对照校注,是至今最能保持《纲目》初刻本原貌的校本。对难以见到金陵本《纲目》的读者来说,确实珍贵难得。但此本卷帙大,价格较高。该校本的特点,书中已言明,如釆用繁体字,对人名和书名加标号等,此不赘述,只看校点内容。《纲目》全书五十二卷,科学本只校点了十一卷,就纠正了沿误427年的两条文例。一是卷一历代诸家本草条本草拾遗文“仰天皮、灯花、败扇之类,皆万家所用者”的万字,应是方字之误;二是卷八宝石条集解项的“山海经言,骒山之玉”的骒字,是騩字之误。笔者查《山海经》中“騩山”共有四出(处),科学本釆用《山海经》卷二西山径的騩山文校改,完全正确。这两个讹误,均未被医古本、皖科本、沪科本、华夏本及医药本校出。下面举几个校例。

卷一引据古今医家书目条“朱瑞章集验方”,科学本认为作者是朱佐[15]325。同卷引据古今经史百家书目“大清草木记”,科学本注“此名当属重出”[15]339。卷三咳嗽条虚劳项谷果部“寒具,消疼润肺止咳。”华夏本[5]145认为是二十五卷粥条寒食粥的功能,不妥。寒食粥为“治咳嗽,下血气,调中。”科学本指出是二十五卷饴糖的功能,为“消痰,润肺,止嗽”[16]829,当从。卷四目录“产难,死胎,生胎。”而正文却为“产难,催生,滑胎,胎死,堕生胎。”又目录为“产后,下乳,回乳,断产。”正文在下乳前有“补虚活血”一项。这些都由科学本[17]1015注出,而华夏本[5]191未注。同卷眼目条昏盲项禽兽部“醍醐,傅脑明目。”科学本改“傅脑”为傅脑顶心。[16]1049华夏本[5]200未注,傅脑何处?傅脑顶心(百会穴)处,义长。卷九浮石条发明项“按余琰席上腐谈论云。”其中人名余琰,在卷一引据古今医史百家书目作俞琰,此本[17]1899改,其他校本未改。

当然,科学本也有可商之处,列数条于下。

(致谢:资料收集得到郑金生研究员和李科博士帮助,造字得到郑贤章教授指导。)

猜你喜欢
刘氏本草纲目本草
爱上《本草纲目》 不只因为健身操
牵牛子的本草考证
Inflammatory Mechanism of Total Flavonoids of Chrysanthemum and Medicated Serum on Castrated Dry Eye Animal and Cell Models
Silkworm Extract Ameliorates Type 2 Diabetes Mellitus and Protects Pancreatic β-cell Functions in Rats
Fabrication of A Folic Acid-Modified Arsenic Trioxide Prodrug Liposome and Assessment of its Anti-Hepatocellular Carcinoma Activity
本草,源于延续生命的渴求
本草,一场不动声色的“双面修行”
本草中华
往顶上跑
后母