葡语中零主语的语义功能分析

2020-01-02 00:02任珊珊
文化学刊 2020年5期
关键词:词尾路易指代

任珊珊

一、零主语语言和非零主语语言

葡萄牙语是一种因其丰富的动词变化而允许省略主语的语言。同西班牙语、意大利语同属罗曼语系的葡萄牙语,因其动词需要根据人称、时态、语式和语体进行变化,经常无须显现代词主语。通过动词词尾的变化,即可判断代词主语的人称。这一类的语言叫作零主语语言。以动词cantar(唱)为例,eu canto(我唱)、tu cantas(你唱)、ele canta(他唱)、nós cantamos(我们唱)、vós cantais、(你们唱)、eles cantam(他们唱)等,即便不写主语,也可通过词尾“-o”确认出主语为“我”,通过词尾“-as”确认主语为“你”,等等。

而对于非零主语语言,如英语和德语,是不允许在限定句中隐去主语的。

以英语为例,动词只在第三人称单数上与其他人称有所区别,比如i、you、we、they—sing(我、你、你们、我们、他们——唱),he、she—sings(他、她——唱),一旦隐匿了主语,我们就无法识别出句子的主语到底是谁[1]。

而对于一些东方语言,与上述语言又有所不同。无论是汉语还是地方方言(如广东话),朝鲜语(韩语)还是日语,虽都允许省略主语,但是,由于动词不会在词形上发生变化,我们无法根据动词去推测出被省略的主语,因此,汉语不能被归入零主语语言一类[2]。例(1):

原文:(她)看见他了。

译文:(Ela) viu-o.

在例(1)中,虽然主语的缺失并不会让句子发生语法错误,但“看见他了”这个表达是不合乎表达习惯的。因为汉语中的动词不会随着人称或时态变化而变化,我们是无法通过一个无词形变化的动词“看见”确定句子主语的,在没有语境或上下文支撑的情况下,我们无法确定“是谁”看见他了,可解读为任何一种人称,省略代词主语会给听话人造成理解障碍。

二、葡语主语的语义功能

RAPOSO[3]对主语相关的语义属性进行了分类。根据主语的指代的特定或非特定性,将其分为确指主语和泛指主语。确指主语是指一个名词短语指代一个特定的语言单位,如例(2a)中的Ana(安娜);而泛指主语指代的是非确定的单位,其含义较为笼统、宽泛,如例(2b)中的“pessoas”(人们)。例(2):

a. AAnagosta de romances policiais.(安娜喜欢警匪小说。)

b. Aspessoasgostam de romances policiais.(人们喜欢警匪小说。)

c.(-)Bateram à porta.(有人敲过门。)

d.Elesbateram à porta.(他们敲过门。)

e.(-)Vive-se num mundo de incertezas.(人们生活在一个不确定的世界。)

f. *A gentevive-se num mundo de incertezas.(错误句,显现了主语a gente)

在葡萄牙语中,有一些特定的语境,要求泛指主语必须隐去,例(2c)中,隐去主语后的句意才能解读为“有人过敲门”,即说话者并不知道也不关心敲门的到底是谁。相比之下,如果不隐去代词主语[如例(2d)],我们只能将此代词主语“eles”(他们)视作确指主语,即说话人知道敲门的“他们”是谁,比如邻居、朋友等。

泛指主语还可以通过动词的第三人称单数加黏着代词se构成。在此结构中,语法要求必须使用零主语(MIGUEL,2006)[4][如例(2e)和(2f)]。

三、限定句和非限定句中的零主语

葡萄牙语的句式分为限定句和不限定句两大类。限定句是指谓语动词要根据人称进行变位的句子(包括有人称不定式句);而非限定句中的动词无须根据人称变位,它包括无人称不定式句、副动词句和分词句。

(一)限定句中的零主语

限定句主要包括简单句、复合句(又分为并列句和主从句)和不定式句。

首先我们来看简单句中的情况:“(-) vamos sair”(我们出去)和“(-)Está a chover”(天在下雨),是葡语中较为典型的两个使用零主语的结构。对于第一个句子,即便没有先行词,我们也能通过动词变位确定零主语(-)是“我们”;对于第二句子,虽然翻译成“天在下雨”,但“天”却不是这个句子的主语,在葡语当中,表示天气的动词比如“chover”(下雨)、“nevar”(下雪)是没有主语的,这有与英语有点近似,如“it's raining”(天在下雨)、“it's snowing”(天在下雪),这两句中的“it”并不是“它”也不是“天”,而是形式主语。

另外要注意的是,在很多语式和时态中,动词的第一人称单数和第三人称单数的变位形式是一样的,比如“(-)Cantava muito bem”(我/他/她/您)唱得很好,当动词的词尾不足以让我们判断出零主语的唯一所指时,为消除歧义,一般选择显现主语。或者也可以,在上下文和语境信息充分的情况下使用零主语。

其次,我们来分析并列句中的情况。例(3):

a. ORuichegava a casa e(-)desatavaa chorar.[路易到家,开始哭(指路易哭)。]

b. ORuichegava a casa eeu/você desatavaa chorar.(路易到家,我/您开始哭。)

c. ORuichegava a casa eeledesatavaa chorar.[路易到家,他(某人)开始哭。]

在例(3a)这个并列结构中,第二小句的动词desatava(开始)的词尾“-ava”同时照应了第一人称“我”和第三人称“他/她/您”。一般来说,如果使用了零主语,它指就是第一小句中的主语,即“Rui”(路易)。如果像例(3b)中第二小句的主语与第一句的主语的所指不同,则需要显现主语来避免多种解读的可能。值得强调的是,如果第二小句中显现了代词主语“ele”(他),其指代对象也不是第一小句中的“Rui”(路易),而是另外某人。

在主从句结构中,从句的零主语可以同主句的主语所指相同,也可以所指不同。一般情况下,我们认为主句的主语和从句的零主语形成共指关系。在例(4a)中,从句中的零主语(-)就是指“Rui”(路易);如果从句不使用零主语,而是显现了代词主语“ele”(他),那这里的“ele”(他)就不是“Rui”而是别人了[例(4b)]。当然也有少数例外情况,从句的零主语与主句主语不共指同一主体,在例(4c)中,零主语的先行词并非距离它更近的主句中的主语“Rui”,而是把前一句中的主语作为它的先行词,即指“João”要迟到了,因为根据我们的常识判断,谁没听到闹钟响,谁才会被认为有可能迟到,但这需要通过语境和听话者的常识去判断零主语的指代对象[例(4c)]。例(4):

a.O Ruipensa que(-)vai chegar atrasado.[路易认为他(自己)要迟到了。]

b. O Rui pensa que ele vai chegar atrasado.[路易认为他(别人)要迟到了。]

c.O Joãonão ouviu o despertador. O Rui pensa que(-)vai chegar atrasado.

[若昂没听到闹钟响。路易认为他(若昂)要迟到了。]

最后是有人称不定式句。由于有人称不定式句中的动词词尾有人称的变化,如在例(5)中,我们可以通过动词podermos的词尾“-mos”来确定主语“我们”。因此,可以显现主语“nós”,也可以使用零主语(-)。

O João fechou a porta paranós/ (-) podermos falar mais à vontade.

若昂关上了门让我们可以随意说话。

但是,也存在例外情况,比如在例(6)中,通过动词不定式“terem”的人称词尾“-em”和上下文,可确定主语为“他们”,然而这个从句有两个主句,一个是“父母说……”,另一个是“孩子们感到高兴……”,零主语既可以将前一个主句的主语作为先行词,也可以将距离它更近的主句主语作为先行词,既可以认为提前规划好旅行的人是父母,也可以认为是孩子们。例(6):

Os paisdisseram que ficaram contentes por(-)terem planeado uma viagem. [父母说孩子们因为他们已经将旅行规划好而感到很高兴。(父母?还是孩子们?是谁规划好了旅行呢?)]

(二)非限定句中的省略主语(sujeito omisso)

首先来看无人称不定式句中省略主语(1)由于非限定句的动词没有人称和时态、语式的变化,因此这类句子中的主语叫作省略主语而非零主语。的情况。根据RAPOSO[5],在无人称不定式句中,从句中省略主语指代的是主句中的某个名词短语(主语或宾语)。例(7):

a. A Ana obrigou osmeninosa(-)ficar em casa.(安娜强制孩子们待在家。)

b.? Osmeninospediram aospaispara(-)sair.[歧义句,孩子们请求(自己还是父母?)出去。]

在例(7a)中,从句的零主语是主句中的直接宾语“os meninos”(孩子们)。而7b是个复合不定式句,主句动词是“pedir”(请求),从句的零主语(-)既可以是主句的主语“meninos”(孩子们),也可以是主句的宾语“pais”(父母),句意则会有两种可能:孩子们请求父母让“他们自己”出去,或,孩子们请求父母让“父母”出去。

最后我们来分析副动词句和分词句中的零主语。例(8):

a. Chegando / chegada (-) a casa, a Ana foi dormir.(安娜到家之后就去睡觉了。)

b. Chegando/ chegada ela a casa, a Ana foi dormir.[(某人)到家后,安娜去睡了。]

在例(8a)(副动词句/分词句)中,只有从句使用零主语,才认为其指代的是“Ana”(安娜),解读为“安娜到家后她自己去睡觉”,而例(8b)中,从句中显现的代词主语“ela”(她)并不能指代主句主语安娜,而是“Ana”(安娜)之外的第三者。

四、结论

通过全面分析葡语当中的零主语和省略主语,可得出如下结论:

第一,葡语是一种零主语语言,可以在限定句中省略主语,因为可以通过动词的变化判断缺失主语的所指,而汉语属于非零主语语言。

第二,在限定句中,对于简单句,我们根据动词变位确定零主语所指,在无法用动词变位来判断零主语的所指时,我们选择显现主语,有人称不定式句中的情况同简单句相近;对于表示天气的动词,必须使用零主语;对于并列句,只有零主语可以指代前句中的名词主语;对于主从句,只有从句使用零主语,才能和主句主语形成共指关系。

第三,在非限定句中(无人称不定式句、副动词句、分词句)中,代词没有人称变化,因此将隐去的主语成为省略主语而非零主语。无人称句中省略主语的内容有可能是主句的主语或宾语,而副动词/分词句中一般也会省略主语,但决定其所指的因素有很多,一要看它与主句主语的性数照应,二是看先行词,三是看上下文。

猜你喜欢
词尾路易指代
奥卡姆和布列丹对指代划分的比较
臭臭的路易
-CK Sounds
The Ways of Leading a Healthy Life
词尾与词缀的区别研究
真情本无语
每个小孩都能说出天使一样的句子
爱国婊
“指代”难点剖析