粤港澳大湾区建设下的广东高校外语翻译交流平台筹建
——以广东外语外贸大学南国商学院俄语专业为例

2020-02-02 11:13马敏越张钰函罗昱明邓劲文禤文烨
文艺生活·中旬刊 2020年12期
关键词:广东外语外贸大学项目组俄语

马敏越 张钰函 罗昱明 邓劲文 禤文烨

(广东外语外贸大学 南国商学院,广东 广州510545)

此次调研与实践活动以广东外语外贸大学南国商学院、广东外语外贸大学、华南师范大学的俄语专业学生为主要调查对象,在粤港澳大湾区建设下探索俄语翻译人才培养新模式,进一步加强俄语学生学习实践能力。通过筹建俄语翻译交流平台,高校联合共享资源信息,为俄语学生搭建翻译实践平台,提高自身专业素质,共同打造粤港澳大湾区高校俄语国际化实践平台。

本创新实践项目“粤港澳大湾区建设下的广东高校外语翻译交流平台的筹建——以广东外语外贸大学南国商学院俄语专业为例”针对俄语系学生建立翻译交流平台,并且运用新媒体元素更加快捷、准确地传递活动信息、提高俄语系学生翻译实践水平,为他们提供实践实习机会,整合俄语翻译资源,实现翻译资源的有效配置。

一、广东高校俄语教学调研情况分析

(一)调研概况

为了解本校及粤港澳大湾区内其他开设俄语专业的院校(中山大学、华南师范大学、广东外语外贸大学、深圳北理莫斯科大学)学生对粤港澳大湾区建设背景下俄语翻译交流平台建设的可行性,项目组一行5 人于2019 年11 月至2020 年1 月,以广东外语外贸大学南国商学院、广东外语外贸大学、华南师范大学三所大学俄语专业的学生为主要调查对象,通过微信小程序的形式,采用了项目组编制的题为《粤港澳大湾区建设背景下俄语翻译交流平台筹建意向调查》的问卷进行调研。

本次调查的内容包括:主要调查对象及其俄语专业学习的情况、关于俄语微信公众号平台建设的意见、俄语专业学生的择业就业问题等。项目组一共发放120 份问卷,回收有效问卷112份,实际有效问卷100 份。

(二)调查结果分析

1.分析主要调查对象。本次问卷主要调查对象为在校俄语专业大学生,为更好分析俄语专业大学生们的专业学习意向,项目组设计了内容包含“专业选择原因”、“对选择学习其他专业的意向”等问题。如表1 所示,低年级(大一、大二)占比最多,达85%,而高年级(大三、大四)仅有15%,且无涉及研究生以上学历的学生。

表1 在校俄语专业大学生及专业学习分析表

如表1 所示,在“选择俄语作为专业的原因”上,37.84%的学生对俄语感兴趣,28.38%的学生认为该专业就业前景广阔,28.38%的学生因专业调剂等被动选择俄语作为自己的专业,但总体上仍有超过半数的学生是积极主动选择俄语的,且对该专业的期许值较高。在“修读辅修专业意向”上,32.43%的学生仍继续选择语言类专业作为自己的辅修专业,依照目前的就业形势得知,社会对通晓多门语言的人才需求大,但这类外语人才数量少,可见修读语言类辅修专业完全符合当今市场的需求;另外有29.73%、22.97%和9.46%的学生分别选择经济类、管理类和信息科技类专业,这些选择贴合中国国内万众创新的发展趋势,学生以外语专业为基础,经济、管理、信息科技等类型专业为辅助,此结合既能增强自身竞争力,又能在不局限于外语专业的条件下找到日后属于自己的就业岗位。

2.关于公众号平台运营。为了给予俄语专业学生更多更全面的俄语学习资讯和语言服务,项目组计划建立微信公众号平台。为更深入地了解俄语专业学生对平台内容的喜好及需求,项目组专门在问卷中设置了“在与俄语相关的公众号上,您会对什么内容最感兴趣”、“在公众号中,以哪种方式呈现咨询最能吸引您的眼球”等问题,结果见表2:

表2 公众号平台运营意见表

如表2 所示,在“俄语专业学生对公众号最感兴趣内容”中,占比最高的是俄罗斯时事新闻,达71.62%,俄罗斯文学艺术和俄语人才招聘信息占比也不少;另外,大多数人对于公众号最期待的方式是以图片和视频呈现,占比高达82.43%和63.51%,其他期许和想法占比最小。项目组将参考同学们对平台内容的喜好及需求,逐步完善推出的内容。

3.关于俄语专业学生未来就业意向。在粤港澳大湾区建设背景下,市场上对外语人才的需求不断增加,目前中国多数企业逐渐开辟国际市场,“外语+”复合型人才备受企业青睐,例如外语+旅游,外语+金融等复合型人才比单一型外语人才竞争力更强,择业就业更为有利。于是,我们针对此趋势设置了一系列相关问题,具体问卷结果如表3 所示:

表3 俄语专业学生未来就业意向分析表

由考表3 数据可知,俄语专业学生本科毕业后选择考研的占比最多,高达65%。在目前粤港澳大湾区建设的大背景下,对人才的能力要求逐渐上升,不管是对企业公司还是对国家社会抑或是对国内外,毕业生的语言服务能力水平必须与实际需求相匹配。

在全球范围内,无论是政府还是公司,对于俄语专业学生的硬实力要求逐步提高,例如学历或语言服务能力必须符合相关机构的要求。因此大部分人会选择本科毕业后继续进修,继续丰富自身的俄语专业科研能力;其次,35%的学生会选择放弃考研直接就业,一方面,现处于大湾区建设的背景下,不少企业逐渐走国际化道路,未来人才的竞争会愈加激烈;另一方面,目前大湾区正处于初步发展期,暂时无法为人才市场提供过多的就业机会,因而一部分学生选择直接就业,避免未来市场人才过剩难以择业的问题。

基于粤港澳大湾区的建设背景,项目组在问卷里以主观问答形式提出了“在粤港澳大湾区建设背景下,你认为会对你的就业择业产生什么样的影响?”这一问题,结果如图1 所示:

图1 粤港澳大湾区建设对俄语专业大学生就业影响所持态度百分比

75%的学生持积极态度,认为大湾区的建设促进市场需求的上升、就业范围的扩大、就业机会的增加,选择更趋多元化;20%认为大湾区的建设对就业择业没有影响,甚至认为会导致就业环境改变、就业难度上升、就业岗位减少等问题,还有5%持不清楚的态度。

通过回收的答案分析可得,大多数同学对粤港澳大湾区的建设及日后的就业问题持有乐观积极的态度,在此背景下俄语专业学生的就业前景更加明朗,潜在的工作机会越来越多,不过竞争愈加激烈等问题会随之而来。

(三)实地调研之行

为更深入地了解广州市内其他开设俄语专业的院校俄语毕业生考研、就业方向等情况,项目组对其中两所高校进行了实地调研,分别是广东外语外贸大学和华南师范大学。在2019 年11月中旬赴广外调研,项目组拜访了广东外语外贸大学俄语中心(русский центр)并了解了广外的俄语教学情况,围绕粤港澳大湾区的背景,期间采访了广外西方语言文化学院俄语系郭利教授和俄语系黄天德老师,先后向二位老师提出内容包含“广外俄语本科毕业生考研就业意向计划”、“企业人才的需求”、“广外俄语辅修专业”、“公众号建设的建议”等问题,并将采访内容以推文形式发表于公众号上。此外,在本次调研中项目组有幸参加了广东外语外贸大学西方语言文化学院实习基地签约授牌与俄语MTI 行业导师聘任仪式,且参加了广外俄语专业校友分享会,会后项目组将相关内容发表于公众号上。

继广外调研之行后,项目组于2020 年1 月前往华南师范大学进行第二次外校实地调研,项目组详细了解了华师俄语系的发展历史,采访了华南师范大学外文学院俄语专业副教授、博士李民和俄语系外教尼基福罗娃·克里斯蒂娜·帕夫洛夫娜(Никифорова Кристина Павловн а)。采访内容为华师俄语专业毕业生的就业和考研情况,以及在粤港澳大湾区建设的背景下对“外语+”复合型人才培养的计划及建议;同时和外教详细交流了中俄关系及在俄华人的就业形势等话题。

(四)调研总结

通过问卷调查以及前往其他高校实地调研,项目组更深入地了解了本校及广州市内其他开设俄语专业的院校俄语毕业生考研、就业方向等情况,获得了更多关于完善公众号的建议,受访老师及参与调研的同学为项目的开展提供了十分有利的帮助。综合国家政策、国际关系、地方建设等因素,就粤港澳大湾区背景下俄语专业学生的日后发展而言,可以大胆推测俄语专业的人才逐渐偏向复合型,企业将更注重小语种人才,因此俄语专业毕业生可以考虑修读不同类型的辅修专业以增加自身竞争力,善用网络信息渠道获得新资讯以解决择业信息短缺的问题。对于仍在就读的学生,通过公众号平台或应用程序等方式为俄语学习增添乐趣,从而提高学习积极性也是十分必要的。而项目组将会结合老师的建议和问卷相关问题的结果,对运营的俄语公众号平台做出相应的调整,最终达到建立俄语翻译交流平台的目的。

二、广东高校俄语翻译交流平台的实践

(一)团队实践的具体做法

项目发展初期,项目组经实地调研和问卷调查后创建了名为“南国俄语学会”的微信公众号平台,该公众号平台是广外南国商学院唯一一个俄语交流及信息发布的服务和学习平台,它不仅为本校师生提供服务,项目组还向粤港澳大湾区内各院校俄语专业的学生推广该公众号,为他们提供各种俄语学习的咨询服务,分享热门俄语学习资料,以达到外语翻译资源共享的目的。微学习以数字网络新媒体为学习环境,更加关注新型的知识组织结构,这种组织结构把知识分解为小的、松散的但相互关联的学习单元,其学习活动便于人们在日常交流和工作中进行[1],值得一提的是,公众号还新增了“风起湾区”栏目,目的是让学生更充分地认识和了解在粤港澳大湾区建设背景下,如何运用新媒体途径提高自己的语言运用能力和提升自身的专业素质。截止到目前,该公众号已经成为涵盖“热门干货(艺术欣赏、城市介绍)”、“南国俄语(语音练习室、南国比赛)”、“菜单名称(风起湾区)”三大主题的综合性线上俄语多媒体平台。

为了丰富和深化创新实践活动内容,加强项目组对粤港澳大湾区的翻译服务能力,本着为粤港澳大湾区受众提供优质翻译服务的宗旨,同时为了拓宽粤港澳大湾区内翻译服务与互联网+的创新之路,项目组积极寻找新思路、探索新方法、开辟新渠道,在淘宝线上平台建立了名称为“GWNG 翻译平台”的店铺进行翻译服务试运营,在新冠肺炎疫情期间已上传了两个翻译服务产品(即翻译服务链接),名称分别为“专业人工翻译俄语服务论文摘要简历文献汉俄俄汉对译”、“武汉加油!中国加油!翻译支援物资!”。虽然现阶段淘宝店铺已经完成相关注册流程并提供相应的翻译服务,但是建立后的翻译服务平台仍然存在着访问客户较少等问题。

(二)面临困境的原因

通过仔细分析,项目组总结出以下原因:

1.宣传力度不足。团队在建立以翻译服务为特色的淘宝店铺的时候并未向粤港澳大湾区的受众特别是区域内的在校大学生或毕业生进行广泛宣传,导致当前翻译服务平台上的客户访问次数和购买数量屈指可数。再者,翻译服务平台上显示的各类数据依然处于低位,难以避免让一些怀有翻译服务需求的客户产生离线并退出平台的想法,这也是比较少人“光顾”和关注的原因之一。

2.受2020 年国际和国内形势的影响。2020 年。在淘宝线上翻译服务平台的注册和运营期间,项目组在注册淘宝店铺时遇到了审核缓慢等难题。受疫情影响,淘宝线上贸易销售和线下物流运营受到了前所未有的影响,项目组翻译服务等工作也受到了不同程度的影响。此外恰逢春节休假,线上翻译服务的需求量降低,而且上班上学、招聘面试等日常或社交活动推迟延后的状况导致了项目组接收的翻译服务订单相对减少。

(三)解决方法与方式

鉴于以上问题,通过进一步分析,项目组总结出以下对策:

1.增加文章推送量与原创文章。在不断学习和研究有关微信公众号推文的写作与编辑处理技巧的同时,保证所推送文章的质量,增加公众号文章推送数量,尤其是原创文章数量;

2.扩展文章的涵盖范围。“微信公众平台可以通过数据统计功能分别查看一定时间内课程资料信息群发效果,通过后台数据查看学生的阅读量和转发人数等信息统计,通过分析数据了解学生学习课程资料的情况,了解学生喜好并且根据学生喜好群发学生感兴趣的学习资料。这将有助于吸引潜在粉丝,即信息量丰富意味着会迎合更广泛数量上的受众的需要”[2]。在微信公众号数据统计功能的帮助下,切实了解学生的喜好和感兴趣的内容,凭此丰富文章内容和扩大主题范围。

3.对外加大宣传力度。在粤港澳大湾区范围内,通过分享公众号文章、高校师生线上或线下互动等方式,积极向区域内的在校俄语大学生进行宣传,让更多俄语毕业生了解到本项目组的外语翻译服务平台。

4.逐步推进淘宝“GWNG 翻译平台”的运营。平台上已发布一条翻译服务链接,即“武汉加油!中国加油!翻译支援物资!”,当前项目组正努力接收俄罗斯防疫物资的说明书、检疫证书等翻译任务,为全球疫情防控贡献一份力量。

三、结论

项目组通过咨询各大高校俄语研究中心等机构的专业人员和调查粤港澳大湾区内俄语翻译交流与实践规模,探索出“俄语翻译和互联网+”相融合的创新之法,运用新媒体途径更加快捷、准确地传递活动信息,建立起专门针对俄语系学生的实践平台,如运营公众号、淘宝号等,鼓励俄语系学生积极参与活动,以此提高自身的俄语实践水平,丰富自身俄语实践经验。项目组希望未来通过整合俄语翻译资源,实现翻译资源的有效配置,使俄语在建设粤港澳大湾区中发挥积极的作用。

猜你喜欢
广东外语外贸大学项目组俄语
CSCO生物统计学专家委员会RWE项目组简介
Association between estradiol levels and clinical outcomes of IVF cycles with single blastocyst embryo transfer
俄语歌曲在俄语教学中的应用策略探究
基于数字化平台的项目组管理实践
My Life as a Waiting Dog
An Evaluation of Two Pedagogical Applications of Video in an ESP Context
A Study on Politeness Strategies in Bad—news English Business Letters
Pour une puissance culturelle chinoise
基于3D虚拟情境的俄语视听说教学
项目组研究式教学对社会主义学院教师能力素质的要求及培养