非对称繁简字中繁体字间意义关系之我见

2019-01-15 16:11
山西青年 2019年17期
关键词:繁体字非对称读音

李 森

(郑州财税金融职业学院,河南 郑州 450000)

自1964年3月《简化字总表》公布以来,简体字在中国大陆已经普及,而港澳台及广大海外侨胞依然在使用繁体字。从历史的角度看,汉字应向着简化、符号化的方向发展。这一点可以从汉字字体变迁的过程可以看出,其中隶变是最典型代表。简化字为广大人民群众识字写字提供了极大的方便。而大陆是使用汉语最多最集中的地区,所以港澳台同胞及海外侨胞有了解、学习简化字的需求。

同时,港澳台地区是中国经济最繁荣的地区之一,也是文化交流最频繁的地区;海外侨胞中也有许多中华民族的精英分子。这里产生的信息材料多由繁体字写成,进入大陆地区必然要有一个转写成简体字的过程,这样,无论是人际交往还是人机交流,大陆地区的人也有了认识繁体字的必要。

在两千余对繁简字中,绝大部分繁体字和简体字是一一对应的关系,但也有一部分繁简字组,由于简化手段及认识上的局限性,这部分繁简字组不是一一对应的关系,我们称这部分繁简字组为非对称繁简字。比如若在简体字转为繁体字的时候,将“困在房中”转为“睏在房中”,即使熟悉繁体字的读者能够依据上下文读懂,从繁体字角度看,“睏”也无疑是个错别字。由此可见,重视非对称繁简字是非常有必要的。

一、繁简字组内的几个繁体字,意义上有联系的字组

此类字在这111组非对称繁简字中数量较少,共34组:

借(借、藉),夸(夸、誇),帘(帘、簾),郁(郁、鬰),愿(愿、願),征(征、徵),表(表、錶),刮(刮、颳),回(回、迴),家(家、傢),卷(卷、捲),复(復、複),药(药、藥),团(團、糰),系(系、係、繫),历(歷、曆),饥(飢、饑),签(簽、籤),获(獲、穫),弥(彌、瀰),划(划、劃),旋(旋、镟),向(向、嚮),合(合、閤),篱(篱、籬),了(了、瞭),蔑(蔑、衊),折(折、摺),霉(霉、黴),卤(鹵、滷),确(确、確),朱(朱、硃),沄(沄、澐),虫(虫、蟲)。

举例来说,“借”表示“暂时使用了别人的财物”或“暂时把财物给别人使用”;“藉”表示“依靠”或“假托”。其中“依靠、假托”的意义与“暂时使用别人的物品”意义是相似的。比如“藉口”一词,意思是为本来没有理由的事找理由,就好像没钱却要用钱,只好临时“借”钱用。此时可以说这两个字的意义之间有相似性。

又如“家”字有“家庭”、“家庭住所”的意义,而“傢”只在“傢伙”和“傢俱”中使用,二者都是人住所里的物品,具有相关性。所以说这两字的意义之间具有相关性。

也有意义上相关性和相似性都具备的字组,如“向(向、嚮)”:“向”的意思有“方向”、“偏袒”、“从来、总是”和“<介>表示动作的方向”;“嚮”的意思有“对着,跟‘背’相对”、“引导”、“接近,将近”和“<副>从前,往日”。比较后发现,“向”的“方向”意义和“嚮”的“引导”意义具有相关性,“向”的“<介>表示动作的方向”意义和“嚮”的“对着,跟‘背’相对”意义是具有相似性的,甚至除了用法,几乎是一致的。这组繁体字在使用的时候稍不注意就会出错,对于不习惯繁体字的人来说更是如此。

其余同一组内的几个字也有类似这样的关系。但是只要清楚了这些繁体字本身的意义之后,区别同一组内的几个繁体字并不是很难。

二、非对称繁简字组中的古今字、分化字

意义上有相似性或相关性的繁体字在简化时被简化成一个简体字,从字的意义上讲是有一定道理的。还有一部分字组中的繁体字是古今字或分化字的关系,它们曾经写法相同,或者说曾经是一个字,后来为表示不同的意义而分开了。这类字组共6组:表(表、錶),刮(刮、颳),回(回、迴),家(家、傢),合(合、閤),卷(卷、捲)。

仔细考察后会发现,这些意义相近的字中有几个是古今字关系:更具体一点说,每组内的繁体字之间,后者是前者的分化字。如“表”有“显示”的意义,而“錶”就是“显示”或记录时间的一种仪器,“錶”是从“表”中具体分化出来的意义,在繁体文本中分别发挥作用,简化后又被合并在一起。

但这并不是说所有古今字都是有意义联系的。在非对称繁简字中,“胡(胡、鬍)”、“云(云、雲)”和“舍(舍、捨)”也采用了“改用本字”的简化方法,但二者并没有意义上的联系:“胡”指“外族的”(胡桃)或“随意乱来”(胡闹),“鬍”指“嘴周围和两鬓两颊的毛”(鬍鬚);“云”指古文中的“说”(不知所云),“雲”指“由水滴冰晶聚集而形成的空中悬浮物”。这两组字中的两个字在很早以前是利用同音假借的方法使用的,后来为了区分它们的不同意义,为其中一个另造新字,这类繁体字通过观察偏旁部首可以了解其意义。

“舍(舍、捨)”也属于分化字,这一点和“卷(卷、捲)”等字组相似,但其不同之处在于,二者现在读音是不同的,意义也是完全不同的,古人应该就是察觉到了其意义的不同,才将二者分化为两个字,但在简化字的实际运用中,我们并没有察觉到“舍、捨”合并带来的不便,许多初学古代汉语的同学直到看到课文后的注释才了解到“捨”字的存在,这个情况说明简化时将这两个字合并是合理、可行的。

那么“舍、捨”的分合过程是否能透漏什么规律呢?

裘锡圭先生曾经指出:“如果单字太多,使用的人会无法掌握。但是如果单字太少,又会影响记录语言的明确性,使用起来也会发生困难。进行分化是为了加强记录语言的明确性,进行合并是为了控制单字的数量。汉字里一般使用的字数从古到今变化不大,显然不是一个偶然的现象。”①“舍”与“捨”的分化与合并正是这个规律微观而具体的体现。

从字的意义角度看,为了加强记录语言的明确性而将二者分化,现在整个汉字系统经过成百上千年的发展,沉淀出许多汉字,如果不将新出现的字进行合并,使用的人将很难掌握,应这样的要求,“舍”与“捨”又合并在一起。这并不是说“舍”与“捨”的合并是必然的,只是汉字发展的潮流需要对一部分字进行合并,而“舍”与“捨”又有合并的条件,于是它们被“偶然地”合并了。同时我们也可以看到,其他符合条件的字有的也被合并了,有的却依然分化着。可以说这是必然中的偶然,也是偶然中的必然。

三、繁简字组内的几个繁体字,意义上没有联系的字组

此类字是非对称繁简字的主力军,共77组。使用同一个简体字的几个繁体字之间没有意义上的瓜葛,若说它们必须有一个相同点,那应该就是读音相同或相似了。

这些繁简字组中,有51组中的繁体字的声韵调是完全一致的,如“板(板、闆)”、“才(才、纔)”;11组中的繁体字声母和韵母相同,声调不同,如:发(發、髮),别(别、彆),干(幹、乾),据(据、據),累(累、纍),辟(辟、闢),仆(仆、僕),舍(舍、捨),脏(髒、臟),只(隻、祗),罗(羅、囉)。

还有15组,组内的繁体字读音不同:朴(朴、樸),术(术、術),万(万、萬),纤(縴、纖),叶(叶、葉),吁(吁、籲),价(价、價),腊(腊、臘),蜡(蜡、蠟),广(广、廣),柜(柜、櫃),苹(苹、蘋),适(适、適),种(种、種)。此处的不同指的是声韵至少有一方面不同。在这15组读音不同的繁体字中,有两组字读音连“相似”都称不上:万(万、萬),适(适、適),其中“万(mò)”与“适(kò)”都只用于姓名中,“万”只用于“万俟”一姓,“适”只用于“南宫适”等古人名。

显然“适(适、適)”这一组繁简字是利用字形相似合并在一起的。非对称繁简字组中,繁体字形相似的共有67组。这个“相似”指的是两个被合并的繁体字有相同的部件,如“获(獲、穫)”和“面(面、麵)”。不可否认,对于形声字占了约八成的现代汉字来说,读音相似则很可能意味着有相同的声符,他们被合并在一起,说明与简化前相比,简化后的汉字表音性更强,表意性稍被减弱。加上一个“稍”是为了表明,纵使字形减少了,字音和字义并没有减少。以“系(係繫)”来说,“系”与“係”本来就同音,而“繫”有两个音:xì和jì,合并之后的“系”不仅具有本身“xì”的音,还有jì这个读音;从意义上看,“系”不仅具有“系统;是;联接”的意思,也有本属于“繫”的“栓绑;牵挂;拘囚;联结”的意义。所以虽然汉字的字形减少了,其读音和意义并未变少,只是同一个字形符号代表了更多的语音和意义。

同时“适(适、適)”也透漏出:繁体字合并时,会将很不常用,甚至可以说是已经被淘汰了但字形简单的字借来用。这一点是汉字简化受争议的原因之一。

举例来说,“体(体、體)”,“《广韵·混韵》:‘体,粗貌。又劣也’。《正字通·人部》:‘体,别作笨,义同。’读bèn。”由此解释看,“体”和“體”本是毫不相关的两个字,“體”简化后使用了“体”这个字形;而原来与“笨”义同的“体”早已不再使用,其意义也有“笨”为之承担,于是“体”这个被闲置的符号又以“體”的意义被重新启用。再举个例子,“胜(胜、勝)”,其中“胜”在《说文·肉部》中的意义是“犬膏臭也”,读作xīng。毫无疑问,这个意义现在已经没什么人用了,被当做“勝”的简体字不会引起歧义。但是“胜”还有另一个意义:“指含有羟基和氨基的有机化合物,读shēng”从这个意义看,这个字应该在化学界被赋予全新的意义了,而且使用它的人一定能根据语境区别出它是“勝”的简化字还是一种有机化合物。

这样的字组,在周胜鸿列出的非对称繁简字中有“确(确、確),担(担、擔),胜(胜、勝),适(适、適),体(体、體),药(药、藥)”六组,而笔者注意到,还有“圣(圣、聖)”组未被录入。由于汉字数量众多,而整理出的资料有限,或许还有类似的字组存在。

汉字是结合了意义和读音的符号,若我们将字形简单、书写方便的汉字视作“优质符号”的话,就会发现,很多“优质符号”被意义单一、使用率低的意义占用了。至于有学者担心人们阅读古书的时候会误解古人之言,我认为这个问题完全可以由注释和工具书来解决。

回忆一下我们使用多义字时的情景:比如“花”这个字,它可以表示植物的生殖器官,如“花朵”,也可以表示“消耗”的意义,如“花钱”。②在使用这个字的两个意义时,我们丝毫不感到迷惑或者为难。因为这个字的两个意义差得远了,从中选择合适的意义很容易。那么意义不相关的繁体字合并简化后也是这样一种情况,我们不会认为“山谷”是“山里长的谷子”,不会认为“发行”是“头发在行走”,完全没有学过繁体字的人不会因为自己使用的是简体字而出现交流障碍。

[ 注 释 ]

①裘锡圭.文字学概要[M].北京:商务印书馆,1988.31.

②黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1991.

猜你喜欢
繁体字非对称读音
哈哈镜
“那”与“哪”的读音
字词篇
从《泊船瓜洲》中“间”字的读音说开去
煤层非对称水平缝数值模拟研究
阀控非对称缸电液伺服系统线性自抗扰控制
非对称干涉仪技术及工程实现
汉字繁简再引热议
台网友鼓动“繁体字申遗”
我是小字典