日本留学生汉语口语课存在问题与教学建议

2019-11-13 13:03周璟艺
鸭绿江 2019年24期
关键词:留学生口语汉语

周璟艺

导语

近年来,国际社会的发展越来越趋向多元化,科技和社会经济的发展加速了全世界人民的交流。不少外国人对中国的政治、经济、文化等充满向往,同时也逐步意识到汉语在未来竞争与未来全球发展中的不可或缺,因此来华留学人数与日俱增。在来华留学的人潮中,日本留学生由于地缘临近、关系密切、思想文化等各个方面的差异较小等原因而人数众多。

本人结合自身学习与对外汉语教学的实践经验,对日本留学生的汉语口语课做了深入的了解并就发现的问题提出建议。

一、存在的问题

1.学生情况

1.1 内敛的文化教育背景

日本是礼仪之邦,待人恭敬有礼,说话轻声细语是日本文化不可缺少的重要部分。与大部分以前的中国学校相似,日本学校的教学方式是以教师讲解为主,学生很少有机会表达自己的想法,因此他们并没有养成主动提问和表达自己意见的习惯。而今,尽管日本逐步开始实施西方的教育模式,日本人还是未能完全适应西方国家以查阅、整理、分类、交流、讨论、归纳、总结、汇报为主的自主学习方式。即便来华学习,他们也还是会像在日本学习时一样较少积极参与课堂的互动与交流活动,习惯于由始至终听教师的讲解,甚至时常在课堂上出现鸦雀无声的情况。

1.2 含蓄的个人性格

不同的学生有不同的性格,亚洲国家的人比较含蓄爱面子,日本人更是如此。课堂上,不少日本学生容易担心“如果说错了怎么办”“要是说错了别人会不会嘲笑我”等问题。这类型的担心让不少日本留学生对课堂交流望而却步。性格比较外向的学生愿意积极参与课堂的交流,口语水平就容易迅速得到提高;而性格比较内向的学生本来就不太擅长开口与人交流或表达自己的见解,上课时他们也很少主动开口说话,这种情况是提高口语水平的极大障碍。即使是朗读课文,日本学生也很少大声朗读,嘴巴张不大甚至会影响部分的咬字和发音。因此,不爱开口也是对外汉语教师教授日本留学生时所要解决的一大难题。

1.3 模糊的学习动机

学习动机是学生学好外语的重要因素之一,如果学生能明确学习动机和学习目标,就会激起学习热情,并在接下来的学习过程中努力克服困难,最终实现目标。但部分的日本学生其实不是自愿申请到中国留学的,而是由于家长的要求。这些日本学生的家长认为掌握汉语以后在求学和求职过程中更有优势、更有发展前途,因此将孩子送到中国留学。孩子在不太清楚自己学习目标的情况下来到中国,既难以适应陌生的生活环境,又没有足够的学习兴趣,导致上课时不够专注。并且,他们更不愿意尝试去跟中国人交流,一定程度上是为了取得证书以应付父母,被迫完成一个指定的任务。

1.4 汉语基础不扎实

由于日语里有大量的汉字元素,日本学生阅读汉字难度有限,因此他们学习汉语相对容易。然而一部分日本留学生尽管身在中国,却不太关心和融入这里的社会生活,并且对中国的政治、经济、历史、文化,甚至生活方面的词汇掌握不足,所以对与中国相关知识的了解流于表层,也不太感兴趣。因此,课上教师提出这类问题时,日本学生有时词不达意甚至无话可说。

2.学习环境

2.1 倾向于跟本国人交往

日本留学生比较喜欢跟自己的同胞一起居住或者一起外出,这样除了课堂上必须说汉语的时候,他们大部分时间都在说母语。同时,中国生活条件便利,各高校周边的日本商店和日本餐厅很多,服务员也都会说日语,甚至有些日本料理店的老板就是日本人。这样的生活氛围就像在自己的国家一样,即使不会说汉语也不会对留学期间的生活有严重影响。另外,日本人的凝聚力很强。跟自己的同胞住在一起感觉比较亲切,生活习惯比较接近,冲突相对较少。但如果从长远的角度看,这对学习和使用汉语很不利。因此,很多日本学生平日很少有机会使用汉语,难以养成说汉语和用汉语思维的习惯,当需要使用汉语表达的时候,话到了嘴边却结结巴巴说不出来。

2.2 留学生住宿安排的问题

基于安全、方便管理及其它因素的考虑,中国学生和外国学生在中国的大学里是分开居住的。除了上课的时候或自己主动去约中国的朋友外,日本留学生和中国学生交流的时间会很少。倘若碰上性格比较内向的日本学生,可能就很难有更多的课后交流了。这样的校园生活和学习安排也使相当一部分日本留学生难以融入中国的大学校园生活,减少了在实践中练习使用汉语的机会。

3.教师与教学方法

3.1 教学方法缺少变化

一直以来,对外汉语教师遵循讲解、练习、纠错、巩固的步骤进行教学。教师在课堂上占主导地位,控制课堂节奏、安排教学内容、决定教学方式,而学生主要负责听讲,很少与教师形成互动。尽管这样一成不变的教学方式是日本留学生熟悉的,但还是容易让学生觉得课堂无聊而逐渐丧失兴趣和降低注意力。同时,在没有足够的师生互动的情况下,教师难以及时得到学生的反馈,在判断日本留学生对知识的理解和吸收程度时容易出现偏差。

3.2 课堂口语实用性不足

在对外汉语的课堂上,教师所使用的口语质量十分重要。而要衡量教师课堂口语是否达到要求,实用性是其中极为重要的标准之一。教师在示范课文朗读的时候,能否将符合该课文场景的语音、语调准确并声情并茂地展示出来,能否让学生身临其境地体会到课文想要展现出来的立体化内涵,是每一位对外汉语教师都应具备的技能。尤其针对日语中出现的与汉语同字不同音或不同义的情况,教师应当特别注意。

3.3 纠错严厉且频繁

纠错是汉语口语课堂上不可或缺的一部分,然而,如果纠错方式欠妥,就会导致负面的教学效果。在学生进行口语表达的过程中,教师应当先让学生完整地表达完一部分再视情况进行纠错。切忌学生一说错教师就急于打断并纠正。并且,教师在纠错的时候,要注意语气、语调,避免影响了学生思路,伤到学生的自尊心。教师如果在纠错过程中不注意分寸,容易打击学生开口练习的积极性,让学生产生畏难情绪,焦虑度上升。尤其对于生性敏感的日本留学生,教师在纠错时如果不能充分考虑学生的心理状态,纠错就有可能会出现副作用。

3.4 讲解时间过长,开口练习时间短

口语课堂中,学生开口练习是极为重要的一部分,一节成功的口语课少不了学生开口练习的环节。然而,部分教师将时间和精力集中在讲解词汇和语法上,没有充分调动性格内敛的日本学生开口说汉语的积极性,令课堂气氛沉闷,这并不是口语课的初衷。课堂上没有充分的练习时间,没有练习之后教师的纠错与再次示范,学生口语的熟练度与正确度都容易受到影响,课堂效果也会大打折扣。

4.教材

4.1 教材内容与时代脱节

面对口语教材纷繁复杂的市场现状,如何选择适合日本学生的口语教材成了难题。在现有的教材中,部分教材的科学性和实用性亟待提高。课文中过时的场景、生硬的语气,为了涵盖语法点而刻意造出的书面语式表达,都会让学生在学习过程中少了尝试运用新词新句子的热情,在课后的真实场景中运用时遇到词不达意、生搬硬套以致于沟通失败而自信心被打击的情况。对于日本留学生,更是受到偏离时代、与日语文字词不达意、汉语教材过时之间的三重困扰。

4.2 教材形式单调

白底黑字是中国教材由来已久的传统,中国出版的对外汉语教材也不例外。生词例句没有配图,课本页面没有相对轻松活泼的色彩,行与行之间没有足够的空间,这样工整却严肃的形式过于单调、刻板,缺乏吸引力,容易让习惯课本生动有趣的日本留学生感到枯燥乏味、视觉疲劳且不适应。实际上,中国的中小学教材已经完成了实用性与生动性的改革。在此条件下,对外汉语教材也应及时跟上时代的步伐。

二、解决方法

上面提到的关于学生情况、学习环境、教师与教学方式、教材等问题,无论是存在于学生自身的还是由其它因素引起的,都需要及时找到途径解决,让教与学更有共鸣。综上,本人提出一些建议,供老师同学们参考。

1.学生方面

1.1 保持积极的态度

不管留学生来中国学习是出于自愿还是非自愿,既然已经来了,就应该定下心来学习一门语言。在中国,学习汉语有最好的语言环境,日本留学生要尽量利用这样的优势学好汉语。因此,无论当初到中国是出于什么动机,都可以转变成积极进取的态度。学习不仅能让自己掌握知识,还能让自己的视野更开阔,人格更完善,竞争力更强,所以日本留学生应当继承大和民族的坚持不懈,而不要因为任何理由放弃学习、抵触学习。

1.2 扩大知识面

日本留学生要学好汉语,需要多了解中国的历史文化、风土人情、社会热点。只有足够的了解,才能有更多的语言素材,与别人交流才有话题,才能在生活中不断提高汉语口语甚至听力水平。在课上多听多问,课后结交一些中国朋友,在语言学习上互帮互助,也可以在课余时间多走走,在中国各地进行旅游,增长见识。

1.3 养成主动学习的习惯

对于性格内敛不愿过多跟别人倾诉的日本留学生,建议可以采用自我暗示的方式,鼓励自己,告诉自己要主动学习,主动结交中国朋友。大胆开口说汉语,要突破自己,不要怕说错,只要勤学苦练,相信自己一定能学好汉语。此外,日本留学生还可以尝试小组练习汉语口语的办法。找几个好朋友一起练习(尤其是中国朋友),轮流朗读课文,练习对话,让日本留学生慢慢尝试当众讲汉语。当面对小组里的朋友们可以流利且大声地说汉语时,日本留学生就可以开始尝试在更多的人面前甚至是陌生人面前用汉语进行表达。通过足够的练习,日本留学生的汉语口语能得到比较大的提高。

2.环境方面

2.1 跟本国同胞分散居住

尽管日本留学生与本国同胞一起居住交流方便,感觉舒适,却不太利于留学生在生活中使用和练习汉语。虽然跟本国同胞在一起也可以说汉语,但由于说汉语有一定的难度,因此日本留学生在一起如果相处时间长多半会自然地切换成母语。同时,学语言应当有纯正而标准的语言环境,日本同胞的汉语即使说得再好,也很难像汉语母语者那样既保持语音语调正确,又能理解语言的文化内涵,能够更好地帮助日本留学生学好汉语口语。因此,能跳出舒适区跟中国学生一起居住的日本留学生的汉语水平更容易取得突破。

2.2 高校改进住宿体制

高校可以安排日本学生跟中国学生同住一层楼,如果条件允许,可以安排每个宿舍里都有中国学生也都有日本留学生。这样就能给日本留学生提供一个沉浸式的汉语环境,帮助他们更快更深入地了解和体验中国文化和社会生活,充分接触当下中国社会流行的词汇和表达方式,多方位提高汉语水平。

2.3 举办各类活动

为了帮助日本留学生提高学习汉语的兴趣和水平,学校可以设立汉语社团,举办汉语文化节、汉语歌曲比赛等活动和竞赛,鼓励日本学生融入其中,让他们既能留下愉快的体验,又能在潜移默化中学好汉语,激发出自己的各项潜能,寓教于乐,一举两得。

3.教师和教学方法方面

3.1 教学形式多样化

一节成功的口语课离不开丰富而有针对性的内容与活动,为此,以下几个方法可供参考:

3.1.1 卡片教学

卡片教学是对外汉语教学中的常用方法。卡片用途十分广泛,教师可以用卡片展示拼音、词语或课文句子等,然后教师领读、小组齐读、个人分角色朗读,或学生抽卡片读、将不同的卡片组合起来拼读……卡片教学灵活多样,尤其适合需要进行大量认读练习的初级汉语学生。对于刻苦严谨却稍显沉闷的日本留学生的课堂,卡片教学可以活跃课堂氛围,使较为枯燥的反复操练变得生动有趣。

3.1.2 游戏或竞赛

面对日本留学生相对安静的课堂氛围,教师可以安排一些跟课堂内容相关的小游戏或小竞赛,调动起学生的积极性,避免课堂过于单调。适用的小游戏很多,如:“词语造句接龙”,让学生用新学的词语依次造句。如果是中高级的学生,还可以让他们把造出来的句子连成一个故事;“你画我猜”,让一名学生到黑板上运用课本中的词语画画,然后其他学生根据图画来猜词语。每个游戏也都可以根据需要设计成小的比赛,个人赛、分组赛、男女赛等方式都可以,教师可以根据课堂教学的实际需求进行选用。通过一系列的小游戏让课堂变得生动有趣,带动性格相对内向的日本留学生,让他们更好地融入课堂、参与课堂。

3.1.3 歌曲教学

歌曲教学是对外汉语教学中的常见方法,通常适用于初级和中级的学生。日本的地理位置距离中国较近,有不少中文歌曲在日本广泛流传。因此,将歌曲教学运用于日本留学生的课堂容易引起共鸣。在歌曲教学过程中,让学生说一些自己喜欢或者想学的中文歌曲,教师汇总后根据内容和难度进行选择。教师可以先教学生歌词的读音,然后解释一下歌词的意思,再让学生们一起唱。像邓丽君的《月亮代表我的心》《甜蜜蜜》等歌曲,歌词的内容比较简单,演唱者的发音也比较清楚,旋律舒缓动听,日本留学生喜欢,也容易学会。

3.2 进行场景式教学

有条件的对外汉语教师可以带学生去进行实景体验,让日本留学生多体验中国的日常生活,在实际场景中进行教学。比如去市场买菜、去医院看病、去食堂打饭、去车站买票坐车、去超市购物等,在情景中教学会让学生更容易地体会到一些日常用语的用法,同时也在学习中扩大了知识面,提高了日本留学生在中国自主生活的能力。

3.3 纠错注意技巧

对于日本留学生来说,多给予鼓励和及时纠错都很重要。而对外汉语教师在纠错的过程中要注意技巧,适当纠错。无论是课堂上还是课间休息时间,教师都应该耐心聆听学生的发言或提问,等学生完整地表达完后,再开始纠正错误。同时,教师应尽量做到因材施教,仔细了解每个学生的纠错需求,根据学生的性格与需求进行纠错。对于性格比较开朗,容易接受纠错的学生可以详细地进行纠错;对于性格比较内向,总是担心出错的学生要先表示肯定,再对个别突出的问题进行纠错(大部分日本留学生属于这种)。并且,教师在纠错的时候要注意语调的柔和与面部表情的友善,保护学生自尊心,降低学生的受挫感。总体而言,针对日本留学生的对外汉语教学课堂还是要以鼓励学生为主,准确而温和地纠错。

3.4 课堂上多给学生开口机会

在一节成功的对外汉语口语课上,教师一定要给学生足够的机会开口说汉语。面对生性腼腆的日本留学生,教师不仅要给予他们充足的时间开口操练,还要引导并鼓励他们自愿开口。对于课堂时间的分配,教师应将课堂的三分之二时间留给学生进行各种不同形式的操练,其余的三分之一用于讲解。同时,在课堂上,无论是随堂提问、小组对话、个人展示等任何形式,都要尽量让每个学生都参与到课堂中,让每个人都有开口的机会。随堂提问可以作为课堂热身环节使用,问学生一些日常生活上的话题,如日本文化、个人的兴趣爱好、学习状况、工作情况等问题,让学生从自己熟悉的话题开始,从而尽快进入状态,也不容易产生畏难情绪。该环节要注意涉及学生个人隐私的话题最好不要提问。小组对话环节中,教师应根据学生总人数与话题需要合理分配每组的成员数量,并且在各小组进行组织与操练对话时依次走到各组学生身旁,倾听他们的对话,回答他们的问题,提供更多的思路,适当进行部分纠错,帮助各组学生顺利组织对话。对日本留学生而言,小组对话的焦虑度相对较低,因此可以多设置一些小组一起参与的环节。个人展示环节中,教师要尽量鼓励学生大胆开口,如果有需要可以适当给予提醒,帮助学生顺利完成展示。总之,利用各种不同的形式让日本留学生进行操练,努力达到不怕错、多开口、自愿开口的效果。

4.教材方面

4.1 选用合适的教材

正确地选择教材是上好一节口语课的重要前提之一。教师可以根据学生的学习目的和汉语基础有针对性地选择教材。比如班上日本学生想多了解中国文化,贴近中国的日常生活,教师就可以选用话题多为日常学习和生活的教材;如果是从日本到中国经商的学生,教师可以为他们选用商务汉语类的教材。在选用教材时,教师要考察教材中的语言是否口语而非书面语(口语不等于方言),并要注意选择使用标准普通话且语言表达得体的教材。

4.2 教材要生动有趣

日本当地的教材相对生动活泼,有插图有色彩,不容易让学生感到厌倦。因此,针对日本留学生的对外汉语教材也应尽量编写得生动有趣。编写过程中要注意教材中的字距、行距、页边距不能过于狭小,减少学生阅读时的视觉压迫感。部分页面可以插入一些相关的图片,使课本充满趣味性。在色彩的使用上可以尽量避免单一颜色,减少视觉疲劳,增强页面可视性。通过教材形式的生动化让日本学生减轻压力,轻松愉快地享受学习汉语的过程。同时,教材中的内容也要更贴近时代与学生的需求,课文的对话内容可以选择学生熟悉和感兴趣的话题进行设计,增强可读性与实用性。

4.3.编写国别化教材

近几年,来华留学的日本学生越来越多,编写适合日本留学生的课本,能够减轻学习难度,提高学习效率。在面向日本留学生的教材中,对话人物可以多使用中国人和日本人,场景选择除了中国为主体外,还可以在例句或相关对话中适当增加一些日本元素。对生词的解释可以使用日本留学生的母语日语,而非市场上教材普遍使用的英语。国别化的教材更能让日本留学生感到亲切,提高他们的接受度,减轻畏难情绪,让他们在温馨的感觉中愉快地学习。

结语

希望通过对日本留学生口语课存在的问题进行分析,让对外汉语教师有意识地注意这些问题,并根据所给出的建议进行调整,为针对日本留学生的对外汉语教学提供支持与参考,也为日本留学生的汉语口语学习提供帮助。

猜你喜欢
留学生口语汉语
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
第一章 天上掉下个留学生
第一章 天上掉下个留学生
留学生的“捡”生活
酒中的口语诗
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
提高口语Level 让你语出惊人
口语对对碰