“凯旋”就别“归来”

2019-09-10 07:22郭灿金
科教新报 2019年9期
关键词:凯旋胜利

郭灿金

我们常在媒体上看到“胜利凯旋”等用法,但这些都是正确的吗?我们有必要从“凯旋”这个词说起。

“凯”字本义是“军队得胜所奏的乐曲”,引申为胜利之意。《说文》解释得很清楚:“还师振旅乐也”,并加了按语“经传多以为之”。《礼记·表记》说:“凯以强教之。即以胜乐为训。”而《左传·僖公二十八年》中则有这样一句:“振旅恺以入于晋。”宋代刘克庄也在《破阵曲》中写道:“六军张凯声如雷。”

再看“旋”字,在《说文》中被解释为“周旋,旌旗之指麾也”。《小尔雅》释为“还也”,《字林》则解作“回也”,意思可理解为“返回”。李白在《寄東鲁二稚子》中写道:“桃今与楼齐,我行尚未旋。”

综合起来,“凯”就是胜利,“旋”就是归来,而“凯旋”就是胜利归来的意思。既然如此,何必非要在前面加上“胜利”,或者在后面加个“归来”呢?

猜你喜欢
凯旋胜利
坚持就是胜利
【渔歌子】白衣凯旋归
中国共产党第十九届四中全会在京胜利闭幕
你知道“凯旋门”的来历吗?
70万去哪儿了?生死兄弟撮合父母再婚之后(下)
坚持
胜利的手势
未来的桥
胜利
“凯旋”“回来”和“卷土重来”