一带一路背景下学生中国文化英语翻译能力的提升策略*

2019-01-15 16:11周丽颖
山西青年 2019年17期
关键词:英语翻译背景一带

周丽颖

(黑龙江农垦职业学院,黑龙江 哈尔滨 150025)

在“一带一路”背景下,我国需要大量优秀而专业的英语人才。这就对高职英语教育专业学生的翻译能力的培养提出严格的要求,当下英语翻译教学还存在一定的问题,不能充分满足“一带一路”背景下的各项要求。在英语翻译教学中,需要使学生了解更多的中国文化,这样才能做到流利、准确的表达和翻译。

一、“一带一路”背景下高职英语教育专业学生的翻译能力需求

在“一带一路”背景下,人们对于高职英语教育专业学生的翻译能力要求会不断提高。英语在国际文化交流、经贸合作等流域中有重要的作用,尤其是在“一带一路”战略背景下,高职英语教育专业学生的翻译能力若要得到有效提升,就需要熟练掌握不同文化的差异,掌握各个领域的知识。同时,要十分熟悉我国文化,这样才能准确传达相关内容。当前,我国经济发展速度不断加快,与国外的文化交流日益频繁,就更需要提高高职英语教育专业学生的翻译能力。

二、英语翻译教学存在的问题

(一)英语翻译教学方式比较单一

目前,我国英语翻译教学模式比较传统,方法单一,依然以学生被动听课,教师主动灌输的状态呈现,整体教学气氛比较呆板,缺乏活力,学生学习的积极性和主动性难以得到激发。长此以往,学生的英语翻译能力很难得到真正的提升。

(二)教材内容与实际需求不符

在英语翻译教学中,教材的内容很重要。教师在进行教学时,主要以教材为主,按照教学计划开展讲授。目前,部分院校的英语翻译教材更新速度较慢,不能充分与中国文化有机结合,缺乏时代特色。这样就很难实现高职英语教育专业学生的翻译能力提升。还有一部分英语翻译教材的内容不够严谨,缺乏广泛的应用范围。

(三)实践环节较少

在开展英语翻译教学的过程中,需要加强实践环节,使学生能够得到充分训练,进而提高翻译技能。在开展教学的过程中,许多学校并没有重视对学生实践能力的培养,缺乏必要的实践基地和设备。还有一部分教师将重点放在理论知识的传授之上,不能充分做到理论联系实践,这样就会影响学生翻译技能的提升。

三、学生中国文化英语翻译能力的提升途径

(一)创新教学方法

在一带一路的背景下,为了使学生更好的掌握中国文化,在提高学生翻译技能之余,要进一步创新教学方法。要结合一带一路的背景进行翻译,加强学生对多元文化的学习,在了解不同文化的差异之余,就可以保障翻译正确。教师可以通过创设对话情境,使学生在情境中进行英语翻译。教师要合理设计情境,设计与中国文化有关的内容,让学生置身在一个有实际意义的环境中,就可以通过翻译的方式输出文化,提高自身英语交际能力。此外教师还可以运用任务教学法为学生指派教学任务,使其能够在逼真的情境中进行英语翻译,在完成任务之余,还可以潜移默化提高自身翻译技能。

(二)合理选择教学内容

为了保证高职英语教育专业学生的翻译能力符合一带一路战略需求,就要对教学目标进行调整,还要选择合适的教学内容,保证内容与时俱进,使其具备国际化视野。相关教学内容也需要以一带一路为基础,增设最新的内容,以及与之有关的词汇,这样才能保证人才满足一带一路背景的各项要求,提高学生的竞争力。英语翻译教学的内容要有专业的文化知识,并搭配专业的翻译术语,还要有与商业、贸易、体育运动相关的内容,保证教学内容更加丰富,使英语翻译学生得到更加多元化的培养。

(三)提高教师的专业素质

为了实现高职英语教育专业学生的翻译能力提升,要进一步提高教师的素质,既要保证教师有扎实的英语翻译功底,还要有深厚的文化知识背景。首先,可以选择海外高校的优秀翻译教师,这些教师往往能够为学生传达非常实用的翻译技巧,也可以传授学生更多的文化,提高学生跨文化交际能力。其次,要选择翻译教学经验丰富的教师,加大对教师的培训力度,加强交流合作,不断拓展教师的视野。总之,教师要多多参与国际交流学习先进的教学经验和教学方法,不断学习中国文化和西方文化,保证自身翻译能力更上一层楼。

(四)重视跨文化教学

许多学生在翻译的过程中会感觉难度很大,这主要是因为中西方文化存在较大的差异,母语的使用习惯和英语的使用习惯不同。因此,如果翻译技巧不扎实,文化掌握不到位,就会影响学生翻译能力的提升。要引导学生了解中西方文化,加强跨文化教学,这样才能使学生在翻译的过程中更好的融入中国文化。教师可以组织学生观看相关资料和视频;邀请业内资深人士举办主题讲座,结合一带一路的背景,使学生更好的了解中西文化交流等内容,进一步提高其跨文化意识。为学生提供交流的机会,使学生能够具体讲解母语文化的内涵,从而拓展学生的视野,使英语翻译能力在潜移默化间得到提升。

四、结束语

综上所述,在一带一路的背景下,学生中国文化英语翻译能力的提升需要教师付出巨大的努力。要提高学生的跨文化意识,了解文化交流的重要性,这样方可熟练运用英语与其他国家进行沟通。

猜你喜欢
英语翻译背景一带
地铁站内公示语英语翻译的特点和技巧
“新四化”背景下汽车NVH的发展趋势
一带一路风光无限
《论持久战》的写作背景
黑洞背景知识
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧探讨
中国谚语VS英语翻译
评《科技英语翻译》(书评)
“一带一路”我的梦
ДОВОЛЬНО ЗАПРЯГАТЬ,ПОРА ЕХАТЬ!