绥芬河:健康连接中俄两国

2019-01-17 04:38
伙伴 2019年12期
关键词:成长期领军者回头客

随着“健康中国”建设上升至优先发展的国家战略,中国健康产业已经进入了高速成长期,“大健康”的话题日益受到人们的关注。“健康+旅游”融合发展模式让绥芬河市成为实施健康中国行动的践行地。作为绥芬河市医疗行业的领军者,绥芬河市人民医院打造了独有的对俄医疗旅游品牌。经过多年的不断探索创新,对俄医疗旅游项目不断大跨步向前,该院至今已接待四万多俄罗斯患者。

Национальная стратегия ?Здоровый Китай? вступила в этап приоритетного развития, индустрия здравоохранения Китая быстро растёт, в обществе тема крепкого здоровья привлекает всё большее внимание. Интегрированная модель развития ?здоровье + туризм? сделала город Суйфэньхэ местом, где на практике реализуется программы ?Здоровый Китай?.

Народная больница г.Суйфэньхэ, являясь лидером городской медицины, создала уникальный бренд медицинского туризма для россиян. После нескольких лет непрерывных исследований и инноваций проект медицинского туризма в России постоянно развивался: больница приняла более 40 000 российских пациентов.

Медицинское обслуживания завоевало доверие российских ?постоянных клиентов?

精湛醫术获俄罗斯“回头客”点赞

Не так давно Народная больница г.Суйфэньхэ встретила трёх пациентов из Москвы, одним из которых стала старая знакомая врачей больницы женщина по имени Ольга. Четыре года назад после безуспешного лечения шейного и поясничного спондилеза Ольга от своих друзей узнала, что китайские медики в Народной больнице г.Суйфэньхэ добились успехов в лечении её заболевания. Ольга решила попытаться и преодолела расстояние в несколько тысяч километров, чтобы попасть на приём к китайскому врачу. Главный врач провёл обследование, несколько раз собирал консилиум и составил план лечения. В больнице переживали, что языковой барьер может повлиять на лечение и специально пригласили переводчика. Лечение акупунктурой и традиционной китайской медициной дали потрясающий эффект, боль ушла. С тех пор Ольга проходит один или два курса в год, прилетая из Москвы, после реабилитации она каждый год планирует проходить курсы терапии, а также сама изучает азы китайской медицины. Благодаря её хорошим отзывам в этом году с ней прилетели знакомые и друзья женщины, чтобы также ощутить на себе чудесные свой-ства китайской медицины. Сейчас подобный ?постоянный клиент? в Народной больнице г.Суйфэньхэ не редкость.

Забота и продуманная политика способствуют развитию медицинского туризма

贴心服务、周到政策助推医疗旅游发展

В 2012 году Народная больница г.Суйфэньхэ запустила проект медицинского туризма для россиян. В последние несколько лет данная больница расширила направление медицинского туризма в соответствии с особенностями пограничного города и раз-работала пункты медицинского осмотра в соответствии с различными физическими возможностями россиян. Доброжелательность и добросовестное отношение медицинского персонала, комфортная и спокойная обстановка, европейская приёмная для русских пациентов, русскоязычные пере-водчики и многое другое привлекают пациентов из России.  В 2018 году делегация профсоюзов и Московской Госдумы посе-тила больницу и дали высокую оценку медицинскому уровню и отличной системе медицинского обслуживания россиян.

В последние годы г.Суйфэньхэ активно продвигал проект медицинского туризма, Народная больница г.Суйфэньхэ имеет право напрямую выдавать письма с приглашениями для прохождения медицинского лечения.  В то же время в больнице постоянно внед-ряются специальные методы лечения, совершенствуются технологии лечения и улучшается обслуживание российских пациентов, поэтому сфера медицинского туризма постепенно растёт.

Здоровье является неизбежным условием всестороннего развития людей, одним из основных моментов экономического и социа-льного развития, общим стремлением широких народных масс. Система ?Здоровье + Медицина? объединяет уникальные и национальные основные ресурсы Китая, дифференцированные продукты медицинского туризма, высококачественный сервис и традиционную китайскую культуру, чтобы постоянно стимулировать активное развитие индустрии здравоохранения Китая.

猜你喜欢
成长期领军者回头客
互联网平台型企业从成长期向成熟期转型过程中面临的财务风险和解决方案
2017实体经济领军者
职场回头客
升级“领军者”:为实体经济导入创新元素
升级“领军者”:为实体经济导入创新元素
小微企业在成长期最容易忽略的8个财务管理问题
大学要靠“回头客”
初创及成长期企业财务支持策略研究
“慈云”精品