浅析日本近畿地区的关西方言

2020-03-03 09:16郭歆婷
青年生活 2020年3期
关键词:语法日本

郭歆婷

摘要:在中国的很多日语学习者,特别是喜欢日本动漫和日剧的年轻人,往往都是通过剧中登场人物所特有的关西腔来开始认识关西方言的存在,也对关西方言留下了搞笑的印象。同时在大阪京都等关西地区生活、留学、旅游的中国人人数众多,入乡随俗不仅仅要适应其生活习惯,对当地语言的习得也能帮助他们更好的融入生活。

关键词:日本;关西方言,近畿地区;语法

正如现代中国的通用语是以北京话为基础而形成的普通话,那么日本通用语则是以东京方言为基础所形成的日语,所以说日语就是日本人通用的标准语,除了标准语在日本的不同地区也有不同的方言。本文就从日本近畿地区的关西方言入手,来了解其含义,发展情况,以及语法构成和特点。

一.关西方言的含义

“方言是指同一语言内部因地区不同而形成种种差异的各个地区的语言体系。方言通常是针对共通语而言的。”“日本的方言通常分为东部方言,西部方言,九州方言,琉球方言四大体系,每一体系又包括若干小的地区的方言。”[1]本文所研究的方言则是在日本近畿地区所讲的关西方言。

在方言当中较明显的区别是声调和口音的不同。同样一个单词,因为方言的原因会有不同的声调和口音,比如说“昨日(きのう)”这个单词,日语标准发音为”きのう(○●●低高高)”,关西方言为“きのう(●○○高低低)”。在日语中把这种不同地区的腔调叫做“~弁(口音,方言,腔调)”,所以将近畿地区的方言称为“関西弁”(关西腔),关西方言的范围包括京都府、滋贺县、大阪府、兵库县、奈良县、和歌山县、三重县在内的近畿地区,其中以京都方言和大阪方言最具有代表性。

其次方言在词汇上也有较大的区别。同样一个意思的词语在说法上会有不同,最典型的比如说标准语的“ありがとう”(谢谢),关西方言说成“おおきに”;“いくら”(价格多少),说成“なんぼ”;“だめ”(不行),说成“あかん”;“本当(ほんとう)”(真的),说成“ほんま”;将“いい”(好的,可以),说成“ええ”。同时也存在同词不同义的现象,比如说“えらい”,按照标准语一般会认为是“伟大,非常”的意思,但在关西地区通常会被认为是“身体上的辛苦”的意思。

二.关西方言的发展:标准语从关西方言到东京方言的转变

关西方言的发展变化与当时的社会状况有非常紧密的联系。江户时代以前以京都为中心的关西是日本的政治和文化中心,加上天皇也住在京都,日本的共通语在江户时代以前都是以关西方言为标准,具有浓厚的关西腔特色。但是,在庆应8年(1603年)江户幕府开始以后,政治的中心开始向江户转移,江户在德川家康去之前仅仅只是关东地区一个小渔村,后来逐渐发展成为了日本的政治经济中心,关西方言的地位也慢慢衰退。

进入明治时代(1868年)以后,天皇开始向东京转移,东京开始成为最受关注的城市,为结束明治时期以前分藩割据的局面,制定统一的语言已成为统一国家的重要任务,由此国语调查委员会就制定了这样一个标准,“以东京的山手和教养层的词语用法为日语的标准。”东京话作为标准语开始规范化起来,在这个时期所有的意识层面上,都将东京方言看作是与关西方言相对立的语言[2],尽管关西方言从共通语滑落到了地方方言,但其越来越具有自己的地域特色与强大的生命力。

现在,大量的动漫与电视节目等大众传媒中也大量存在着关西方言的使用,通常会给留下人搞笑与喜剧的印象,在前田勇的《大阪方言入门》一书中也说到,大阪方言最根本的特性就是“喜剧性”,其中最具代表性的就是1980年代在关西地区流行起来的“漫才”(对口相声),就给关西方言贴上了“搞笑”的标签,出现了很多“お笑い芸人”(搞笑艺人),也使关西方言在日本大受欢迎。在这样的背景下,关西方言也开始被越来越多的首都圈的年轻人所接受,关西方言和标准语也从对立走向了相互影响与借鉴的局面,关西方言的地位随着时代的变化而改变着。

三.关西方言语法构成

(一)ウ音便为特点的发音规则

首先来了解一下什么叫做音便,“音便就是主要是指日语的音和音之间结合的时候,在其结合的部分(前面要素的末尾音节或者说后面要素的开头音节)所发生的发音有所改变的一种现象”。比如说下图中音便形式的东西日本语差别。[3]

通过上图我们可以知道关西方言的ウ音便与标准日语促音变发音的不同。动词的ウ音便主要是指将以“う”结尾的动词,在动词的“た”型(表过去)和“て”型(表接续)的形态下,所发生的特有的ウ音便。比如说动词“買った(买)发成こうた,会った(见)发成おうた,言った(说)发成ゆうた”。

(二)动词的否定形式“へん/ひん”的接续用法

在标准语当中,动词的否定形式一般为动词+助动词“ない”的表达方式,在关西方言中则将动词+助动词“へん”的形式,变形时一般会把“ない”前面的音变为え段的音,同时也有不变的情况。“へん”的用法和“ない”一样,表示对对方的邀请,或者劝说对方做某事等。比如动词否定型”読まない(不读)读成よめへん,帰らない(不回家)变成かえれへん”。

值得注意区分的是动词見る(看)、する(做)、来る(来)的变形。大阪方言中通常是以エ段音来接续,所以当它们与へん接续时就会变成メーヘン(見ない),セーヘン(しない),ケーヘン(来ない)。而在京都方言中则以イ段音来接续,会发成ミーヘン(見ない),シーヒンしない),キーヒン(来ない)。以“来る(来)”为例,京都方言キーヒン(来ない)是较为古老的音,但是因为逆行同化作用,“へん(hen)”的母语受到影响,“来(きい)kii”开始向“来が(きえ)kie”甚至向“来(けー)kee”的发音转变。[4]所以大阪方言受エ段音影响较大,但是大阪方言动词否定形可能会和动词可能态的否定形式产生同音冲突。

(三)假定、推断助动词“や”的用法

“や”最早出现于江户时代末期,在音声学上一般认为是因为“じゃ(jia)”的子音摩擦而后弱化成了“や(ya)”的发音。关西方言“や”相当于共通语当中的“だ”。使用时可以直接将共通语当中“だ”的部分改为“や”,用法和“だ”一样。共通语当中的假定语“だったら”就可以说成“やったら”,推量表现“だろう”就可以说成“やろ(う)”。

例1:大阪の地下鉄はとても便利や。(大阪的地铁非常方便)

例2:明日テストやから、勉強するわ。(因为明天有考试,还是学习吧)

(四)特有的“ハル”敬语

与东日本的敬语相比西日本地区使用敬语的频率更高也发展得更好,尤其是关西方言的敬语还有有很多种类,其中在京都大阪地区应用得最为广泛的是表示尊敬和自谦的“はる”敬语。“はる”是从敬语“なさる”通过サ行子音的弱化变成“なはる”再将“な”脱落而逐渐演变而成的。“はる”不仅仅可以表示社会关系的高低,说话者还可以通过对说话对象好恶和评价的高低来决定要不要使用敬语[5],从这一点可以很好的体现关西地区人们之间的关系和对他人的评价,也体现出敬语在地域上不同差异的特质。

在接续上,大阪地区一般是动词マス形+はる,比如说,“書きはる(写)、読みはる(读)”,而京都地区一般是动词ナイ形+はる,比如说“書かはる(写)、読まはる(读)”。

我们把人生下来以后最初学的语言称为母语,最日本则把作为标准语的日语称为母语,但各地区的方言还是会给说话人的音调,口音,语法等打下特有的符号。但近年来随着不同地域间人口流动越来越多大以及标准日语语普及的影响,学习方言的难度也在加大,但方言的影响力和地位被逐渐弱化的同时也有方言与标准语融合的现象,因此如何保护与维持方言的多样性也成为今后的课题。

参考文獻:

[1]皮细庚.日语概说[M].上海:上海外语教育出版社,2015.

[2][3]森勇太.関西弁の歴史[M].真田信治監修『関西弁事典』ひつじ書房,2018.

[4]上野誠治.関西方言における「へん」について[J].北海学園大学人文学会,2003.

[5]森勇太.関西弁の歴史[M].真田信治監修『関西弁事典』ひつじ書房,2018.

猜你喜欢
语法日本
探寻日本
跟踪导练(二)4
参考答案
日本:入住书舍,与书共眠
日本神社
语法拾趣“尚未”和“仍然”
第 位首相考验日本耐心
日本混乱中迎接希拉里