非英语专业新疆维吾尔族大学生英语定语从句习得研究

2019-10-21 04:58李平
现代交际 2019年15期
关键词:定语从句非英语专业

李平

摘要:为了进一步验证名词短语可及性层级假设(NPAH)和感知难度假设(PDH)对英语定语从句习得的影响,本研究以90名非英语专业新疆维吾尔族大学生为研究对象,通过两项测试调查了他们定语从句习得的难度层级以及是否与NPAH和PDH所预测的难度层级相符。研究结果表明:维吾尔族大学生对英语定从的掌握情况与NPAH和PDH基本吻合。

关键词:定语从句 难度层级 非英语专业 新疆大学生

中图分类号:H319  文献标识码:A  文章编号:1009-5349(2019)15-0184-02

定语从句的习得一直以来是二语习得领域的研究热点和重点。由于其具有“普遍性,句法结构的独特性及其使用的高频性”(Izumi,2003),对于中国学习者来说,掌握该语法项目一直是一个重点和难点。在以往的研究中,研究对象主要是英语为本族语者或英者语为第二语言的学习者。国内外研究者从多个角度,甚至跨学科对其进行了深入研究,并且也已经取得了一定的研究成果,尤其是在研究定语从句习得方面,提出了几种定语从句的难度层级习得假设,并为后面的研究者不断验证。但是,在三语习得领域,鲜有研究者调查英语为三语的维吾尔族大学生的定语从句习得情况。维吾尔族大学生与汉族大学生在英语词汇学习、听力策略等方面存都存在显著差异(李珂,李嘉东,2010)。那么维吾尔族大学生在英语定语从句的理解和产出方面是否存在差异呢?他们的定语从句习得的难度层级是怎样的呢?为此,本文以NPAH和PDH为理论框架,以新疆90名非英语专业维吾尔族大学生为研究对象,研究其英语定语从句习得的难度层级,及其是否符合NPAH和PDH所预测的难度层级,旨在为新疆维吾尔族大学生的英语教学尤其是定语从句教学提供一些参考。

一、定语从句

研究者们在定语从句难度层级的研究中提出了3个极具代表性的假设:名词短语可及性层级假设(NAPH)、感知難度假设(PDH)和SO层级假设。从语言类型学的角度,Keenan&Comrie(1977) 提出了名词短语可及性层级假设,即:SU>DO>IO>OPREP>GEN>OCOMP(“>”为比--可及,SU等表示关系代词在定语从句中所起的语法作用)。该假设认为处于左侧位置的定语从句比右侧位置的从句可及性更强,更容易习得,这反映出不同类型的定语从句在习得难易度方面的顺序。Kuno(1974) 提出了感知难度假设(PDH),提出定语从句的习得难度顺序为:OS/OO>SS/SO。这两种假设分别从类型学和人的认知加工角度阐释定语从句的难度层级。而SO层级假设(SOHH)则综合了从句类型及从句嵌入位置两种因素,Hamilton(1994)提出并证实了SOHH,其难度层级的顺序是:OS>OO/SS>SO。但也许由于其提出时间较晚,并没有像NPAH和PDH那样引起大多数学者的重视,因此,在本研究中则不做进一步研究。

比较以上三种假设,可以发现定语从句习得的难度层级会受到不仅受到不同类型的定语从句的影响,而且从句位置也会影响定语从句的习得。从句嵌入位置会对定语从句加工有显著影响,支持了PDH层级假设,这得到了一些实证支持(Hamilton,1994;Izumi,2003;蔡慧,2007;曾路、汪小培,2012)。但是也有一些实证研究验证了不同类型的定语从句对其习得的影响。 鲍贵(2013)通过调查发现从句类型对大学生英语定语从句的加工有显著影响,支持了名词短语可及性层级假设。金晓玲和赵龙武(2014)通过实证研究表明中国大学生的定语从句习得基本符合NPAH的预测,从句类型会显著影响定语从句的习得。但是,以上研究主要针对的对象是英语为二语的大学生,那么在三语背景下,NPAH和PDH假设是否成立,与二语背景下的学生有何差异呢?曾路、汪小培(2012)发现藏族大学生定语从句习得的难度层级基本与NPAH吻合。马虹(2017)调查了新疆维吾尔族大学生的定语从句习得与NPAH不符,但与感知难度假设完全一致。

通过以上研究,可以发现中国大学生的定语从句习得的难度层级并没有得出一致的结论,并且鲜有研究调查少数民族大学生的定语从句习得。因此,本研究将聚焦于NPAH和PDH,进一步调查英语为三语的维吾尔族大学生的定语从句习得情况。

二、研究设计

1.研究问题

(1)维吾尔族大学生英语定语从句的习得和NPAH和PDH所预测的难度层级有何关系?

(2)在定语从句产出性测试中,受试是否会犯保留代词错误?

2.研究对象

本研究的研究对象是90名大一的非英语专业维吾尔族民考汉学生,2个班,每班各45人,分别来自6个不同的本科专业。本研究之前,受试参加了上学期的英语期末考试,按照英语成绩划分班级为C班,这说明受试的英语整体水平较为一致。

3.研究工具

本研究用句子合并题来测受试的定语从句习得情况,句子合并分别由10道小题组成,前5道测试定语从句嵌入主句主语的位置,后5道测试定语从句嵌入主句宾语的位置,整套测试卷共计10道小题,在30分钟内完成。同时,为了研究受试是否有主动运用定语从句表达的意识,笔者还要求受试在45分钟内根据所给的文章续写一篇120词左右的结尾。

4.研究过程

笔者先进行写作测试,之后再进行句子合并测试。对于句子合并,若受试仅仅是冠词、介词、时态或拼写等错误不影响关系从句构成,则不扣分。测试卷和写作都由笔者和另一位教师共同批改。对于写作测试部分,笔者统计了受试者所使用的各种不同类型的定语从句的总数量,对于句子合并部分,则统计了每类定语从句的正确率。

三、结果与讨论

首先,两项测试得出的研究结果表明:新疆维吾尔族大学生英语定语从句的习得基本符合NPAH和PDH所预测的难度层级。

Gass(1979:33)提出了用以检测NPAH中难易度的预测:在定语从句可及性顺序中,越靠左边位置的定语从句类型可及性越大,使用的频率也较高,相对准确率也较高。本研究结果也基本与这一预测相符。在写作测试中,受试使用了以下四种类型的定语从句:SU,DO,OPREP,GEN,数目分别为37,12,6,2,符合如下顺序:SU>DO>OPREP>GEN,然而,对于NPAH层级中最不可及的是OCOMP,受试的作文中一个都没有出现。由此可知,学生对SU型的定语从句最为熟悉,对OCOMP最为陌生。但从整体来看,受试在写作中主动运用定语从句来写作的意识较弱。在写作中,定语从句是学生自发使用的,所写的定语从句的正确率也较高。

在句子合并测试中,根据受试使用的定语从句按照准确度由高到低的顺序排列:SU>DO>GEN>OPREP>OCOMP。这一结果基本与NPAH预测的难度层级相符合,即SU可及性最大,使用的准确性也最高,其次是DO。其中之一的原因可能是在合并DO类的定语从句时,学生易犯保留代词的错误,所以整体的正确率没有SU高。但值得注意的是,GEN较为特殊,没有完全符合NPAH的顺序。出现这一结果的原因可能是在GEN类型的定语从句中,其关系代词的唯一性和特殊性,会更加引起学习者的注意,从而有利于习得(Gass,1979)。

根据PDH层级假设,除了从句类型,定语从句的习得还取决于先行词在主句中的位置。句子合并测试中,根据各类定语从句的准确度来排序:OSU>ODO>OGEN>OPREP>SSU>SDO>SGEN>SOPREP/OOCOMP>SOCOMP。可以發现,主句宾语位置的定语从句总体上要比主句主语位置的定语从句更容易习得。同时,这一结果在写作测试中也有体现,受试写出主语宾语位置的定语从句数目超过主句主语位置的定语从句,且正确率也相对较高。其原因可能是位于主句主语位置的定语从句增加了受试的认知加工难度,不易习得。

其次,关于定语从句保留代词错误的问题。Gass(1982)划分了定语从句的4种错误类型,即保留代词,不相邻,错误的关系代词和关系代词的不恰当省略。本研究中,笔者主要统计了学生在各类定语从句中所犯的保留代词的错误总数,每一类型的定语从句中都有学生犯这类错误,错误总数排在前四的分别是:ODO,OPREP,SDO和SOPREP型,以下是一些实例。

(1)This is the factory which I visited it last year.

(2)This is the room that he used to live in it.

(3)The magazine which he has taken it away is mine.

(4)These athletes who he will compete with them come from Japan.

受试在句子合并任务中会犯保留代词的错误,这进一步表明这一错误类型是学生在定语从句中的普遍现象。这一现象很可能受到母语或者汉语的影响。Hawkins(1994)认为其中之一的原因是因为保留代词策略减轻了处理复杂结构的难度。

四、结语

以上讨论表明:维吾尔族大学生对英语定从的掌握情况与NPAH和PDH基本吻合。由此,笔者提出一些定语从句教学的建议。首先,定语从句的教学应基本符合NPAH和PDH所预测的难度层级假设,循序渐进进行教学,例如可以先教位于主句宾语位置的定语从句,掌握之后再教位于主句主语位置的,并且不要一次性地让学生学习过多类型的定语从句,可以让学生先接触学习主语类型的定语从句,掌握了之后再进行难度稍大的定语从句教学。其次,在定语从句的教学中,应重点强调保留代词的错误,并加强训练,使学生少犯此类错误。最后,要训练学生写复合句的意识,尤其是在写作中鼓励学生应用定语从句。总体而言,维吾尔族大学生对英语定从的习得有待加强。

参考文献:

[1]李珂,李嘉东.维吾尔族与汉族大学生英语词汇学习策略对比研究[J].昌吉学院学报,2010(6):77-80.

[2]蔡慧.中国英语专业学生英语关系从句习得顺序的研究[D].南昌大学,2007.

[3]鲍贵.英语学习者关系从句加工的影响因素研究[J].外语宇外语教学,2013(1):46-49.

[4]金晓玲,赵龙武.语言普遍性因素对英语关系从句习得的影响[J].现代外语,2014(4):370-438.

[5]马虹.新疆维吾尔族大学生定语从句习得研究[D].石河子大学,2017.

[6]曾路,汪小培.非英语专业藏族大学生英语定语从句习得研究[J].解放军外国语学院学报,2012(2):52-56.

责任编辑:景辰

猜你喜欢
定语从句非英语专业
英汉定语比较及定语从句翻译策略浅析
初探英语翻译中定语从句的翻译技巧
定于从句为例解析易错易混点
浅议大学英语课堂设计与非英语专业学生的课堂学习兴趣
浅析格莱斯会话含义理论在非英语专业听力理解中的应用
浅谈高职高专非英语专业课堂词汇教学方式
非英语专业《大学英语》课程中语音教学现状与重要性简析
形成性评价对《大学英语》课程教学的有效促进