谈喊麦喊词的翻译价值

2020-10-21 02:51赵亚茹
大众科学·下旬 2020年5期

赵亚茹

摘 要:继2020年4月10日杨坤直播间diss短视频配乐神曲《惊雷》“难听、俗气”后,《惊雷》这首喊麦曲便在网上引起热议。喊麦作为一种随着短视频新媒介的出现而兴起的一种创作形式,其存在形式备受争议。笔者本篇论述将以问卷调查结果为数据依托,从喊麦形式、喊麦词及其翻译价值几个方面进行论述。重点在具体分析喊麦词的形式和文字意义,由此探究喊麦喊词应如何翻译,或其究竟有无翻译价值。

关键词:喊麦;喊词;翻译价值

一、喊麦及喊麦词

喊麦又叫MC喊麦,其主要形式是在网上下载一些伴奏,套用一些古诗词,用伴奏带着对着麦喊。MC全称为Microphone Controller,它其实是一些说唱歌手(rapper)的自称,早期一些rapper在自己名字前面加上MC二字,MC就由此而来。值得注意的是,国外从来没有喊麦这个叫法,MC的工作就是说唱(rap),而MC就是rapper。在中国,虽然喊麦手开始以自称说唱歌手兴起,但到现在已经发展为近乎独立于传统意义的rap的风格,成为中国一种新兴的表演形式。喊麦手也不再称自己为说唱歌手,而说唱歌手也普遍不承认喊麦。从喊麦的作品来看,其与说唱的最大不同就是没有曲调,以语言的原来音调描述内容,加上节奏动感的音乐做背景编曲,更像是中国传统快板或者二人转说口的现代形式。通俗的喊词一直是喊麦的标榜,而其80%的创作者是年龄处于18-27岁的男性,听众是是月收2000-6000元的21-30岁男性(数据出自网易新闻2017年的调研)。这一群体的规模大、年龄小、学历低、低收少。也正因如此,他们在政治、文化领域都难以拥有话语权。由此,喊麦应运而生,成为这些青年的发泄场所,他们渴望以此在虚拟世界逃避现实,体验逆袭的人生。因此喊麦的内容多涉及打怪修仙、皇权后宫。“男人”、“天下”、“兄弟”、“征战”、“王者”等词汇名列也成为喊麦人口中的高频词。在节奏上,喊麦词是以“前后押韵”为基础,传统上的喊词一句为7字,两句为一行,两行为一组,每一组都要押韵。随着喊麦的发展,也延伸出了不同的风格,称为:花式另类。这类喊词艺术随意,一句可以是1个字,2个字,3个字,7个字,13个字不等。另类受喊麦群体低学历的影响,大多喊麦词并不会太注重其文字的文化内涵和内在逻辑。

二、喊麦创作形式分析

关于喊麦属于哪种形式的创作,网上一直没有一致的意见。喊麦究竟属不属于音乐?属不属于rap?属不属于即兴创作(freestyle)?关于rap的问题,笔者在分析喊麦起源的问题时,就已经谈过,现在的喊麦不属于传统意义上的rap风格。那其到底是不是一种音乐?首先我们应该明白音乐的定义:音乐是反映人类现实生活情感的一种艺术。音乐可以分为声乐和器乐两大类型,又可以粗略的分为古典音乐、民间音乐、原生态音乐、现代音乐(包括流行音乐)等。在艺术类型中,音乐是比较抽象的艺术,音乐从历史发展上可分为东方音乐和西方音乐。东方以中国汉族音乐为首的中国古代理论基础是五声音阶,即宫、商、角、徵、羽,西方是以七声音阶为主。音乐让人赏心悦目,并为大家带来听觉的享受。音乐能提高人的审美能力,净化人们的心灵,树立崇高的理想。我们通过音乐来抒发我们的情感,使我们的很多情绪得到释放。首先,音乐反映人的生活情感。喊麦在情感发泄上的功能毋庸置疑,但其究竟是不是一种艺术?对音乐的定义后详细说明到:音乐提高人们的审美能力,净化人的心灵,树立崇高理想。这时候再将喊麦往音乐上靠就显得十分牵强。其零散拼凑且毫无逻辑的喊词及始终如一的喊调在审美上就倍受质疑。至于净化心灵,树立崇高理想,一群低学历、低收入的社会青年,将狼狈不堪的生活描述成戎马战火,喊词里的“江湖”“佳人”“紫金锤”“弯月刃”“久经沙场”等其实并不所指其远大而宏伟的志向,这些意象只是其生活场所常见物象的代名词。这些代常见词不合实际,想象成分偏高,容易对未成年人的价值观行程错误引导,盲目呼喊一种不合实际紫醉金迷的浪荡生活,因此与净化心灵和崇高理想豪不沾边。按定义的角度,喊麦不属于音乐。那其算不算是freestyle呢?Freestyle,一般指即兴的、随性的随意的发挥,例如说唱(Hiphop)中的freestyle就是即兴说唱的意思。据此可知,freestyle强调即兴二字,喊麦无论是节奏还是喊词都扯不上即兴,因此也不属于freestyle的类型。以上是笔者根据概念的定义对喊麦的形式进行分析,喊麦作为一种受争议的网上流传创作,对其定义网民也有一定的话语权。笔者以“关于喊麦的看法搜集”为题,进行关于喊麦的收据搜集。数据显示,70.3%的问卷填写着认为喊麦不属于音乐;87.5%认为其不属于rap;66.7%认为其不属于freestyle。根据网友的意见可知,对于喊麦的形式归属还是存在一些争议,但就笔者以上分析,喊麦不属于音乐,不属于rap,也不属于freestyle,笔者只能将其看做是一种独立新兴的创作形式。

三、喊麥词的文字剖析及翻译探究

笔者就现网上较火的《惊雷》《大话西游》及网民根据喊麦常用词自行创作的喊麦词进行分析,首先分析其用语的具体内涵,再讨论该做如何翻译及翻译与原语是否意韵相合的问题。

《惊雷》喊词:

惊雷 这通天修为天塌地陷紫金锤

紫电 这玄真火焰九天玄剑我惊天变

乌云 那驰骋沙场 呼啸烟雨顿

多情自古空余恨 我手持那弯月刃

剖析:喊词去掉“这”“那”“我”,前三句整体句式一致。“惊雷”“紫电”“乌云”营造气势,但就其后面内容而言,连贯性则略显微弱。第一二句暂可理解为将“雷”比作“锤”,将“紫电”比作“火焰”和“悬剑”,第三句的“乌云”和“驰骋疆场”,“呼啸烟雨”则略显牵强,同样地还有最后的“顿”字,没有任何语境,就笔者看来,只是为了和后面的“刃”字形成押韵。若说前三句为了营造氛围做铺垫,那最后一句的“多情”出现的实在是“多情”,毫无语境,牵强煽情。

翻译:笔者在短视频媒介中也查的有网友对《惊雷》部分片段进行英译并英文版喊麦,其逐字翻译效果令人唏嘘,毫无韵脚简直是失了喊麦的精髓所在。笔者斗胆,就其表面意思及韵脚对照思路,进行翻译:

Thunder, this heaven power, earth tremor, is my gold hammer.

Lightning, fire burning, saber hanging, makes the world changing.

Cloud, I am roud on my horse see that how you out.

Love always means hate, so I hold my blade.

为追求喊麦原味,笔者在追求表面意合和形合的基本思路下,对原词内容进行删减。因汉字一字一音节,听起来声声分明,英语则较之灵活,英语单词既有单音节,双音节,又有多音节,所以在翻译上不能逐字翻译,这样会造成一个句子冗长,音节过多,信息量庞杂。为追求符合原调,翻译只能从押韵这个语言共同之处入手,寻求意思相合且韵脚相同的单词成句。

笔者再以同样的方式看《大话西游》:

提笔再画西游 山外青山楼外楼

多少次再回头 忘不掉你的温柔

下凡寻意中人 五百年前一座坟

不服仙也不服神 却留不住你的魂

剖析:喊词第一句中“西游”便让人迷惑,若“西游”所指电影《大话西游》,那创作者能以“画”的形式创作出电影故事,那也真是画功不凡,逻辑惊奇。再说第二句,“温柔”的套路跟《惊雷》一样“多情”,词不过两句,情感必须到位。第三句思维更是跳跃,刚才还在提笔画西游,现在又要下凡,请问喊者何方神圣,是人是仙还是神?接着又说“不服神仙不服神”,显然创作者非仙非神也非人。暂且不讲身份界定,你不服仙神,跟你留不留魂有什么关系,该创作逻辑也是惊奇了。

翻译:较之于《惊雷》的前几句,《大话西游》的前几句翻译起来笔者真是力不从心。在无逻辑的原语上翻译出来既求押韵又求成句,笔者功力不足。同样的问题也出现在以经典古诗词作为喊词,并在诗词中加入“这”“那”“我”“他”,翻译起来着实为难。笔者以网络上流行的《悯农(二)》喊词为例:“ladies and gentlemen,锄禾我日当午,汗滴这禾下土,谁知那盘中餐,粒粒他皆辛苦!”若就古诗词的翻译,不少文人学者都有很好的译本,如许渊冲先生译本:

The peasants (lI)

Li Shen

At noon they hoe up weeds; Their sweat drips on the soil.

Who knows the rice that feeds? ls the fruit of hard toil!

就诗歌翻译角度,许渊冲先生注重“意美”“音美”“形美”,这也是基于诗歌本身美的基础之上。若将古诗词用作喊麦词,毫无语境,盲目套用,既是创作者自己的不负责任,也是对古诗人智慧结晶的极不尊重。

由此,笔者认为,盲目套用古诗词,逻辑混乱,及辞藻堆砌的喊麦词没有美感可言,也不存在翻译的价值。仅凭英文单词押韵堆砌成的句子没有语境,没有逻辑,英语母语学习者根本不懂其所言。若译者重组句子,进行再创作,则是译者重新加工的成果,跟原语已经无太大关系。所以作为一种无曲调,且喊词无逻辑的喊麦形式来说,没有任何翻译价值。因为在欧美地区,rap作为一种有节奏地说话的特殊唱歌形式,已经发展了几十年,无论是在曲调上,还是用词及表演艺术上,都比喊麦要高级许多。rap作为美国流行乐的一种主要风格,是喊麦所不可比拟的。喊麦就目前现状来看,没有翻译及对外传播的价值,若喊麦不注重其用词改进及曲调改进,其注定是一种低俗文化,也没有广泛传播及翻译的价值。

四、总结

作为近几年在中国网络流行的创作表现形式,喊麦在众多多媒体视频平台发展迅速。因节奏强烈,神经刺激效果明顯,所以很多网友选择以喊麦的形式进行情感发泄。MC六道回应杨坤的质疑说“存在即合理”,其实他本身就没有理解黑格尔这句话是客观唯心主义的理论,所表达的意思是凡是合乎理性的东西都是现实的;凡是现实的东西都是合乎理性的,而不是说所有存在的事物都是正确的。MC六道的回应其实也从某些方面佐证了喊麦创作者文化水平不高的现实。先不究其创作者背景、社会环境因素等深层次问题,但说这种苍白的语调和无营养的喊词就值得人们反思。2018年1月,广电总局发布了最严的禁令,明确规定节目中纹身艺人、嘻哈艺人、亚文化(非主流文化)、喊麦、丧文化(颓废文化)不得请用。喊麦作为一种草根亚文化,就其目前发展现状而言,是低俗的。喊麦没有语调没有乐感,喊词没有美感,没有文化,不能提升人们的审美水平,不能帮人们树立崇高的理想,当然也不值得广泛传播,因此,便没有对外传播和对外翻译的价值。