兹比格涅夫·赫伯特
诗人模仿鸟语
脖子伸长
喉结突出
仿佛旋律之翼上一根笨拙的手指
他开口吟唱
深信这样可以催促日升
让歌声变得温暖
让高音变得纯净
诗人模仿石头的睡眠
脑袋缩进肩膀
仿佛一尊雕像
呼吸少而痛苦
入睡后他相信唯有自己
能洞悉生之奧秘
无须神学家的援手
就能将永恒掬入急切的口中
世界会是什么样子
倘若没有诗人
不停奔忙于
飞鸟和顽石之间?
(库 肯摘自《外国文艺》2018年第6期)
面部幻影和水果盘/ 〔西班牙〕萨尔瓦多·达利
读者2019年10期
1《人生与伴侣·共同关注》2024年3期
2《花卉》2024年8期
3《天津教育》2024年8期
4《现代经济信息》2024年5期
5《世界热带农业信息》2024年3期
6《家庭医学》2024年2期
7《中国中医药现代远程教育》2024年10期
8《客联》2024年1期
9《创新创业理论研究与实践》2024年5期
10《江苏农业科学》2024年7期