一个习惯毁掉两座城

2019-10-18 02:26
做人与处世 2019年18期
关键词:波茨坦铃木太郎

铃木贯太郎起初是一位军官,他因做事雷厉风行,且是世界上第一个使用鱼雷击沉主力舰的人,因而声名远扬,令人畏惧,因此任海军军令部長。1936年,铃木贯太郎经历了“二·二六事件”兵变,身负重伤而不得不辞职,4年后,任枢密院副议长,进入政界。

面对敌情,在于分秒必争的果断决策,而一名政治家,则需要三思而后行的冷静,以及丰富的语言交流技巧,才能在解决事情上游刃有余。可能因此,铃木贯太郎慢慢收敛了性子,习惯说话小心谨慎,有时必要的用词含糊而便于周旋。

短短8年,铃木贯太郎从议长升为内阁总理大臣。1945年4月,日本二战战败已成为事实,铃木贯太郎为二战投降的事情不停地奔忙。7月26日,美、英、中三国签署《波茨坦公告》,要求日本接受,并在近日宣布无条件投降。如此重大的事件,第二天,铃木贯太郎便主持会议,讨论是否接受协议,当天两方争执不下,并没有结果,但无奈第二天需召开记者会。

在会上,铃木贯太郎表态,对《波茨坦公告》并不予以回应,等待苏联和盟国的回复。本以为这是一个很好的拖延之策,然而,由于政客的一贯作风,铃木贯太郎用了“黙殺”一词,在日本,“黙殺”可以理解“置之不理”“忽略”“不理睬”“拒绝”等多种含义。然而,日本同盟社并没有理解首相的真正意图,将“黙殺”翻译成了“忽略”,美联社则将其翻译成了“拒绝”。美、英、中一致认为日本拒绝了《波茨坦公告》,态度坚定,顽抗到底。美国以此为直接理由,于8月6日、9日先后向广岛、长崎市投下了原子弹。

一种职业习惯和素养,可以让人平步青云,也可以成为致命的绊脚石。由于习惯,铃木贯太郎用错了一词,两座城被夷为平地。

(编辑/北原)

猜你喜欢
波茨坦铃木太郎
悬铃木树
波茨坦公告旧址感吟
菲亚特铃木败退中国
铃木谢幕
长安铃木维特拉
猪太郎
猪太郎
猪太郎
猪太郎
日本遭原子弹袭击,都是翻译惹的祸