俄罗斯总统国际文化合作特使米哈伊尔·什维德科伊为《伙伴》题写寄语

2019-01-17 04:38
伙伴 2019年12期
关键词:维德题写特使

70-летие Китайской Народной Республики – это большой праздник не только для всего китайского народа, но и для всех россиян. Ведь миллионы граждан наших стран связывают не только деловые, но и чело-веческие отношения.

Никогда не забуду, как в 1958 г. меня принимали в пионеры под песню Вано Мурадели ?Москва –Пекин, Москва – Пекин, идут, идут вперёд народы? в Государственном музее Востока. Я на всю жизнь запомнил впечатление от потрясающей китайской коллекции, бережно хранящейся в этом замечательном учреждении культуры.

Позднее мой отчим после гастролей в Китае привёз документальный фильм о жизни Вашей страны, который раскрыл для меня великий трудолюбивый китайский народ.

Никогда не забуду встречу с Председателем Союза китайских писателей Те Нин. Её книга ?Цветы хлопка? стала одной из моих самых любимых.

Много лет спустя, в 1990-ые годы, тогда я уже был заместителем министра культуры России, мы реализовывали множество проектов в гуманитарной сфере. Затем мне в качестве сопредседателя совета по культуре Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития способствовал дальнейшей активизации двусторонних связей.

70-летие своей страны наши китайские братья отмечают в расцвете сил и мощи. Страна бурно развивается, растёт благосостояние её граждан. Рады, что между руководителями двух наших государств – Президентом России В.В.Путиным и Председателем КНР Си Цзиньпином установились дружеские доверительные отношения. Они часто встречаются, что особенно важно для российско-китайских отношений.

Гуманитарное взаимодействие между Россией и Китаем сегодня носит многоплановый характер. Проходят различные фестивали культуры и кино, осуществляются образо-вательные, молодежные, спортивные обмены, активно развивается взаимный туризм. Достаточно сказать, что в прошлом году Китай посетили рекордные 2,2 млн. россиян. В свою очередь в нашей стране побывали более 1,7 млн. граждан КНР.

На регулярной основе проводятся ?перекрёстные? Годы между нашими странами: 2018-2019 годы стали годами сотрудничества между регионами России и КНР, 2016 год был объявлен Годом обменов между СМИ, 2012 – 2013 были Годами туризма. 2020 год был объявлен Годом научно-технического сотрудничества.

Уверен, что у нас имеются значительные резервы для дальнейшего наращивания наших связей в сфере культуры. А главным фактором этому способствующим является огромное стремление двух наших народов ещё лучше узнать друг друга, ближе познакомиться с богатейшей историей и не менее интересным настоящим России и Китая.

Специальный представитель

Президента Российской Федерации

по международному культурному сотрудничеству                                    М.Швыдкой

猜你喜欢
维德题写特使
中国核动力领域的奠基者——彭士禄
卢世璧:是院士,也是战士
中国特使 外交风采
黑猩猩称王之路堪比宫斗剧
初三
黑猩猩称王之路:权谋堪比宫斗剧
总书记特使和主席特使有何不同
初三
韩特使在华大谈“互信”“诚意”
台媒猜测APEC代表层级