没有人是一座孤岛

2020-11-15 19:46本刊编辑部
社会观察 2020年5期
关键词:大家庭瘟疫孤岛

面对新冠病毒肆虐下的世界,有的人说全球化在震荡,有的人说全球化逆反了,甚至还有的人说全球化要停止了。事实上,全球化是一种客观趋势,任何力量都无法阻挡。

当然,那种纯粹以资本逐利为目的的经济全球化的确受到了影响,甚至明显停滞了;然而,谋求全球合作、互利共荣的新型全球化才是世界的真正潮流。因为,无论国际社会的政治竞争有多激烈,人类都不得不携手合作,集体应对那些危害人类生存与发展的传统或非传统威胁。

于是,我们发现,虽然全球地理空间上的交流受到了疫情的阻隔,但是互联网上的海量信息依旧穿越云端,传递出渴望国际密切合作的强烈意愿。我们不由得会想起17世纪英国诗人约翰·多恩(John Donne)的一首诗《没有人是一座孤岛》:

没有人是一座孤岛,/在大海里独踞;/每个人都像一块小小的泥土,/连接成整个陆地。/如果有一块泥土被海水冲刷,/欧洲就会失去一角,/这如同一座山岬,/也如同一座庄园,/无论是你的还是你朋友的。/无论谁死了,/都是我的一部分在死去,/因为我包含在人类这个概念里。/因此,/不要问丧钟为谁而鸣,/丧钟为你而鸣。

多恩为什么会如此先知先觉,写出这样一首诗?

多恩出生于英国富商家庭,虽然身处17世纪上半叶,但是其家族企业的业务已经超出英国的范围。因此,多恩从家族经济的发展中,看到了马克思、恩格斯在19世纪所揭示的资本对外扩张所引发的全球化现象。另外,多恩一生坎坷,也遭遇过疫病,兄弟因感染瘟疫而死,自己后来也感染了瘟疫。所以,作者能把“我”放在人类这个大家庭之中去认识,将人类视为一个相互联系的整体。多恩的这种先知思想,后来被美国作家海明威(Ernest Miller Hemingway)所“化用”,成就了他的长篇小说《丧钟为谁而鸣》(1944)。海明威正是通过这部小说,努力倡导人与自然、人与人之间的普遍和谐。

在这个全球疫情并未消退的特殊时刻,品味多恩的这首诗,我们会发现,尽管时空穿越数个世纪,历史背景竟是如此相似:疫病肆虐、生命系于一弦、人类大家庭面临困境……然而,无论怎样的艰难险阻、怎样的曲折黑暗,历史的记录册总要翻篇。昂首未来,迈过这些坎坷,迎接我们的依然是新型全球化的滚滚洪流。

猜你喜欢
大家庭瘟疫孤岛
你好,你好!
中医药,在战“疫”中前行
Bian Que
瘟疫算个啥
孤岛(外一首)
孤岛
没有疫苗,古代大瘟疫有多恐怖
开学啦
秀秀台
图片新闻